Lyrics: overflow (FELT)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


overflow by FELT
Featured in:
FELT-016.jpg
Sevens Head
Original Romanized Translation

駆け巡った 熱い朝が 眠っている 身体揺らす 撫でるような 甘い声に 潤んでいく瞳

kakemegutta atsui asa ga nemutte iru karada yurasu nageru you na amai koe ni urunde iku hitomi

I rushed about during that hot morning And now I sleep. My body shakes. Tears well up in my eyes, spurred on by a sweet voice That seems to brush against me.

その指先にこもる 愛に溺れ

sono yubisaki ni komoru ai ni obore

I drown in the love that I feel In your fingertips.

何度も 越えてた 淡い夜に積もった 君の想い 包んだ 雨が溶かしていく ふと忘れる瞬間がこわくなって 強まる その手を 休めるよう握る 静かに

nando mo koeteta awai yoru ni tsumotta kimi no omoi tsutsunda ame ga tokashite iku futo wasureru shunkan ga kowaku natte tsuyomaru sono te wo yasumeru you nigiru shizuka ni

I embraced my feelings for you, which accumulated During countless nights. The rain began to dissolve them… I’m scared of the moment when I’ll suddenly forget. I grow stronger, and I grab your hands so I can give you a rest. Silently…

奏で拭う 黒い曇を その空から消そう

kanade nuguu kuroi kumo wo sono sora kara kesou

I shall dance through and wipe away the black clouds, Erasing them from the sky.

届かないコトバを 胸の中で小さく 唱えていた 通じる 何かが欲しくて

todokanai kotoba wo mune no naka de chiisaku tonaete ita tsuujiru nanika ga hoshikute

In my heart, I softly recited words That would not reach you. I just wanted to say something to you…

今 寄り添う この腕に詰め込んだ 一途に溢れる 揺るがない 僕の 想いを

ima yorisou kono ude ni tsumekonda ichizu ni afureru yuruganai boku no omoi wo

Now, we draw closer together. In my arms, I squeeze my steady feelings, which overflow Wholeheartedly.

Lyrics source: Translation by Releska