- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: shushine from rainy
shushine from rainy by Halozy | ||
---|---|---|
|
||
Original | Romanized | Translation |
雲間に覗く光が 差し込む窓に残した 小粒に与えたハイライトが優しく浮かぶ |
kumoma ni nozoku hikari ga sashikomu mado ni nokoshita kotsubu ni ataeta hairaito ga yasashiku ukabu |
Sunshine, peeping through the clouds, stayed shining through my window. The highlights it gave the raindrops floated gently. |
軒下空へと向けて吊るしたてるてる坊主 いつもと同じな笑顔がどこか違う様に |
nokishita sora e to mukete tsurushita teruterubouzu itsumo to onaji na egao ga doko ka chigau you ni |
I hung a teru teru bozu under the eaves facing the sky. Its smile, the same as always, seemed somewhat different. |
ゆらゆら揺れていた濡れた土の上で踊りだす足あと |
yurayura yureteita nureta tsuchi no ue de odoridasu ashiato |
Swaying back and forth… The footprints of people dancing were left on the damp soil. |
偶に或るこんな日も ステップで踏み出した青空 雲もなく晴れた日は はなうたが流れだすステキな日かな |
tama ni aru konna hi mo suteppu de fumidashita aozora kumo mo naku hareta hi wa hanauta ga nagare dasu suteki na hi ka na |
Some days can be like this, too. I stepped forth beneath the blue sky. The day is clear and cloudless. I start humming. It’s such a splendid day. |
|
menamo ni ukanda konoha kinou no ame ga nokoshita kusaki no nioi wa nazeka itsumo natsukashii kao |
Leaves floated on the water’s surface, left behind by yesterday’s rain. The smell of plants always makes me nostalgic for some reason. |
辺りを照らした日から聞かれたはなうたの事 いつもと違うと沸き立つ心抑えないよ |
atari wo terashita hi kara kikareta hanauta no koto itsumo to chigau to wakitatsu kokoro osaenai yo |
Humming was heard from the sunlight illuminating the surroundings. I can’t hold back my heart. I’m more excited than usual. |
ゆらゆら揺れていた濡れた土の上で踊りだす足あと |
yurayura yureteita nureta tsuchi no ue de odoridasu ashiato |
Swaying back and forth… The footprints of people dancing were left on the damp soil. |
偶に或るこんな日も スキップで飛び越えた青空 風もなく晴れた日は うたごえが流れだすステキな日かな |
tama ni aru konna hi mo sukippu de tobikoeta aozora kaze mo naku hareta hi wa utagoe ga nagare dasu suteki na hi ka na |
Some days can be like this, too. With a step, I crossed over the blue sky. The day is clear and cloudless. I start singing. It’s such a splendid day. |
ゆらゆら揺れていた濡れた土の上で踊りだす足あと |
yurayura yureteita nureta tsuchi no ue de odoridasu ashiato |
Swaying back and forth… The footprints of people dancing were left on the damp soil. |
偶に或るこんな日も ステップで踏み出した青空 雲もなく晴れた日は はなうたが流れだすステキな日 |
tama ni aru konna hi mo suteppu de fumidashita aozora kumo mo naku hareta hi wa hanauta ga nagare dasu suteki na hi |
Some days can be like this, too. I stepped forth beneath the blue sky. The day is clear and cloudless. I start humming. It’s such a splendid day. |
偶に或るこんな日も スキップで飛び越えた青空 風もなく晴れた日は うたごえが流れだすステキな日かな |
tama ni aru konna hi mo sukippu de tobikoeta aozora kaze mo naku hareta hi wa utagoe ga nagare dasu suteki na hi ka na |
Some days can be like this, too. With a skip, I crossed over the blue sky. The day is clear and cloudless. I start singing. It’s such a splendid day. |
| ||