• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: wish star

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


wish star by Sekken'ya
Original Romanized Translation

夜が空を黒く染めても 星は光放ち輝く 一つ一つとても小さく だけど消えない 黒く包む姿重ねて 胸を焦がす意味を探して 今は前に進む気持ちを 抑え切れない

yoru ga sora wo kuroku sometemo hoshi wa hikari hanachi kagayaku hitotsu hitotsu totemo chiisaku dakedo kienai kuroku tsutsumu sugata kasanete mune wo kogasu imi wo sagashite ima wa mae ni susumu kimochi wo osae kirenai

Though night stains the sky black, the stars shine One, another… they’re so small, but they won’t vanish. The light shines upon my figure, shrouded in black. I search for the reason for my yearning. Now, I can’t hold back my desire to move on.

何か理由が必要なら 向かう途中で気付けばいい

nanika riyuu ga hitsuyou nara mukau tochuu de kidzukeba ii

If I need a reason… then I’ll find one whilst heading there!

走り出した

hashiridashita

I began to run.

想いを超えて 溢れ出した力 流星みたいに 光放つ一筋の星 夜を照らして 狙い定めて 打ち放て真っ直ぐに 全てを賭けて 後ろに何も残さぬように 悔いも未練も たとえ今は届かない 距離を埋められないままでも

omoi wo koete afurafashita chikara ryuusei mitai ni hikari hanatsu hitosuji no hoshi yoru wo terashite nerai sadamete uchi hanate massugu ni subete wo kakete ato ni nani mo nokosanu you ni kui mo miren mo tatoe ima wa todokanai kyori wo umerarenai mama demo

My power started overflowing, crossing over my feelings. Like a shooting star, It let off light and illuminated the night. I set my sights on it and hurtle off. I’ll stake everything on it! I won’t leave anything behind – no regrets, no attachments. Even if I can’t turn back. Even if I can’t cover this distance.

遠く見えた場所はいつかは 辿り着いて通り過ぎてく 次の場所へ次を目指して 果てを知らずに 落ちた星を握り締めても 夜の空を照らし出せない 形ばかり真似てみせても 星にならない

tooku mieta basho wa itsuka wa tadoritsuite toorisugiteku tsugi no basho e tsugi wo mezashite hate wo shirazu ni ochita hoshi wo nigirishimetemo yoru no sora wo terashidasenai katachi bakari manete misetemo hoshi ni naranai

Someday, I will reach that place I saw in the distance and pass by it. I’ll aim for the next place without knowing where I’ll end up. Even if I grasp that fallen star in my hands, I can’t light up the night sky. Though I show off, though I mimic it, I can’t become a star.

どんな理由も必要無い 次の在りかへ飛び立つから

donna riyuu mo hitsuyou nai tsugi no arika e tobitatsu kara

I don’t need any reasons, because I’ll just take off toward my next destination.

滲み出した

nijimidashita

They seeped out.

思いは揺れて 流れ出した涙 誤魔化すように 空に高く飛び立つ影が 落とした光 かすれ出してる 始まりのきっかけが焦がれた意味が 胸の奥で消えないように 走り続けて たとえ今は痛くても 忘れ去る方が怖いから

omoi wa yurete nagaredashita namida gomakasu you ni sora ni takaku tobitatsu kage ga otoshita hikari kasure dashiteru hajimari no kikkake ga kogareta imi ga mune no oku de kienai you ni hashiri tsudzukete tatoe ima wa itakutemo wasuresaru hou ga kowai kara

Their thoughts grew unstable and their tears flowed. So they could fool themselves, The figure taking off high into the sky let their light fall. The meaning for my yearning, which started it all, grows blurry. I keep running so it won’t vanish inside my chest. Even if it hurts now, I’m more scared of forgetting.

とても小さな 星の光 だけど確かな光 広い夜空の中で 今も輝き続け 届かなくても 憧れ続けている

totemo chiisana hoshi no hikari dakedo tashika na hikari hiroi yozora no naka de ima mo kagayaki tsudzuke todokanakutemo akogare tsudzukete iru

The star’s light is small, but it is definite. It continues to shine in the vast night sky. Though I won’t reach it, I continue to long for it.

走り出す気持ち止められない

hashiridasu kimochi tomerarenai

I began to run. I can’t stop my feelings!

想いを超えて 溢れ出した力 流星みたいに 光放つ一筋の星 夜を照らして 狙い定めて 打ち放て真っ直ぐに 全てを賭けて 後ろに何も残さぬように 悔いも未練も 指先に込めた想い いつか打ち抜いてみせるから

omoi wo koete afuredashita chikara ryuusei mitai ni hikari hanatsu hitosuji no hoshi yoru wo terashite nerai sadamete uchi hanate massugu ni subete wo kakete ato ni nani mo nokosanu you ni kui mo miren mo yubisaki ni kometa omoi itsuka uchinuite miseru kara

My power started overflowing, crossing over my feelings. Like a shooting star, It lets off light and illuminates the night. I set my sights on it and hurtle off. I’ll stake everything on it! I won’t leave anything behind – no regrets, no attachments. I’ll show you that, someday, I can pierce through you with the feelings at my fingertips.

Lyrics source: Translation by Releska