- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Lyrics: uNDER yOUR sPELL
uNDER yOUR sPELL by ZYTOKINE | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
虚ろな幻想 響いた詩 滲む涙 翳る陽光 消えた魔法 おもいの行方 渇いた 沙 を運ぶ |
utsuro na yume hibiita uta nijimu namida kageru hikari kieta chikara omoi no saki kawaita suna o hakobu |
It was an empty dream, a poem that resonated Tears run down, the sunlight dims Magic that disappeared, at the end of my feelings carrying parched sand |
君の声も 僕の声も 歪んだまま 超える時空 君の傍に 君の幻に |
kimi no koe mo boku no koe mo yuganda mama koeru sekai kimi no soba ni kimi no yume ni |
Your voice, my voice, remaining twisted, overcome space-time by your side, heading to your dream |
独り 笑う 孤独の刃 奪う 自由 擦り切れた 咎の雨 足下で 蠢く 声が 囁いて 離れないままで |
hitori warau kodoku no yaiba ubau jiyuu suri kireta toga no ame ashimoto de ugomeku koe ga sasayaite hanarenai mama de |
Alone, I laugh, with my blade of solitude, stealing freedom, the worn out rain of treason The voice squirming at my feet whispers, remaining close by |
綻んだ 夜に踊っていたいだけ 軌跡の向こう 希望の光 |
hokoronda yoru ni odotteitai dake kiseki no mukou kibou no hikari |
I just want to keep dancing in the exposed night Beyond our trajectory lies the light of hope |
美しい嘘に 怯えてる 煌めいた 世界の果て 照らし出す 新しい夢 魔法を求めてる 輝いていた 光の先に 浮かんでは歪んでいく 幻想 約束の終わり 夢を 夢を 僕は 視てる |
utsukushii uso ni obieteru kirameita sekai no hate terashi dasu atarashii yume chikara o motometeru kagayaiteita hikari no saki ni ukande wa yugande ku yume yakusoku no owari yume o yume o boku wa miteru |
Scared of a beautiful lie, at the end of a world that gleamed a new dream shines brightly: seeking magic power Floating at the end of the light that shined is a twisting fantasy The closure of my promise I am, I am, looking, at our dream |
歪な心の 欠片の先に 君の涙 僕の涙の意味 溶けない刃 縛られた因果 戯れの刃 魔法のような |
ibitsu na kokoro no kakera no saki ni kimi no namida boku no namida no imi tokenai yaiba shibarareta inga tawamure no yaiba mahou no you na |
Past the fragments of our twisted hearts, the meaning of both of our tears This unmelting blade is tied to cause and effect, an ingenuine blade resembling magic |
独り 願う 記憶の刃 堕ちる 自由 差し出した 咎の風 足下に 広がる 夜空 瞬いて 離れないままで |
hitori negau kioku no yaiba ochiru jiyuu sashi dashita toga no kaze ashimoto ni hirogaru yozora matataite hanarenai mama de |
Alone, I wish, with the blade of memory, falling, the wind of treason presented freedom The night sky reaching to my feet twinkles, remaining close by |
綻んだ 夜の色 変わるまで 軌跡の涙 希望の光り |
hokoronda yoru no iro kawaru made kiseki no namida kibou no hikari |
Until the exposed colour of the night changes the tears of our trajectory are lights of hope |
美しい嘘に 溺れてる 痛みさえ 忘れたままで 追憶の彼方の陽炎 魔法を求めてる 羽ばたいては 堕ちては消えて 望んでは歪んでいく 幻想 創造の果てに 何を 何を 君は 見てる |
utsukushii uso ni oboreteru itami sae wasureta mama de tsuioku no kanata no yume mahou o motometeru habataite wa ochite wa kiete nozonde wa yugande ku yume souzou no hate ni nani o nani o kimi wa miteru |
Drowning in a beautiful lie, having forgotten even pain it’s a hazy dream beyond my recollection: seeking magic power Disappearing upon falling upon flying, desiring presents a twisting fantasy In the opus of creation at what, at what, are you, looking? |
歪な心の 欠片の先に 君の涙 僕の涙の意味 溶けない刃 縛られた因果 戯れの刃 魔法のような |
ibitsu na kokoro no kakera no saki ni kimi no namida boku no namida no imi tokenai yaiba shibarareta inga tawamure no yaiba mahou no you na |
Past the fragments of our twisted hearts, the meaning of both of our tears This unmelting blade is tied to cause and effect, an ingenuine blade resembling magic |
世界の幻想 世界の詩 望む色に 沈む夕陽 消えた魔法 想いの行方 渇いた 声 で歌う |
sekai no yume sekai no uta nozomu iro ni shizumu hikari kieta chikara omoi no saki kawaita uta de utau |
Fantasy of the world, poetry of the world The sun sets into the colour I desire Magic that disappeared, at the end of my feelings I sing with a parched voice |
君の世界 僕の世界 歪んだまま 消える時空 君の傍に 君の幻に |
kimi no sekai boku no sekai yuganda mama kieru sekai kimi no soba ni kimi no yume ni |
Your world, my world, remaining twisted, disappear in space-time by your side, to your dream |
美しい嘘に 怯えてる 煌めいた 世界の果て 照らし出す 新しい夢 魔法を求めてる 輝いていた 光の先に 浮かんでは歪んでいく 幻想 約束の終わり 夢を 夢を 僕は 視てる |
utsukushii uso ni obieteru kirameita sekai no hate terashi dasu atarashii yume chikara o motometeru kagayaiteita hikari no saki ni ukande wa yugande ku yume yakusoku no owari yume o yume o boku wa miteru |
Scared of a beautiful lie, at the end of a world that gleamed a new dream shines brightly: seeking magic power Floating at the end of the light that shined is a twisting fantasy The closure of my promise I am, I am, looking, at our dream |
歪な心の 欠片の先に 君の涙 僕の涙の意味 溶けない刃 縛られた因果 戯れの刃 魔法のような |
ibitsu na kokoro no kakera no saki ni kimi no namida boku no namida no imi tokenai yaiba shibarareta inga tawamure no yaiba mahou no you na |
Past the fragments of our twisted hearts, the meaning of both of our tears This unmelting blade is tied to cause and effect, an ingenuine blade resembling magic |