- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: re:uni-BIRTH
re:uni-BIRTH by Conagusuri | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
さよならを通過待ちのstation 今キミは傷ついたふりしてる 微笑んで見逃してあげるのは わたしたちお互い様だからね |
Sayonara o tsuuka machi no station Ima kimi wa kizutsui ta furi shiteru Hohoen de minogashi te ageru no wa Watashi tachi otagaisama da kara ne |
At the station, waiting for our farewells to fly through You’re acting all hurt now, But it’s not just me who’ll Overlook all of this with a smile |
so kiss me kiss me kiss me 星を散りばめた くちびるには 引力よりも 運命よりも 引き寄せる魔力が宿る |
So kiss me, kiss me, kiss me! Hoshi o chiribame ta kuchibiru ni wa Inryoku yori mo unmei yori mo Hikiyoseru maryoku ga yadoru |
So kiss me, kiss me, kiss me! These lips inlaid with stars More than gravity, more than fate Have magic to draw you in |
Breakin’ now Get it down Makin’ love ah 欲しいでしょ 光を集め解き放つの 何度も |
Breakin’ now Get it down Makin’ love ah! Hoshii desho Hikari o atsumetokihanatsu no nan do mo |
Breakin’ now, Get it down, Makin’ love ah! You want it don’t you? To gather up light and release it again and again |
後悔も 惑いも 過ちさえ 未来を呼び出すパスワードだわ 指と指の隙間を不意にあて 時が流れて汗は砂に還る |
Koukai mo madoi mo ayamachi sae Mirai o yobidasu pasuwado da wa Yubi to yubi no sukima o fui ni Toki ga nagare te ase wa suna ni kaeru |
Regret and hesitation, even mistakes Are just passwords to unlock the future Touching the space between your fingers Time flows and sweat returns to sand |
ねぇ 二人きりは独りと同じなの? キミの隣で彷徨ってる 気付いて |
Ne futari kiri wa hitori to onaji na no? Kimi no tonari de samayotteru kizui te |
Hey, is us being together the same as being alone? I’m lost here by your side, notice me |
束縛や 憂いや 裏切りなら 記憶を消し去るスクリプトだわ 何も聞こえない闇の中 嘘に怯えて愛はゼロに還る |
Sokubaku ya ui ya uragiri nara Kioku o keshi saru sukuriputo da wa Nani mo kikoe nai yami no naka Uso ni obie te ai wa zero ni kaeru |
Shackles, grief – betrayal Are all scripts that erase memories In this soundless darkness Fearing lies, love returns to zero |
後悔も 惑いも 過ちさえ 未来を呼び出すパスワードだわ 束縛や 憂いや 裏切りなら 記憶を消し去るスクリプトだわ |
Koukai mo madoi mo ayamachi sae Mirai o yobidasu pasuwado da wa Sokubaku ya ui ya uragiri nara Kioku o keshi saru sukuriputo da wa |
Regret and hesitation, even mistakes Are just passwords to unlock the future Shackles, grief – betrayal Are all scripts that erase memories |
キミとキミの知らないわたし 映り込む影が真実のわたし キミとキミの知らないふたり どうしてそんなに悲しい瞳するの… |
Kimi to kimi no shira nai watashi Utsurikomu kage ga honto no watashi Kimi to kimi no shira nai futari Doushite sonnani kanashii hitomi suru no... |
You, and the me you don’t know These reaching shadows are the true me You, and the us you don’t know Why are you giving me such sad eyes… |
さよならを通過待ちのstation 今キミは傷ついたふりしてる 微笑んで見逃してあげるのは わたしたちお互い様だからね |
Sayonara o tsuuka machi no station Ima kimi wa kizutsui ta furi shiteru Hohoen de minogashi te ageru no wa Watashi tachi otagaisama da kara ne |
At the station, waiting for our farewells to fly through You’re acting all hurt now, But it’s not just me who’ll Overlook all of this with a smile |
so kiss me kiss me kiss me 星を散りばめた くちびるには 引力よりも 運命よりも 引き寄せる魔力が宿る |
So kiss me, kiss me, kiss me! Hoshi o chiribame ta kuchibiru ni wa Inryoku yori mo unmei yori mo Hikiyoseru maryoku ga yadoru |
So kiss me, kiss me, kiss me! These lips inlaid with stars More than gravity, more than fate Have magic to draw you in |
Translated by Kafka-Fuura | ||