Lyrics: ruby and aquamarine

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
ruby and aquamarine by OTAKU-ELITE Recordings
Featured in:
OER-0005.png
Ruby and Aquamarine
Original Romanized Translation

一人では止まってしまう 時間の全てが 鈍色の月明かり その下で 死ぬこともできず

Hitori de wa tomatteshimau jikan no subete ga Nibiiro no tsukiakari sono shita de shinu koto mo dekizu

Alone, all of time stopped for me Underneath the dull grey moonlight I couldn’t even die

火のような思いが帯びた熱を 紅い宝石に喩うならば 燃やし尽くして舞い降った灰を 沈める海はどこにある?

Hi no you na omoi ga obita netsu wo Akai houseki ni yuu naraba Moyashi zukushite mai futta hai wo Shizumeru umi wa doko ni aru?

If my thoughts, so wrapped in a fever like flame Resemble that ruby, crimson jewel Where is the sea where I can drown this ash Burnt all away, exhausted, dancing in the air?

ねえ 応えてよ 気づいているなら ねえ 教えてよ 次の報いに身が朽ちる前に

Nee iraete yo kidzuiteiru nara Nee oshiete yo tsugi no mukui ni mi ga kuchiru mae ni

Hey, answer me, if you've noticed Hey, tell me, before I wither away with this next retribution

応えてよ ねえ 教えてよ

Iraete yo nee oshiete yo

Answer me, hey, tell me

一人では支えきれない 呪いの全てが この壊れた体に 今日もまた 錘(おもり)になって 一人では繋げられない 祈りの全ては どこかで君の影を 捉えただけで 届かない

Hitori de wa sasaekirenai noroi no subete ga Kono kowareta karada ni kyou mo mata omori ni natte Hitori de wa tsunagerarenai inori no subete wa Dokoka de kimi no kage wo toraeta dake de todokanai

I can't support the whole weight of this curse on my own This broken body of mine has become like a spindle again today But I can't string together all of my prayers myself Somewhere I caught your shadow, but I couldn’t reach you

赤く染まって燻った罪の 焼くような痛みを越えたなら 爛れた素肌を照らし癒す 藍い光 そこにある?

Akaku somatte kusubutta tsumi no Yaku you na itami wo goeta nara Tadareta suhada wo terashi iyasu Aoi hikari soko ni aru?

If I could overcome this red dyed and smoked sin, Overcome this burning pain, Would I find your aquamarine light there Shining, healing my inflamed skin?

ああ 知らないよ 気づくこともない ああ 今もまだ 耐えることしかできやしないのに

Aa shiranai yo kidzuku koto mo nai Aa ima mo mada taeru koto shika dekiya shinai no ni

Ah, I don't know, I haven’t even noticed Ah, even now, all I can do is bear this pain..

鎮めてよ ああ 鎮めてよ

Shizumete yo aa shizumete yo

Ease my pain.. ah.. ease my pain...

火のような思いが帯びた熱を 紅い宝石に喩うなら 燃やし尽くして舞い降った灰を 沈める海はどこにある?

Hi no you na omoi ga obita netsu wo Akai houseki ni yuu nara Moyashi zukushite mai futta hai wo Shizumeru umi wa doko ni aru?

If my thoughts, so wrapped in a fever like flame Resemble that ruby, crimson jewel Where is the sea where I can drown this ash Burnt all away, exhausted, dancing in the air?

ねえ 応えてよ 気づいているなら ねえ 教えてよ この煉獄に身をくべる前に

Nee iraete yo kidzuiteiru nara Nee oshiete yo kono rengoku ni mi wo kuberu mae ni

Hey, answer me, if you've noticed Hey, tell me, before this body burns in purgatory

応えてよ 君ならばきっと ねえ 教えてよ あるべき答えを知っているから

Iraete yo kimi naraba kitto Nee oshiete yo arubeki kotae wo shitteiru kara

Answer me, if it's you then surely Hey, tell me, since you know the right answer