• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: stella

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


stella by AdamKadmon & Tsugumi
Featured in:
TU-03.jpg
フォノグラフ
Original Romanized Translation

星の降る 銀世界 君の声 遠くなってく…

hoshi no furu gin’sekai kimi no koe tooku natteku…

A silver world, raining with stars Your voice is drifting further away…

街灯と 揺れる木々 時の中 彷徨って…

gaitou to yureru kigi toki no naka samayotte…

Streetlamps and swaying trees I wander lost through time…

遠い日に置いてきた あの日の夢を… 瞳を閉じて 触れる度 零れる涙…

toi hi ni oitekita ano hi no yume wo… hitomi wo tojite fureru tabi koboreru namida…

My dreams of that day I left behind in the distant past… Whenever I catch a glimpse my closed eyes overflow with tears…

今…今…風に吹かれ 時の迷路を抜けて 今…今…君に会うの 全て失っても…

ima… ima… kaze ni fukare toki no meiro wo nukete ima… ima… kimi ni au no subete ushinattemo…

Now… now… carried by the wind, I’ll escape this maze of time Now… now… I’m going to see you, even if means losing everything…

ah…綺麗な 時の花 寂しさも 遠くなって…

ah… kirei na toki no hana sabishisa mo tooku natte…

Ah… such a beautiful flower of time Even my loneliness grows distant…

夜空から 舞い降りた星の輝き 君が見る 星になり 傍にいさせて…

yozora kara maiorita hoshi no kagayaki kimi ga miru hoshi ni nari soba ni isasete…

Twinklings of shooting stars pour out of the night sky Let me be one of those stars you see, so that I may be with you…

今…今…風に揺れて 時の迷路を抜けて あの時 見せた笑顔 胸に描いてるの…

ima… ima… kaze ni yurete toki no meiro wo nukete ano toki miseta egao mune ni egaiteru no…

Now… now… swaying in the wind, I’ll escape this maze of time The smile you showed me then, I still keep in my heart…

もういいの…会えたら… もういいの…消えても…

mou ii no… aetara… mou ii no… kietemo…

It’s alright now… whether I’m able to see you… It’s alright now… whether I disappear…

雨が星に変わる 夢で君に会える

ame ga hoshi ni kawaru yume de kimi ni aeru

The rain becomes stars, and I see you in my dreams

今…君と手を繋いで 時の迷路を抜けよう このまま…星になるの 全て失っても…

ima… kimi to te wo tsunaide toki no meiro wo nukeyou kono mama… hoshi ni naru no subete ushinattemo…

Now… with my hand in yours, let’s escape this maze of time Together… we’ll become stars, even if it means losing everything…

Lyrics source: Translated by kafka-fuura