- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Mystical Power Plant/Spell Cards/Hidden
Jump to navigation
Jump to search
裏桜符「スピニングサーキュラー」
Hidden Cherry Sign "Spinning Circular"
裏桜符「スピニングサーキュラー」
Hidden Cherry Sign "Spinning Circular"
裏桜符「スピニングサーキュラー」
Hidden Cherry Sign "Spinning Circular"
日月符「薬子曼荼羅」
Sun & Moon Sign "Kusuko Mandala"
日月符「薬子曼荼羅」
Sun & Moon Sign "Kusuko Mandala"
禁薬「偽神暗鬼」
Forbidden Drug "False Gods Beget Demons"
裏松符「ぽっくりグレネード」
Hidden Pine Sign "Pinecone Grenade"
裏松符「ぽっくりグレネード」
Hidden Pine Sign "Pinecone Grenade"
裏松符「十四松の舞」
Hidden Pine Sign "Dance of 14 Pines"
裏松符「十四松の舞」
Hidden Pine Sign "Dance of 14 Pines"
旋風「ノワルウィンド」
Whirlwind "Noirl Wind"
鎌鼬「ステルス百々の独壇場」
Kamaitachi "Stealth Momo Reigns Supreme"
裏菊符「菊光輪」
Hidden Chrysanthemum Sign "Chrysanthemum Halo"
裏菊符「菊光輪」
Hidden Chrysanthemum Sign "Chrysanthemum Halo"
裏菊符「50円の威光」
Hidden Chrysanthemum Sign "Prestigious Glow of 50 Yen"
裏菊符「50円の威光」
Hidden Chrysanthemum Sign "Prestigious Glow of 50 Yen"
大鎌「魂ノ収穫者(ソウルリーパー)」
Great Scythe "Soul Harvester "
大鎌「魂ノ収穫者(ソウルリーパー)」
Great Scythe "Soul Harvester "
伐魂「幽冥ノ爪痕(ホーンテッドシザース)」
Soul Harvest "Netherwordly Claws "
伐魂「幽冥ノ爪痕(ホーンテッドシザース)」
Soul Harvest "Netherwordly Claws "
裏桜符「千ボム桜」
Hidden Cherry Sign "Sen-Bomb-Zakura"
裏桜符「繚乱八重桜」
Hidden Cherry Sign "Double-Flowered Cherry Tree Profusion"
裏桜符「繚乱八重桜」
Hidden Cherry Sign "Double-Flowered Cherry Tree Profusion"
葬火「ゴーストストーカー」
Funeral Pyre "Ghost Stalker"
葬火「ゴーストストーカー」
Funeral Pyre "Ghost Stalker"
幻想「崇徳天皇」
Fantasy "Emperor Sutoku"
幻想「崇徳天皇」
Fantasy "Emperor Sutoku"
武符「フラワリングナイツ」
Battle Sign "Flowering Knights"
武符「フラワリングナイツ」
Battle Sign "Flowering Knights"
殺陣「八重裂きソードダンサー」
Swordfight "Double-Flower Tearing Sword Dancer"
殺陣「八重裂きソードダンサー」
Swordfight "Double-Flower Tearing Sword Dancer"
木霊「死人囃子」
Kodama "Dead-Man Musical Ensemble"
合葬「アンプリファイアンサンブル」
Burial Concert "Amplify Ensemble"
幻写「ミミックギミック」
Phantom Photo "Mimic Gimmick"
幻写「ミミックギミック」
Phantom Photo "Mimic Gimmick"
幻写「ミシックミミック」
Phantom Photo "Mythic Mimic"
幻写「ミシックミミック」
Phantom Photo "Mythic Mimic"
「命を奪う樹」
"Life-Stealing Tree"
「命を奪う樹」
"Life-Stealing Tree"
「反転無限光」
"Infinite Light Reversal"
「反転無限光」
"Infinite Light Reversal"
天頂「ハイアーヘヴン」
Zenith "Higher Heaven"
< | Extra | Spell Cards | Lost Spell Cards | > |
Stage 1 Midboss Spell Card
Spell Card 133
Owner
Kodama
Stage 1 — Hidden Easy
Stage 1 — Hidden Easy
Comment
桜の花も気合と栄養があれば刀のように硬く鋭くなるそうな
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
Translation
With enough fighting spirit and nourishment, even cherry petals can become as sharp and sturdy as swords, huh?
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
Spell Card 134
Hidden Cherry Sign "Spinning Circular"
Owner
Kodama
Stage 1 — Hidden Normal
Stage 1 — Hidden Normal
Comment
桜の花も気合と栄養があれば刀のように硬く鋭くなるそうな
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
Translation
With enough fighting spirit and nourishment, even cherry petals can become as sharp and sturdy as swords, huh?
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
Spell Card 135
Hidden Cherry Sign "Spinning Circular"
Owner
Kodama
Stage 1 — Hidden Hard
Stage 1 — Hidden Hard
Comment
桜の花も気合と栄養があれば刀のように硬く鋭くなるそうな
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
Translation
With enough fighting spirit and nourishment, even cherry petals can become as sharp and sturdy as swords, huh?
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
Spell Card 136
Hidden Cherry Sign "Spinning Circular"
Owner
Kodama
Stage 1 — Hidden Lunatic
Stage 1 — Hidden Lunatic
Comment
桜の花も気合と栄養があれば刀のように硬く鋭くなるそうな
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
…って、当たり前に納得しかけたけどそんな訳あるか!
んなもん出回ったら鍛冶屋さんの家計が火事ってもんだわ
Translation
With enough fighting spirit and nourishment, even cherry petals can become as sharp and sturdy as swords, huh?
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
...Hey, wait! I started to agree with that like it's a totally normal thing, but no WAY that's true!
If stuff like this got into circulation, it'd ruin the livelihood of blacksmiths everywhere.
Stage 1 Boss Spell Card
Spell Card 137
Sun & Moon Sign "Kusuko Mandala"
Owner
Aragami no Kusuko
Stage 1 — Hidden Easy
Stage 1 — Hidden Easy
Comment
薬師如来の両脇を守る日光・月光菩薩を使い魔で再現か
さすがに真似する相手の事はよく調べているようね
この上十二神将とかまで再現されてなくて助かったわ
さすがに真似する相手の事はよく調べているようね
この上十二神将とかまで再現されてなくて助かったわ
Translation
So, she uses familiars to replicate Nikkou and Gakkou Bosatsu, who stand guard at Yakushi-nyorai's sides?
She really has done good research on the one she's impersonating.
Thank goodness she didn't go so far as to replicate, like, the Twelve Generals and stuff too.
She really has done good research on the one she's impersonating.
Thank goodness she didn't go so far as to replicate, like, the Twelve Generals and stuff too.
Spell Card 138
Sun & Moon Sign "Kusuko Mandala"
Owner
Aragami no Kusuko
Stage 1 — Hidden Normal
Stage 1 — Hidden Normal
Comment
薬師如来の両脇を守る日光・月光菩薩を使い魔で再現か
さすがに真似する相手の事はよく調べているようね
この上十二神将とかまで再現されてなくて助かったわ
さすがに真似する相手の事はよく調べているようね
この上十二神将とかまで再現されてなくて助かったわ
Translation
So, she uses familiars to replicate Nikkou and Gakkou Bosatsu, who stand guard at Yakushi-nyorai's sides?
She really has done good research on the one she's impersonating.
Thank goodness she didn't go so far as to replicate, like, the Twelve Generals and stuff too.
She really has done good research on the one she's impersonating.
Thank goodness she didn't go so far as to replicate, like, the Twelve Generals and stuff too.
Spell Card 139
Owner
Aragami no Kusuko
Stage 1 — Hidden Hard
Stage 1 — Hidden Hard
Comment
どうしても敵わない相手が現れた時は、予め撒いておいた薬で
神経を麻痺させ、薬師如来の幻を見せて調伏するらしいわ
まあ薬の効果もカメラで消してやったんだけどね
神経を麻痺させ、薬師如来の幻を見せて調伏するらしいわ
まあ薬の効果もカメラで消してやったんだけどね
Translation
Apparently, when she runs into an enemy she just can't compete with, she uses a drug she scattered
around ahead of time to paralyze them, then exorcise them with a hallucination of Yakushi-nyorai.
I just erased the drug's effects with my camera, though.
around ahead of time to paralyze them, then exorcise them with a hallucination of Yakushi-nyorai.
I just erased the drug's effects with my camera, though.
Spell Card 140
Forbidden Drug "False Gods Beget Demons"
Owner
Aragami no Kusuko
Stage 1 — Hidden Lunatic
Stage 1 — Hidden Lunatic
Comment
どうしても敵わない相手が現れた時は、予め撒いておいた薬で
神経を麻痺させ、薬師如来の幻を見せて調伏するらしいわ
まあ薬の効果もカメラで消してやったんだけどね
神経を麻痺させ、薬師如来の幻を見せて調伏するらしいわ
まあ薬の効果もカメラで消してやったんだけどね
Translation
Apparently, when she runs into an enemy she just can't compete with, she uses a drug she scattered
around ahead of time to paralyze them, then exorcise them with a hallucination of Yakushi-nyorai.
I just erased the drug's effects with my camera, though.
around ahead of time to paralyze them, then exorcise them with a hallucination of Yakushi-nyorai.
I just erased the drug's effects with my camera, though.
Stage 2 Midboss Spell Card
Spell Card 141
Hidden Pine Sign "Pinecone Grenade"
Owner
Kodama
Stage 2 — Hidden Easy
Stage 2 — Hidden Easy
Comment
松の葉を撃ち尽くしたら松傘と来たかー
燃やすと破裂したりするから、実は葉より弾幕に向いてるんだよね
この時はこいつにそこまでの頭が無かったのが幸いね
燃やすと破裂したりするから、実は葉より弾幕に向いてるんだよね
この時はこいつにそこまでの頭が無かったのが幸いね
Translation
She starts shooting pinecones when she runs out of pine needles, huh?
They explode and stuff when you burn 'em, so they're actually better-suited for danmaku than the needles.
Lucky for me, she wasn't smart enough to take advantage of that this time.
They explode and stuff when you burn 'em, so they're actually better-suited for danmaku than the needles.
Lucky for me, she wasn't smart enough to take advantage of that this time.
Spell Card 142
Hidden Pine Sign "Pinecone Grenade"
Owner
Kodama
Stage 2 — Hidden Normal
Stage 2 — Hidden Normal
Comment
松の葉を撃ち尽くしたら松傘と来たかー
燃やすと破裂したりするから、実は葉より弾幕に向いてるんだよね
この時はこいつにそこまでの頭が無かったのが幸いね
燃やすと破裂したりするから、実は葉より弾幕に向いてるんだよね
この時はこいつにそこまでの頭が無かったのが幸いね
Translation
She starts shooting pinecones when she runs out of pine needles, huh?
They explode and stuff when you burn 'em, so they're actually better-suited for danmaku than the needles.
Lucky for me, she wasn't smart enough to take advantage of that this time.
They explode and stuff when you burn 'em, so they're actually better-suited for danmaku than the needles.
Lucky for me, she wasn't smart enough to take advantage of that this time.
Spell Card 143
Hidden Pine Sign "Dance of 14 Pines"
Owner
Kodama
Stage 2 — Hidden Hard
Stage 2 — Hidden Hard
Comment
すぐに松傘を燃やす知恵をつけるだろうと思ったら
まさか葉の方を無尽蔵にして来るとは予想だにしなかったわ
禍公の力で何でも有りね、一体この樹なんの樹だっけ
まさか葉の方を無尽蔵にして来るとは予想だにしなかったわ
禍公の力で何でも有りね、一体この樹なんの樹だっけ
Translation
I thought she'd figure out the pinecone-burning strategy right away, but I hardly
imagined she'd crank up the number of pine needles instead. There's no end to them!
Anything goes with Magakimi's power on board, I guess. What species was this tree even supposed to be, anyway?
imagined she'd crank up the number of pine needles instead. There's no end to them!
Anything goes with Magakimi's power on board, I guess. What species was this tree even supposed to be, anyway?
Spell Card 144
Hidden Pine Sign "Dance of 14 Pines"
Owner
Kodama
Stage 2 — Hidden Lunatic
Stage 2 — Hidden Lunatic
Comment
すぐに松傘を燃やす知恵をつけるだろうと思ったら
まさか葉の方を無尽蔵にして来るとは予想だにしなかったわ
禍公の力で何でも有りね、一体この樹なんの樹だっけ
まさか葉の方を無尽蔵にして来るとは予想だにしなかったわ
禍公の力で何でも有りね、一体この樹なんの樹だっけ
Translation
I thought she'd figure out the pinecone-burning strategy right away, but I hardly
imagined she'd crank up the number of pine needles instead. There's no end to them!
Anything goes with Magakimi's power on board, I guess. What species was this tree even supposed to be, anyway?
imagined she'd crank up the number of pine needles instead. There's no end to them!
Anything goes with Magakimi's power on board, I guess. What species was this tree even supposed to be, anyway?
Stage 2 Boss Spell Card
Spell Card 145
Owner
Momo Tobikura
Stage 2 — Hidden Easy
Stage 2 — Hidden Easy
Comment
何度も押しかけてたらとうとう見えない攻撃をされたわ
こういう文に似た技を使うのは心が汚い証拠ね
ま、このカメラと念力があればスローで捉えられるんだけどね
こういう文に似た技を使うのは心が汚い証拠ね
ま、このカメラと念力があればスローで捉えられるんだけどね
Translation
I kept pressing her for an interview, and she eventually attacked me while invisible.
The fact that she'd use such an Aya-like skill totally proves how filthy her heart is!
Not that it matters, though, since I can just catch her with my camera and spirit photos' slowdown.
The fact that she'd use such an Aya-like skill totally proves how filthy her heart is!
Not that it matters, though, since I can just catch her with my camera and spirit photos' slowdown.
Spell Card 146
Whirlwind "Noirl Wind"
Owner
Momo Tobikura
Stage 2 — Hidden Normal
Stage 2 — Hidden Normal
Comment
何度も押しかけてたらとうとう見えない攻撃をされたわ
こういう文に似た技を使うのは心が汚い証拠ね
ま、このカメラと念力があればスローで捉えられるんだけどね
こういう文に似た技を使うのは心が汚い証拠ね
ま、このカメラと念力があればスローで捉えられるんだけどね
Translation
I kept pressing her for an interview, and she eventually attacked me while invisible.
The fact that she'd use such an Aya-like skill totally proves how filthy her heart is!
Not that it matters, though, since I can just catch her with my camera and spirit photos' slowdown.
The fact that she'd use such an Aya-like skill totally proves how filthy her heart is!
Not that it matters, though, since I can just catch her with my camera and spirit photos' slowdown.
Spell Card 147
Owner
Momo Tobikura
Stage 2 — Hidden Hard
Stage 2 — Hidden Hard
Comment
結局、弾幕勝負を諦めて無敵状態になったね
つまり負けを認めたって事で良いのかしら?
やったね! 貴方だけの寂しい世界、貴方だけの独壇場よ!
つまり負けを認めたって事で良いのかしら?
やったね! 貴方だけの寂しい世界、貴方だけの独壇場よ!
Translation
So she gave up on the danmaku fight and turned herself invincible in the end.
Isn't she, like, admitting that she lost?[5]
Hooray! I win! In that lonely little world of yours, your position really is unchallenged!
Isn't she, like, admitting that she lost?[5]
Hooray! I win! In that lonely little world of yours, your position really is unchallenged!
Spell Card 148
Kamaitachi "Stealth Momo Reigns Supreme"
Owner
Momo Tobikura
Stage 2 — Hidden Lunatic
Stage 2 — Hidden Lunatic
Comment
結局、弾幕勝負を諦めて無敵状態になったね
つまり負けを認めたって事で良いのかしら?
やったね! 貴方だけの寂しい世界、貴方だけの独壇場よ!
つまり負けを認めたって事で良いのかしら?
やったね! 貴方だけの寂しい世界、貴方だけの独壇場よ!
Translation
So she gave up on the danmaku fight and turned herself invincible in the end.
Isn't she, like, admitting that she lost?
Hooray! I win! In that lonely little world of yours, your position really is unchallenged!
Isn't she, like, admitting that she lost?
Hooray! I win! In that lonely little world of yours, your position really is unchallenged!
Stage 3 Midboss Spell Card
Spell Card 149
Hidden Chrysanthemum Sign "Chrysanthemum Halo"
Owner
Kodama
Stage 3 — Hidden Easy
Stage 3 — Hidden Easy
Comment
またまた切れ味抜群の葉っぱ攻撃ねー
これって嫌な奴に投げつける以外の用途ってあるの?
この葉の存在意義がいまいち判らないんだけどー
これって嫌な奴に投げつける以外の用途ってあるの?
この葉の存在意義がいまいち判らないんだけどー
Translation
Yet another razor-sharp petal attack.
Do these things even have any use besides throwing 'em at people you don't like?
Like, y'know, I really don't get what these petals' raison-d'etre is.
Do these things even have any use besides throwing 'em at people you don't like?
Like, y'know, I really don't get what these petals' raison-d'etre is.
Spell Card 150
Hidden Chrysanthemum Sign "Chrysanthemum Halo"
Owner
Kodama
Stage 3 — Hidden Normal
Stage 3 — Hidden Normal
Comment
またまた切れ味抜群の葉っぱ攻撃ねー
これって嫌な奴に投げつける以外の用途ってあるの?
この葉の存在意義がいまいち判らないんだけどー
これって嫌な奴に投げつける以外の用途ってあるの?
この葉の存在意義がいまいち判らないんだけどー
Translation
Yet another razor-sharp petal attack.
Do these things even have any use besides throwing 'em at people you don't like?
Like, y'know, I really don't get what these petals' raison-d'etre is.
Do these things even have any use besides throwing 'em at people you don't like?
Like, y'know, I really don't get what these petals' raison-d'etre is.
Spell Card 151
Hidden Chrysanthemum Sign "Prestigious Glow of 50 Yen"
Owner
Kodama
Stage 3 — Hidden Hard
Stage 3 — Hidden Hard
Comment
禍公が持って来た外の世界のお金だってさ、巫女は必ず倒せるね
描かれている菊のご加護で、菊の木霊の力を強めようって寸法
さぞかし高額なんだろうな、何せ菊の紋様だもんね
描かれている菊のご加護で、菊の木霊の力を強めようって寸法
さぞかし高額なんだろうな、何せ菊の紋様だもんね
Translation
Sounds like these are coins that Magakimi brought from the outside world. I bet they could take down the shrine maiden in no time.
Thanks to the divine protection of the chrysanthemums engraved on them, the chrysanthemum kodama get a big power boost.
If they've got chrysanthemum designs on 'em, I bet they must be worth a ton of money!
Thanks to the divine protection of the chrysanthemums engraved on them, the chrysanthemum kodama get a big power boost.
If they've got chrysanthemum designs on 'em, I bet they must be worth a ton of money!
Spell Card 152
Hidden Chrysanthemum Sign "Prestigious Glow of 50 Yen"
Owner
Kodama
Stage 3 — Hidden Lunatic
Stage 3 — Hidden Lunatic
Comment
禍公が持って来た外の世界のお金だってさ、巫女は必ず倒せるね
描かれている菊のご加護で、菊の木霊の力を強めようって寸法
さぞかし高額なんだろうな、何せ菊の紋様だもんね
描かれている菊のご加護で、菊の木霊の力を強めようって寸法
さぞかし高額なんだろうな、何せ菊の紋様だもんね
Translation
Sounds like these are coins that Magakimi brought from the outside world. I bet they could take down the shrine maiden in no time.
Thanks to the divine protection of the chrysanthemums engraved on them, the chrysanthemum kodama get a big power boost.
If they've got chrysanthemum designs on 'em, I bet they must be worth a ton of money!
Thanks to the divine protection of the chrysanthemums engraved on them, the chrysanthemum kodama get a big power boost.
If they've got chrysanthemum designs on 'em, I bet they must be worth a ton of money!
Stage 3 Boss Spell Card
Spell Card 153
Great Scythe "
Owner
Saraka Sant'Angelo
Stage 3 — Hidden Easy
Stage 3 — Hidden Easy
Comment
見える! カメラを使えば、霊魂が鎌に集まるのが見えるわ!
そう言えば草じゃなくて魂を刈り集める鎌だったっけ
夏に備えて冷たい霊を備蓄しているんだね
そう言えば草じゃなくて魂を刈り集める鎌だったっけ
夏に備えて冷たい霊を備蓄しているんだね
Translation
Oh my gosh, look! Through my camera, you can see souls gathering around her scythe!
Now that I think about it, her scythe was supposed to be for harvesting souls and not grass.
She must be loading up on those nice, cold ghosts for summer.
Now that I think about it, her scythe was supposed to be for harvesting souls and not grass.
She must be loading up on those nice, cold ghosts for summer.
Spell Card 154
Great Scythe "
Owner
Saraka Sant'Angelo
Stage 3 — Hidden Normal
Stage 3 — Hidden Normal
Comment
見える! カメラを使えば、霊魂が鎌に集まるのが見えるわ!
そう言えば草じゃなくて魂を刈り集める鎌だったっけ
夏に備えて冷たい霊を備蓄しているんだね
そう言えば草じゃなくて魂を刈り集める鎌だったっけ
夏に備えて冷たい霊を備蓄しているんだね
Translation
Oh my gosh, look! Through my camera, you can see souls gathering around her scythe!
Now that I think about it, her scythe was supposed to be for harvesting souls and not grass.
She must be loading up on those nice, cold ghosts for summer.
Now that I think about it, her scythe was supposed to be for harvesting souls and not grass.
She must be loading up on those nice, cold ghosts for summer.
Spell Card 155
Soul Harvest "
Owner
Saraka Sant'Angelo
Stage 3 — Hidden Hard
Stage 3 — Hidden Hard
Comment
うへぇ、この鎌、隠し刃が仕込んであって変形もするのか
河童や緑の巫女が喜びそうな玩具なのねー
夏休みに備えて自由工作頑張ったんだね
河童や緑の巫女が喜びそうな玩具なのねー
夏休みに備えて自由工作頑張ったんだね
Translation
Oooh. The scythe can even change shape with a hidden blade that's tucked away in there?
Sounds like the kind of toy that the kappa or the Moriya shrine maiden would go gaga over.
She must've worked really hard on it for her summer-vacation woodshop project.
Sounds like the kind of toy that the kappa or the Moriya shrine maiden would go gaga over.
She must've worked really hard on it for her summer-vacation woodshop project.
Spell Card 156
Soul Harvest "
Owner
Saraka Sant'Angelo
Stage 3 — Hidden Lunatic
Stage 3 — Hidden Lunatic
Comment
うへぇ、この鎌、隠し刃が仕込んであって変形もするのか
河童や緑の巫女が喜びそうな玩具なのねー
夏休みに備えて自由工作頑張ったんだね
河童や緑の巫女が喜びそうな玩具なのねー
夏休みに備えて自由工作頑張ったんだね
Translation
Oooh. The scythe can even change shape with a hidden blade that's tucked away in there?
Sounds like the kind of toy that the kappa or the Moriya shrine maiden would go gaga over.
She must've worked really hard on it for her summer-vacation woodshop project.
Sounds like the kind of toy that the kappa or the Moriya shrine maiden would go gaga over.
She must've worked really hard on it for her summer-vacation woodshop project.
Stage 4 Midboss Spell Card
Spell Card 157
Owner
Kodama
Stage 4 — Hidden Easy
Stage 4 — Hidden Easy
Comment
花見大会があるって言うからお酒持ってったのに
これは花火大会の間違いじゃない、汚いなさすが木霊きたない
何で花を燃やそうとするかなー、バイオマス?
これは花火大会の間違いじゃない、汚いなさすが木霊きたない
何で花を燃やそうとするかなー、バイオマス?
Translation
Spell Card 158
Hidden Cherry Sign "Sen-Bomb-Zakura"
Owner
Kodama
Stage 4 — Hidden Normal
Stage 4 — Hidden Normal
Comment
花見大会があるって言うからお酒持ってったのに
これは花火大会の間違いじゃない、汚いなさすが木霊きたない
何で花を燃やそうとするかなー、バイオマス?
これは花火大会の間違いじゃない、汚いなさすが木霊きたない
何で花を燃やそうとするかなー、バイオマス?
Translation
I heard there'd be a flower-viewing party and brought a bunch of sake, but this is more
like a firework-viewing party! Those dirty, dirty Kodama are at it again, I see.
I wonder why they're trying to burn the flowers, anyway. Biomass energy?
like a firework-viewing party! Those dirty, dirty Kodama are at it again, I see.
I wonder why they're trying to burn the flowers, anyway. Biomass energy?
Spell Card 159
Hidden Cherry Sign "Double-Flowered Cherry Tree Profusion"
Owner
Kodama
Stage 4 — Hidden Hard
Stage 4 — Hidden Hard
Comment
松と菊のチビは禍公の入れ知恵で力を増幅されてたけど
この桜の奴も明らかに強い弾幕使うし怪しいな
は? 大河ドラマ効果? 何言ってんだこいつ
この桜の奴も明らかに強い弾幕使うし怪しいな
は? 大河ドラマ効果? 何言ってんだこいつ
Translation
The pine and chrysanthemum squirts got a power-up thanks to Magakimi's meddling,
but the cherry one is clearly using different danmaku too. Totally suspicious.
Huh? She says it's inspired by this year's Taiga drama? What the heck's she talking about?
but the cherry one is clearly using different danmaku too. Totally suspicious.
Huh? She says it's inspired by this year's Taiga drama? What the heck's she talking about?
Spell Card 160
Hidden Cherry Sign "Double-Flowered Cherry Tree Profusion"
Owner
Kodama
Stage 4 — Hidden Lunatic
Stage 4 — Hidden Lunatic
Comment
松と菊のチビは禍公の入れ知恵で力を増幅されてたけど
この桜の奴も明らかに強い弾幕使うし怪しいな
は? 大河ドラマ効果? 何言ってんだこいつ
この桜の奴も明らかに強い弾幕使うし怪しいな
は? 大河ドラマ効果? 何言ってんだこいつ
Translation
The pine and chrysanthemum squirts got a power-up thanks to Magakimi's meddling,
but the cherry one is clearly using different danmaku too. Totally suspicious.
Huh? She says it's inspired by this year's Taiga drama? What the heck's she talking about?
but the cherry one is clearly using different danmaku too. Totally suspicious.
Huh? She says it's inspired by this year's Taiga drama? What the heck's she talking about?
Stage 4 Boss Spell Card
Spell Card 161
Funeral Pyre "Ghost Stalker"
Owner
Tenmu Suitokuin
Stage 4 — Hidden Easy
Stage 4 — Hidden Easy
Comment
死んでから850年経った今でも、恨みの炎は無尽蔵だってさ
後ろ向きな思いの方がいつまでも残りやすいからこそ
私は前向きに生きて行きたいもんだね
後ろ向きな思いの方がいつまでも残りやすいからこそ
私は前向きに生きて行きたいもんだね
Translation
They say that even 850 years after her death, the flames of her grudge still burn endlessly.
People with that sort of gloomy outlook are always the ones who stick around,
which is why I wanna live my life positively and forward-thinking!
People with that sort of gloomy outlook are always the ones who stick around,
which is why I wanna live my life positively and forward-thinking!
Spell Card 162
Funeral Pyre "Ghost Stalker"
Owner
Tenmu Suitokuin
Stage 4 — Hidden Normal
Stage 4 — Hidden Normal
Comment
死んでから850年経った今でも、恨みの炎は無尽蔵だってさ
後ろ向きな思いの方がいつまでも残りやすいからこそ
私は前向きに生きて行きたいもんだね
後ろ向きな思いの方がいつまでも残りやすいからこそ
私は前向きに生きて行きたいもんだね
Translation
They say that even 850 years after her death, the flames of her grudge still burn endlessly.
People with that sort of gloomy outlook are always the ones who stick around,
which is why I wanna live my life positively and forward-thinking!
People with that sort of gloomy outlook are always the ones who stick around,
which is why I wanna live my life positively and forward-thinking!
Spell Card 163
Fantasy "Emperor Sutoku"
Owner
Tenmu Suitokuin
Stage 4 — Hidden Hard
Stage 4 — Hidden Hard
Comment
出任せとばかり思ってたけど本当に元はちょー凄い人間だったのね
道理でいろんな能力持ってるわけだよ
まあ、そういう長所を記事に書いた方が良いよね、身内だし
道理でいろんな能力持ってるわけだよ
まあ、そういう長所を記事に書いた方が良いよね、身内だし
Translation
I always thought of her as an impulsive lame-o, but it turns out she actually used to be a super
awesome human. Which explains why she's got so many abilities and stuff. Well, I figure those good
points of hers are what the article should be about. Since she's a close relation and all.
awesome human. Which explains why she's got so many abilities and stuff. Well, I figure those good
points of hers are what the article should be about. Since she's a close relation and all.
Spell Card 164
Fantasy "Emperor Sutoku"
Owner
Tenmu Suitokuin
Stage 4 — Hidden Lunatic
Stage 4 — Hidden Lunatic
Comment
出任せとばかり思ってたけど本当に元はちょー凄い人間だったのね
道理でいろんな能力持ってるわけだよ
まあ、そういう長所を記事に書いた方が良いよね、身内だし
道理でいろんな能力持ってるわけだよ
まあ、そういう長所を記事に書いた方が良いよね、身内だし
Translation
I always thought of her as an impulsive lame-o, but it turns out she actually used to be a super
awesome human. Which explains why she's got so many abilities and stuff. Well, I figure those good
points of hers are what the article should be about. Since she's a close relation and all.
awesome human. Which explains why she's got so many abilities and stuff. Well, I figure those good
points of hers are what the article should be about. Since she's a close relation and all.
Stage 5 Midboss Spell Card
Spell Card 165
Battle Sign "Flowering Knights"
Owner
Kodama
Stage 5 — Hidden Easy
Stage 5 — Hidden Easy
Comment
武器を持つんじゃない! 楽器とペンは剣より強しだよ!
剣術の心得は無いみたいだけど、集団で闇雲に振られると厄介ね
ランダムは時にパターンより強しだよ
剣術の心得は無いみたいだけど、集団で闇雲に振られると厄介ね
ランダムは時にパターンより強しだよ
Translation
What are you carrying weapons for?! The pen and musical instrument are mightier than the sword!
It looks like they've got zero swordsmanship knowledge, but it's still dangerous if they're all swinging blindly.
Random attacks are harder than memorizable ones, sometimes!
It looks like they've got zero swordsmanship knowledge, but it's still dangerous if they're all swinging blindly.
Random attacks are harder than memorizable ones, sometimes!
Spell Card 166
Battle Sign "Flowering Knights"
Owner
Kodama
Stage 5 — Hidden Normal
Stage 5 — Hidden Normal
Comment
武器を持つんじゃない! 楽器とペンは剣より強しだよ!
剣術の心得は無いみたいだけど、集団で闇雲に振られると厄介ね
ランダムは時にパターンより強しだよ
剣術の心得は無いみたいだけど、集団で闇雲に振られると厄介ね
ランダムは時にパターンより強しだよ
Translation
What are you carrying weapons for?! The pen and musical instrument are mightier than the sword!
It looks like they've got zero swordsmanship knowledge, but it's still dangerous if they're all swinging blindly.
Random attacks are harder than memorizable ones, sometimes!
It looks like they've got zero swordsmanship knowledge, but it's still dangerous if they're all swinging blindly.
Random attacks are harder than memorizable ones, sometimes!
Spell Card 167
Swordfight "Double-Flower Tearing Sword Dancer"
Owner
Kodama
Stage 5 — Hidden Hard
Stage 5 — Hidden Hard
Comment
元々あった舞の技術と合わさって剣の舞になったわ
そうそう、そうやって得意分野を活かすんだよ
…ってだから武器を持つんじゃない! 楽器はペンより強…ん?
そうそう、そうやって得意分野を活かすんだよ
…ってだから武器を持つんじゃない! 楽器はペンより強…ん?
Translation
They combined it with their original dancing techniques, and turned it into a sword dance.
Yeah, good on them. Put those fields of expertise to use.
...no, I mean, quit swinging those weapons around! The instrument is mightier than the p... huh?
Yeah, good on them. Put those fields of expertise to use.
...no, I mean, quit swinging those weapons around! The instrument is mightier than the p... huh?
Spell Card 168
Swordfight "Double-Flower Tearing Sword Dancer"
Owner
Kodama
Stage 5 — Hidden Lunatic
Stage 5 — Hidden Lunatic
Comment
元々あった舞の技術と合わさって剣の舞になったわ
そうそう、そうやって得意分野を活かすんだよ
…ってだから武器を持つんじゃない! 楽器はペンより強…ん?
そうそう、そうやって得意分野を活かすんだよ
…ってだから武器を持つんじゃない! 楽器はペンより強…ん?
Translation
They combined it with their original dancing techniques, and turned it into a sword dance.
Yeah, good on them. Put those fields of expertise to use.
...no, I mean, quit swinging those weapons around! The instrument is mightier than the p... huh?
Yeah, good on them. Put those fields of expertise to use.
...no, I mean, quit swinging those weapons around! The instrument is mightier than the p... huh?
Stage 5 Boss Spell Card
Spell Card 169
Owner
An Yaezaki
Stage 5 — Hidden Easy
Stage 5 — Hidden Easy
Comment
歌声が反響して写真にしても何が何だかわからん
そういえば山彦は木霊の仕業とも言われてるのよね
そっちは本職の山彦に任せて引退したって言ってたけどね
そういえば山彦は木霊の仕業とも言われてるのよね
そっちは本職の山彦に任せて引退したって言ってたけどね
Translation
Their singing voices are echoing, but even if I take photos, they don't show what's happening at all.
Hey, that reminds me. People used to say that "yamabiko" echoes were the work of kodama, too.
Although according to them, they passed the job over to actual yamabiko and went into retirement.
Hey, that reminds me. People used to say that "yamabiko" echoes were the work of kodama, too.
Although according to them, they passed the job over to actual yamabiko and went into retirement.
Spell Card 170
Kodama "Dead-Man Musical Ensemble"
Owner
An Yaezaki
Stage 5 — Hidden Normal
Stage 5 — Hidden Normal
Comment
歌声が反響して写真にしても何が何だかわからん
そういえば山彦は木霊の仕業とも言われてるのよね
そっちは本職の山彦に任せて引退したって言ってたけどね
そういえば山彦は木霊の仕業とも言われてるのよね
そっちは本職の山彦に任せて引退したって言ってたけどね
Translation
Their singing voices are echoing, but even if I take photos, they don't show what's happening at all.
Hey, that reminds me. People used to say that "yamabiko" echoes were the work of kodama, too.
Although according to them, they passed the job over to actual yamabiko and went into retirement.
Hey, that reminds me. People used to say that "yamabiko" echoes were the work of kodama, too.
Although according to them, they passed the job over to actual yamabiko and went into retirement.
Spell Card 171
Owner
An Yaezaki
Stage 5 — Hidden Hard
Stage 5 — Hidden Hard
Comment
へー、それぞれ謡、笛、鼓、太鼓を担当してんだ
五人囃子を思い出すね、色々おかしくてこれじゃ誤認囃子だけどね
主の右大臣もお雛様じゃ一段下に居るよね、下克上だね
五人囃子を思い出すね、色々おかしくてこれじゃ誤認囃子だけどね
主の右大臣もお雛様じゃ一段下に居るよね、下克上だね
Translation
Huh! They're on noh chanting, flute, hand drum and taiko duty, respectively. It's kinda like the five-man ensemble
dolls on hina-matsuri displays. There's a lot wrong with this one, though, so it's more of a fine-mess ensemble.
Like, the Right Minister is supposed to be in charge one step below, but here she's one step above. She's been rebelled against!
dolls on hina-matsuri displays. There's a lot wrong with this one, though, so it's more of a fine-mess ensemble.
Like, the Right Minister is supposed to be in charge one step below, but here she's one step above. She's been rebelled against!
Spell Card 172
Burial Concert "Amplify Ensemble"
Owner
An Yaezaki
Stage 5 — Hidden Lunatic
Stage 5 — Hidden Lunatic
Comment
へー、それぞれ謡、笛、鼓、太鼓を担当してんだ
五人囃子を思い出すね、色々おかしくてこれじゃ誤認囃子だけどね
主の右大臣もお雛様じゃ一段下に居るよね、下克上だね
五人囃子を思い出すね、色々おかしくてこれじゃ誤認囃子だけどね
主の右大臣もお雛様じゃ一段下に居るよね、下克上だね
Translation
Huh! They're on noh chanting, flute, hand drum and taiko duty, respectively. It's kinda like the five-man ensemble
dolls on hina-matsuri displays. There's a lot wrong with this one, though, so it's more of a fine-mess ensemble.
Like, the Right Minister is supposed to be in charge one step below, but here she's one step above. She's been rebelled against!
dolls on hina-matsuri displays. There's a lot wrong with this one, though, so it's more of a fine-mess ensemble.
Like, the Right Minister is supposed to be in charge one step below, but here she's one step above. She's been rebelled against!
Stage 6 Midboss Spell Card
Spell Card 173
Phantom Photo "Mimic Gimmick"
Owner
Hatate Himekaidou
Stage 6 — Hidden Easy
Stage 6 — Hidden Easy
Comment
ARとかいう新機能を使ってみたよ
撮った写真のでーたを式神として現実空間に加算合成して…
よく分かんないけど、えー機能あるね!
撮った写真のでーたを式神として現実空間に加算合成して…
よく分かんないけど、えー機能あるね!
Translation
I tried out my camera's newfangled "AR" function.
It takes the "data" from the photo, and "additive synthesizes" it into real space as a shikigami, and...
Uh, I don't really get it, but I guess it does a lot of stuff!
It takes the "data" from the photo, and "additive synthesizes" it into real space as a shikigami, and...
Uh, I don't really get it, but I guess it does a lot of stuff!
Spell Card 174
Phantom Photo "Mimic Gimmick"
Owner
Hatate Himekaidou
Stage 6 — Hidden Normal
Stage 6 — Hidden Normal
Comment
ARとかいう新機能を使ってみたよ
撮った写真のでーたを式神として現実空間に加算合成して…
よく分かんないけど、えー機能あるね!
撮った写真のでーたを式神として現実空間に加算合成して…
よく分かんないけど、えー機能あるね!
Translation
I tried out my camera's newfangled "AR" function.
It takes the "data" from the photo, and "additive synthesizes" it into real space as a shikigami, and...
Uh, I don't really get it, but I guess it does a lot of stuff!
It takes the "data" from the photo, and "additive synthesizes" it into real space as a shikigami, and...
Uh, I don't really get it, but I guess it does a lot of stuff!
Spell Card 175
Phantom Photo "Mythic Mimic"
Owner
Hatate Himekaidou
Stage 6 — Hidden Hard
Stage 6 — Hidden Hard
Comment
やったー! あっぷぐれーどって奴をして貰ったよー!
神様級の奴までARで再現出来るなんてやったね
あっぷぐれーどの度に電池の持ちが悪くなるのが難点だけどね
神様級の奴までARで再現出来るなんてやったね
あっぷぐれーどの度に電池の持ちが悪くなるのが難点だけどね
Translation
Booyah! I got one of them "upgrade" thingies installed!
Now I can even use the AR to replicate the god tagging along with 'em. Go me.
It's a bit of a drawback that the battery runs out faster with each upgrade, though.
Now I can even use the AR to replicate the god tagging along with 'em. Go me.
It's a bit of a drawback that the battery runs out faster with each upgrade, though.
Spell Card 176
Phantom Photo "Mythic Mimic"
Owner
Hatate Himekaidou
Stage 6 — Hidden Lunatic
Stage 6 — Hidden Lunatic
Comment
やったー! あっぷぐれーどって奴をして貰ったよー!
神様級の奴までARで再現出来るなんてやったね
あっぷぐれーどの度に電池の持ちが悪くなるのが難点だけどね
神様級の奴までARで再現出来るなんてやったね
あっぷぐれーどの度に電池の持ちが悪くなるのが難点だけどね
Translation
Booyah! I got one of them "upgrade" thingies installed!
Now I can even use the AR to replicate the god tagging along with 'em. Go me.
It's a bit of a drawback that the battery runs out faster with each upgrade, though.
Now I can even use the AR to replicate the god tagging along with 'em. Go me.
It's a bit of a drawback that the battery runs out faster with each upgrade, though.
Stage 6 Boss Spell Card
Spell Card 177
"Life-Stealing Tree"
Owner
Mitama Magahara
Stage 6 — Hidden Easy
Stage 6 — Hidden Easy
Comment
導命樹ならぬ奪命樹というわけね
ここだけの話、最初導命樹って見た時普通にそう読み間違えたね
禍公は道明寺と聞き間違えたらしいけどね
ここだけの話、最初導命樹って見た時普通にそう読み間違えたね
禍公は道明寺と聞き間違えたらしいけどね
Translation
A tree that steals life rather then guides it, pretty much. Just between you and me,
when I first saw the kanji for "Doumeijuu", I totally misread it as "life-stealing" myself.
On the other hand, apparently Magakimi misheard it as an alternate reading of the kanji for Dōmyō-ji.
when I first saw the kanji for "Doumeijuu", I totally misread it as "life-stealing" myself.
On the other hand, apparently Magakimi misheard it as an alternate reading of the kanji for Dōmyō-ji.
Spell Card 178
"Life-Stealing Tree"
Owner
Mitama Magahara
Stage 6 — Hidden Normal
Stage 6 — Hidden Normal
Comment
導命樹ならぬ奪命樹というわけね
ここだけの話、最初導命樹って見た時普通にそう読み間違えたね
禍公は道明寺と聞き間違えたらしいけどね
ここだけの話、最初導命樹って見た時普通にそう読み間違えたね
禍公は道明寺と聞き間違えたらしいけどね
Translation
A tree that steals life rather then guides it, pretty much. Just between you and me,
when I first saw the kanji for "Doumeijuu", I totally misread it as "life-stealing" myself.
On the other hand, apparently Magakimi misheard it as an alternate reading of the kanji for Dōmyō-ji.
when I first saw the kanji for "Doumeijuu", I totally misread it as "life-stealing" myself.
On the other hand, apparently Magakimi misheard it as an alternate reading of the kanji for Dōmyō-ji.
Spell Card 179
"Infinite Light Reversal"
Owner
Mitama Magahara
Stage 6 — Hidden Hard
Stage 6 — Hidden Hard
Comment
導命樹の地下にもまだ未知の力が隠されているみたい
生命の樹と鏡写しの悪の樹、伴天連の言い伝えにもそんなのあったね
無限の光の源に無限の闇あり、諸行無常だね
生命の樹と鏡写しの悪の樹、伴天連の言い伝えにもそんなのあったね
無限の光の源に無限の闇あり、諸行無常だね
Translation
It seems like there's still an unknown power hidden underground beneath the tree. A tree of evil reflected beneath
the tree of life... the Bateren missionaries' teachings had something like that in them too, didn't they?
The wellspring of infinite light also harbors an infinite darkness. Like, "all in life is transitory," and so on.
the tree of life... the Bateren missionaries' teachings had something like that in them too, didn't they?
The wellspring of infinite light also harbors an infinite darkness. Like, "all in life is transitory," and so on.
Spell Card 180
"Infinite Light Reversal"
Owner
Mitama Magahara
Stage 6 — Hidden Lunatic
Stage 6 — Hidden Lunatic
Comment
導命樹の地下にもまだ未知の力が隠されているみたい
生命の樹と鏡写しの悪の樹、伴天連の言い伝えにもそんなのあったね
無限の光の源に無限の闇あり、諸行無常だね
生命の樹と鏡写しの悪の樹、伴天連の言い伝えにもそんなのあったね
無限の光の源に無限の闇あり、諸行無常だね
Translation
It seems like there's still an unknown power hidden underground beneath the tree. A tree of evil reflected beneath
the tree of life... the Bateren missionaries' teachings had something like that in them too, didn't they?
The wellspring of infinite light also harbors an infinite darkness. Like, "all in life is transitory," and so on.
the tree of life... the Bateren missionaries' teachings had something like that in them too, didn't they?
The wellspring of infinite light also harbors an infinite darkness. Like, "all in life is transitory," and so on.
Extra Stage Midboss Spell Card
Spell Card 181
Zenith "Higher Heaven"
Owner
Michel Sant'Angelo
Spell Practice only — Extra
Spell Practice only — Extra
Comment
目が回りそうな弾幕だわ、輪廻転生を表しているのかな?
今のキリスト教にそういう概念は無かった筈だけどね
まあ煉獄とかスペルに命名しちゃう奴だし仕方ないね
今のキリスト教にそういう概念は無かった筈だけどね
まあ煉獄とかスペルに命名しちゃう奴だし仕方ないね
Translation
This danmaku's making my head spin. Is it supposed to symbolize, like, reincarnation?
I thought Christianity nowadays didn't have that sort of concept, though.
Well, she already puts stuff like "Purgatory" in her spell names, so like, whatever.
I thought Christianity nowadays didn't have that sort of concept, though.
Well, she already puts stuff like "Purgatory" in her spell names, so like, whatever.
Extra Stage Boss Spell Card
Spell Card 182
Owner
Riko Toone
Spell Practice only — Extra
Spell Practice only — Extra
Comment
VOCALOID・結月ゆかりは音楽担当さんの愛機なんだ!!
…はっ、今私は何を言っていたんだ?
…はっ、今私は何を言っていたんだ?
Translation
YUKARI YUZUKI IS THE MUSIC COMPOSER'S FAVORITE VOCALOID!!
...Woah, what am I saying? What came over me just now?
...Woah, what am I saying? What came over me just now?
Notes
- ↑ サーキュラー (sākyurā / "circular"): pun on "sakura".
- ↑ 偽神暗鬼 (nishin anki): A play on 疑心暗鬼 (gishin anki), a phrase meaning "idle fears beget demons" (i.e. fear of conflict can lead to conflict when there was none to begin with).
- ↑ Portmanteau of "noir" (ノワル) and "whirlwind" (ワルウィンド).
- ↑ Reference to the character Momoko Touyoko (nickname "Stealth Momo") from the manga Saki, as well as her line "Stealth Momo's got the stage all to herself".
- ↑ She made a similar comment back in Double Spoiler on Aya's "Illusionary Dominance".
- ↑ A reference to famous Vocaloid song Senbonzakura (千本桜, lit "A Thousand Cherry Blossoms"), and a pun on the word bomb (ボム) due to it using the second letter of the song's title.
- ↑ Pun on hanami (flower-viewing) and hanabi (fireworks, lit. 'flower fire').
- ↑ Reference to a memetic line from Final Fantasy 11 player Buront-san.
- ↑ 死人囃子 (shinin bayashi, 'dead-man ensemble'): pun on the band 四人囃子 (Yonin Bayashi, 'four-man ensemble'), as the number "four" can be pronounced both "yon" and "shi".
- ↑ Pronounced "Anpurifai Ansanburu" in Japanese-- possibly a pun on An's name?
- ↑ A reference to Vocaloid character Yukari Yuzuki (結月ゆかり). "Yukari" means "purple", and "Yuzuki" (結月) includes the kanji 月, which means "moon".
< | Extra | Spell Cards | Lost Spell Cards | > |
|