• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: pulse

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


pulse by FELT
Additional Info
  • Instrumental version and lyrics found in the album's Special Contents
Original Romanized Translation

高鳴っていく 鼓動に合わせ 指の先を叩いた 胸に宿る 芽生えた気持ち 身体中に今 溢れる

takanatte iku kodou ni awase yubi no saki wo tataita mune ni yadoru mebaeta kimochi karadajuu ni ima afureru

I tapped my fingers In line with my racing pulse And now, the budding feelings resting in my heart Spill forth throughout my whole body.

重ねた掌 火照った心を 逃さないように 包み込む 守りたい世界に また一つ 出逢った 見つけて繋げていく 終われない日々

kasaneta tenohira hotetta kokoro wo nigasanai you ni tsutsumikomu mamoritai sekai ni mata hitotsu deatta mitsukete tsunagete iku owarenai hibi

I placed my hands over a burning heart, Wrapping it up so it wouldn’t escape. In this world, which I want to protect, I encountered another heart and linked it with the others. My days were incomplete.

眩く散らばった 心を埋め尽くす 飾りのない 代わりのない 街の光 噛みしめ 目を閉じよう

mabayuku chirabatta kokoro wo ume tsukusu kazari no nai kawari no nai machi no hikari kamishime me wo tojiyou

I fill the space around me with scattered hearts. They are this city’s simple, irreplaceable lights. I’ll keep them in mind and close my eyes…

ありふれている 僕の道が 音を立てて 動いた こんなふうに 創られていく 誰にも見えない運命

arifurete iru boku no michi ga oto wo tatete ugoita konna fuu ni tsukurarete iku dare ni mo mienai unmei

My ordinary path moved While making noises. In this way, Invisible destinies are formed.

心が明かした 必然の意味が 思い返すと 結びつく 足りない欠片を 一つずつ 集める かけがえない全てを この手の中に

kokoro ga akashita hitsuzen no imi ga omoikaesu to musubitsuku tarinai kakera wo hitotsu zutsu atsumeru kakegae nai subete wo kono te no naka ni

Each heart reveals an inevitable meaning. Looking back, I can see that they’re all connected. One by one, I gather up Irreplaceable missing pieces Inside my hands.

たなびく雲の先 名もない花が咲く ほんの僅か 照らした陽に 導かれて 見つけた 新たな旅 枯れゆく木々の側 次の光を 待つよ 通り抜けた 甘い風 頬に微かに残った

tanabiku kumo no saki na mo nai hana ga saku hon no wazuka terashita hi ni michibikarete mitsuketa arata na tabi kare yuku kigi no soba tsugi no hikari wo matsu yo toorinuketa amai kaze hoho ni kasuka ni nokotta

Nameless flowers bloom beyond the lingering clouds Guided by the faintest traces of sunlight. I went on a new journey and I found them. They’re next to the withering trees, waiting for their next light. The sweet breeze that passed through Remains faintly upon my cheeks.

眩く散らばった 心を埋め尽くす 飾りのない 代わりのない 街の光 噛みしめ 目を閉じよう 深く落ちる夜に 響き伝わる鼓動 感じるまま 飛びこんだ 流れる時の波へ 夜明けと共に

mabayuku chirabatta kokoro wo ume tsukusu kazari no nai kawari no nai machi no hikari kamishime me wo tojiyou fukaku ochiru yoru ni hibiki tsutawaru kodou kanjiru mama tobikonda nagareru toki no nami e yoake to tomo ni

I fill the space around me with scattered hearts. They are this city’s simple, irreplaceable lights. I’ll keep them in mind and close my eyes… A pulse resounds through the deep night. I followed it and flew toward the waves of time Together with the dawn.

Lyrics source: Translation by Releska