- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: you're the fire
you're the fire by Studio "Syrup Comfiture" | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
暗闇を溶かす 一筋の光 この心 焼き尽くす 君のその炎 |
kurayami o tokasu hitosuji no hikari kono kokoro yaki tsukusu kimi no sono honoo |
A single long beam of light that melts away the darkness Those flames of yours burns this heart of mine to crisps |
このまま どこかへ 行けたら いいけど もうすぐ 会えると 信じて いるから |
kono mama doko ka e iketara ii kedo mou sugu aeru to shinjiteiru kara |
I wish I could go somewhere like this though I believe that soon we’ll be able to meet |
泣いたり 笑ったり したから わかるよ もうすぐ 会えたら 君に 伝えるよ |
naitari warattari shita kara wakaru yo mou sugu aetara kimi ni tsutaeru yo |
Crying, laughing I’ve done this so I understand When we can meet soon I’ll tell it all to you |
今 感じている 離れてても 君の鼓動 痛いほどに |
ima kanjiteiru hanaretetemo kimi no kodou itai hodo ni |
Right now, I feel it that pulse of yours, though we’re far apart to the point of hurting |
言葉にできない だから 焼き尽くしてよ 君のその炎で 焼かれてもかまわない |
kotoba ni dekinai dakara yaki tsukushite yo kimi no sono honoo de yakaretemo kamawanai |
I can’t put it into words so burn me right down With those flames of yours I don’t care about being burned |
言葉は届かない ならば 灰にしてよ 君のその炎で そう 跡形もなく |
kotoba wa todokanai naraba hai ni shite yo kimi no sono honoo de sou atokata mo naku |
If words won’t reach you in that case, turn me to ash With those flames of yours that’s right, without leaving a trace |
このまま 朝まで いれたら いいけど それでは だめだと わかって いるから |
kono mama asa made iretara ii kedo sore de wa dame da to wakatteiru kara |
I wish I could stay like this until morning but I know that doing so is no good, I understand |
泣いたり 笑ったり しながら 廻るよ もうすぐ 会えたら 君を 信じよう |
naitari warattari shinagara mawaru yo mou sugu aetara kimi o shinjiyou |
Crying, laughing while doing so, I spin around When we can meet soon I’ll place my trust in you |
でも 感じている そばにいても 君の鼓動 痛いほどに |
demo kanjiteiru soba ni itemo kimi no kodou itai hodo ni |
Although, I feel it that pulse of yours, though you’re so close to the point of hurting |
言葉にしたいよ だけど 駄目なんだよ 君のその炎で 焼かれてもかまわない |
kotoba ni shitai yo dakedo dame nanda yo kimi no sono honoo de yakaretemo kamawanai |
I want to put it into words however I know trying’s just pointless With those flames of yours I don’t care about being burned |
言葉を届けたい だけど 灰にしてよ 君のその炎で そう 跡形もなく |
kotoba o todoketai dakedo hai ni shite yo kimi no sono honoo de sou atokata mo naku |
I want to deliver these words however, just turn me to ash With those flames of yours that’s right, without leaving a trace |
泣いたり 笑ったり 信じたり 怒ったり そっと 寄り添ったり どうか ああ このまま |
naitari warattari shinjitari okottari sotto yori sottari douka aa kono mama |
Crying and laughing and believing and getting angry Softly snuggling close together please, ah, like this |
言葉にできない だから 焼き尽くしてよ 君のその炎で 焼かれてもかまわない |
kotoba ni dekinai dakara yaki tsukushite yo kimi no sono honoo de yakaretemo kamawanai |
I can’t put it into words so burn me right down With those flames of yours I don’t care about being burned |
言葉は届かない ならば 灰にしてよ 君のその炎で そう 跡形もなく |
kotoba wa todokanai naraba hai ni shite yo kimi no sono honoo de sou atokata mo naku |
If words won’t reach you in that case, turn me to ash With those flames of yours that’s right, without leaving a trace |
泣いたり 笑ったり 信じたり 怒ったり 時に傷つけたり 時に愛したり |
naitari warattari shinjitari okottari toki ni kizutsuketari toki ni aishitari |
Crying and laughing and believing and getting angry Sometimes giving pain Sometimes giving love |
| ||