- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: you may fantasize
you may fantasize by Iemitsu. | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
痛む目を押さえては 視覚を横切る犠牲 省みて忘れ去る 既に 傷として刻まれる |
itamu me wo osaete wa shikaku wo yokogiru gisei kaerimite wasure saru sude ni kizu toshite kizamareru |
I dab at my aching eyes And victims cross my line of sight. I reflect on the past and forget them. Already, They have been etched into me as scars. |
潜む手を掴んでは 自虐を促す詭弁 引き上げて逃しては続く 早朝の黙読を正そう |
hisomu te wo tsukande wa jigyaku wo unagasu kiben hikiagete nogashite wa tsudzuku souchou no mokudoku wo tadasou |
I grasp that hidden hand And sophistry incites masochism. I continue to pull them up and set them free. I will amend my morning reading. |
腕を引く 胸を打つその色の海へ 投げて 体を波間に捨てて 手を振る 赤く青く瞬く そう今はいたんだ 君はいたんだ |
ude wo hiku mune wo utsu sono iro no umi e nagete karada wo namima ni sutete te wo furu akaku aoku matataku sou ima wa ita nda kimi wa ita nda |
Pull my arm And lead me to that touching ocean. Cast away My body, between the waves. Wave a hand. Shining red and blue… Yes—you were just here. You were here. |
痛む目を押さえては 視覚を横切る犠牲 省みて忘れ去る既に 傷として刻まれる |
itamu me wo osaete wa shikaku wo yokogiru gisei kaerimite wasure saru sude ni kizu toshite kizamareru |
I dab at my aching eyes And victims cross my line of sight. I reflect on the past and forget them. Already, They have been etched into me as scars. |
潜む手を掴んでは 自虐を促す詭弁 引き上げて逃しては続く 許されたと錯誤して |
hisomu te wo tsukande wa jigyaku wo unagasu kiben hikiagete nogashite wa tsudzuku yurusareta to sakugo shite |
I grasp that hidden hand And sophistry incites masochism. I continue to pull them up and set them free. I mistake it as being allowed. |
腕を引く 胸を打つその色の海へ 投げて 体を波間に捨てて 手を振る 赤く青く瞬く そう今はいたんだ 君はいたんだ |
ude wo hiku mune wo utsu sono iro no umi e nagete karada wo namima ni sutete te wo furu akaku aoku matataku sou ima wa ita nda kimi wa ita nda |
Pull my arm And lead me to that touching ocean. Cast away My body, between the waves. Wave a hand. Shining red and blue… Yes—you were just here. You were here. |
腕を引く 胸を打つその色の海へ 投げて 体を波間に捨てて 手を振る 赤く青く瞬く そう今はいたんだ いたんだ 傍 |
ude wo hiku mune wo utsu sono iro no umi e nagete karada wo namima ni sutete te wo furu akaku aoku matataku sou ima wa ita nda ita nda soba |
Pull my arm And lead me to that touching ocean. Cast away My body, between the waves. Wave a hand. Shining red and blue… Yes—you were just here By my side. |
腕を引く 胸を打つその色の海へ 投げて 体を波間に伏せて 手を振る 赤く青く瞬く そう今はいたんだ いたんだ 君は |
ude wo hiku mune wo utsu sono iro no umi e nagete karada wo namima ni fusete te wo furu akaku aoku matataku sou ima wa ita nda kimi wa ita nda |
Pull my arm And lead me to that touching ocean. Cast away My body. Conceal it between the waves. Wave a hand. Shining red and blue… Yes—you were just here. You were here. |
| ||