• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Phantasmagoria of Flower View/Story/Cirno's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Translation 

Cirno vs. Mystia (Episode 1)

Pre-match

Cirno

さくら!さくら!

Cherry blossoms! Cherry blossoms!

???

さくら~さくら~♪

Cherry blossoms~ Cherry blossoms~♪

Mystia Lorelei ENTERS

夜雀の怪

ミスティア・ローレライ
Mystia Lorelei

Mysterious Night Sparrow

Mystia Lorelei

Mystia

さくらを見ている愚かな人間をさらえ~♪

I'll kidnap a stupid human gazing at cherry blossoms~♪

Cirno

ほら!
さくらの花びらが落ちる前に凍らすと凄いよ!

Look!
Freezing falling cherry blossoms is cool!

BGM. もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix

BGM. Deaf to all but the Song ~ Flower Mix

Mystia

なんだ妖精はお呼びでないわ。

I wasn't hoping for a fairy.

Cirno wins

Cirno

さくらの花びらも凍らせば凶器になるわ!
これで無敵!

If I freeze cherry blossoms they become deadly weapons!
With this, I'm invincible!

Cirno loses

Mystia

冷えて来ちゃったなぁ。
これじゃ人間も通らないかもしれないじゃない

It's cold, thanks to you.
Humans probably aren't going to pass through here now.


Cirno vs. Lyrica (Episode 2)

Pre-match

Cirno

うっ、わー!
ひろ~い!

W- Wow!
So vast!

???

ついにお空の上まで、

At last, here above the skies,

Lyrica Prismriver ENTERS

騒霊キーボーディスト

リリカ・プリズムリバー
Lyrica Prismriver

Poltergeist Keyboardist

Lyrica Prismriver

Lyrica

変なのがあぶれて来ちゃったのね。

A weirdo comes along.

Cirno

高いところから見れば、いっぺんに見える
花の量が多くなると思ったの!

I thought that if I flew up high,
I could see a bunch of flowers all at once!

BGM. 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble

BGM. Phantom Band ~ Phantom Ensemble

Lyrica

雲の上まで来たら何も見えないでしょうに。

You can't see anything if you're above the clouds.


Cirno wins

Cirno

一つ判ったこと。
雲の中は体に氷が付くから
余り通らないようにしよう。

I learned something.
Above the clouds, ice tends to stick to me,
so I should try to avoid coming here.


Cirno loses

Lyrica

上空は最初から寒いんだから、
あんたの出る所ではない。

The skies are cold in the first place,
so you're pretty useless here.


Cirno vs. Sakuya (Episode 3 or 4 or 5)

Pre-match

Cirno

花を摘む手が花を凍らすわ~
楽しい。

The hand I pick flowers with freezes the flowers! This is so fun.

???

それの、

What, exactly,

Sakuya Izayoi ENTERS

完全で瀟洒なメイド

十六夜咲夜
Sakuya Izayoi

Perfect and Elegant Maid

Sakuya Izayoi

Sakuya

何が楽しいのかしら?

Is fun about that?

Cirno

知らないの?
凍った花を摘むと気持ちの良い音がするの。

You don't know?
When picking frozen flowers, it makes a really nice-feeling sound.

BGM. フラワリングナイト

BGM. Flowering Night

Sakuya

あら知ってます。

Oh, I knew.


Cirno wins

Cirno

大発見! つまむより、辺りを凍らして
寝っ転がった方が楽しい!

Big discovery! Rather than plucking them,
freezing an area and lying down on them is more fun!


Cirno loses

Sakuya

貴方に限らず、妖精の動きが活発ね……

The fairies are extremely lively today... and you're not an exception.


Cirno vs. Tewi (Episode 3 or 4 or 5)

Pre-match

Cirno

竹林は何時来ても迷うなぁ、
帰り道が判らないじゃん。

Every time I come to the bamboo forest, I get lost.
I don't know the way back now.

???

お呼びですか~

Did you call me~?

Tewi Inaba ENTERS

幸運の素兎

因幡てゐ
Tewi Inaba

The Bare Rabbit of Good Fortune

Tewi Inaba

Tewi

お呼びでない。
あ、そう。

You didn't call me.
Ah, I see.[1]

Cirno

呼んでないよ!
で、帰り道を教えて欲しいんだけど。

I didn't call you!
But, I do want you to tell me the way out.

BGM. お宇佐さまの素い幡

BGM. Lord Usa's White Flag

Tewi

妖精なんて、帰れなくても困らないじゃん?
迷い放題迷えば~?

For a fairy, it's not a problem if they can't go back, right?
How about getting as lost as you want to?

Cirno wins

Cirno

やだ、暗くなる前に帰りたいよ!
道に詳しそうだから、湖まで連れて行ってよ。

No, I want to go home before it gets dark!
You look like you know the roads, so take me back to the lake.


Cirno loses

Tewi

竹林は迷い人を捕まえる大きな罠。
自分で罠に入って何を言ってるのよ。

The bamboo forest is a large trap to capture lost people.
You got caught in the trap yourself, so stop complaining.


Cirno vs. Youmu (Episode 4 or 5)

Pre-match

Cirno

何か急に冷え込んできた!
何だろう、冷気じゃない冷たさだよ!

It suddenly got real cold!
And it's not like any normal chill![2]

BGM. 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

BGM. Eastern Ghostly Dream ~ Ancient Temple

???

この辺は、

About that,

Youmu Konpaku ENTERS

半人半霊の半人前

魂魄妖夢
Konpaku Youmu

Half-human Half-ghost and Half-baked

Youmu Konpaku

Youmu

騒々しい妖精が居るだけで、そんなに変化は
無いか……

With just a noisy fairy about,
there shouldn't be much of a change...

Cirno

あたいから見れば、誰かが来るだけで十分
変化があるよ。

The way I see it, if anyone comes,
there should be more than enough of a change.

Youmu

驚かしてごめんなさい。

Sorry to frighten you.

Cirno

たたき出してやるから。

I'm going to beat you for that.


Cirno wins

Cirno

ここはあたいの城だよ。
冷たい土足で踏み入らないでよ。

This is my territory.
Don't come waltzing in with cold shoes.


Cirno loses

Youmu

そう、この世の花について調べているのね。
私も調べたいから何か知っている事を教えて。

I see, you're looking into the flowers.
I'm investigating too, so if you know anything tell me.


Cirno vs. Marisa (Episode 3 or 4 or 5)

Pre-match

Cirno

湖から一歩出てみれば、これだけの
遊び道具があるもんね。

Just one step out of the lake,
and I found so many fun things around.

???

楽しいか?

Having fun?

Marisa Kirisame ENTERS

普通の魔法使い

霧雨魔理沙
Marisa Kirisame

Ordinary Magician

Marisa Kirisame

Marisa

一人で遊んで。

Playing by yourself.

Cirno

何よ、邪魔しないでよ。

What do you want? Don't bother me.

BGM. オリエンタルダークフライト

BGM. Oriental Dark Flight

Marisa

楽しそうだな。
混ぜて貰おうか。

You look like you're having fun.
Let me get together.


Cirno wins

Cirno

せっかく竹の花のドライフラワーを作って
いたのに!

And I just made a dried bamboo flower too!


Cirno loses

Marisa

一緒に遊ぶのに、何故それを混ぜるって
言うのか判るか?
それは、正体無くなるまで叩き潰す事になる
からだ。

When we play with you,
do you know why we use the phrase "to get together"?
That's because until you lose the original shape
I'll beat you out.[3]


Cirno vs. Reimu (Episode 4 or 5)

Pre-match

Cirno

あっちに行ってもこっちに行っても花だらけ~

If I go here or if I go there it's full of flowers~

???

あ、バカ発見。

Ah, idiot sighted.

Reimu Hakurei ENTERS

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢ー
Reimu Hakurei

Wonderful Shrine Maiden of Paradise Reimu Hakurei

Reimu

何か悪さでもしようと考えているんでしょう?

Are you planning to do something bad?

Cirno

勿論!

Of course!

BGM. 春色小径 ~ Colorful Path

BGM. Spring Lane ~ Colorful Path

Reimu

懲りないわねぇ。

You never learn, do you.


Cirno wins

Cirno

私の世界では、竹もバラバラ。

In my world, bamboo are all in pieces.


Cirno loses

Reimu

冷気を好む動植物は居ないわ。
何処に言ってもあんたは嫌われ者。

There are no animals or plants that prefer the cold.
No matter where you go you'll be hated.

Cirno vs. Reisen (Episode 6)

Pre-match

Cirno

あーあ、この辺ばっかりうろちょろしても
余り変化がないなぁ。

Sigh. Even if I wander around here,
nothing much changes.

???

あら、

Oh,

Reisen Udongein Inaba ENTERS

狂気の月の兎

鈴仙・U・イナバ
Reisen Udongein Inaba

Moon Rabbit of Insanity

Reisen Udongein Inaba

Reisen

余り花に相応しくない妖精が居るわね。

There's a fairy that doesn't really fit with flowers here.

Cirno

何を!

What did you..!

Reisen

いや別に貶している訳じゃないのよ?
花は冷気に弱いんだから。
まぁ、今の花が弱いかどうかは判らないけど。

Oh, I wasn't really saying anything bad about you.
Flowers are weak to the cold is all.
But I'm even not sure if the flowers now are weak at all.

BGM. 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

BGM. Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon

Cirno

あたいだって花の一つや二つ、
けちょんけちょんにしてやるわよ!

I ripped a flower or two into pieces!


Cirno wins

Cirno

うーん。最強ね。
誰にも負ける気がしないから、
そろそろ行動範囲を広げてみよう!

Yeah. I'm the best.
Since I don't feel like losing out to anyone,
I think it's about time I expand my area of activity!


Cirno loses

Reisen

花の一つや二つ、誰だってけちょんけちょんに
出来るわよ。

Anyone can rip up a flower or two.


Cirno vs. Aya (Episode 7)

Pre-match

Cirno

へーこんな所に池があったなんて、
遠くまで出てきた甲斐があったわ。
蛙でも居ないかなぁ。

Wow, there's a lake even at this kind of place.
It was worth coming out this far.
I wonder if there are any frogs...

???

わくわく。

Oh, this oughta be good.

Cirno

判ってるわよ?
さっきから付いてくる奴が居るって。

I already knew.
There's been someone tailing me for a while.

BGM. 風神少女

BGM. Wind God Girl

Aya Shameimaru ENTERS

伝統の幻想ブン屋

射命丸 文
Aya Shameimaru

Traditional Fantasy Reporter

Aya Shameimaru

Aya

ここの池には大ガマが棲んでいるから
気をつけた方が良いですよ?

There's a giant toad living here,
so I think you should be a little careful.

Cirno

何よ。
さっきは何か楽しそうだったじゃないの。

What're you saying?
Just then, you looked like you were having fun.

Aya

それは、貴方が蛙を見つけて悪戯しようと
すれば、きっと面白いことになると思って。

That's because I thought that if you found the toad,
then did a few pranks on it, it'd definitely be interesting.

Cirno

何だか知らないけど面白いことには
ならないわ! 失礼ね。

I don't really understand but it's not going to be interesting!
That's rude.

Aya

それではどうぞ。
私のことは気にせずお楽しみください。

Well then, go ahead.
Don't mind me and please go have fun.

Cirno

そうだ!
蛙を凍らせるより面白いこと思いついたよ!

That's it!
I thought of something more fun than freezing a frog!

Cirno wins

Cirno

どうだ!
参ったか。

How was that! Give up, huh.

Aya

参りました参りましたって、
我々社会の声を攻撃するなんて酷いんだから。

I give up, I give up.
Attacking the voice of the society is cruel, you know.

Cirno

次は蛙を虐めて遊ぼうっと、
この池に居るのは判ってるんだからね!

Next, I'll bully the frog!
I know it's somewhere in this pond!

Aya

わくわく。

This oughta be good.

Cirno loses

Aya

あらら、私としたことが勝ってしまいました。
十分手加減していたのに……
これでは面白くありません。

Oh dear me, I've accidentally won.
And I thought I've held back enough too...
Well this isn't any fun.


Cirno vs. Yuuka (Episode 8)

Pre-match

Cirno

ひまわり、ひまわり、お日様逃げる~
凄いよ。
まだ春だって言うのにひまわりも満開だよ。

Sunflowers, sunflowers, the sun is running~
It's amazing.
It's still spring but the sunflowers are in full bloom.

BGM. 今昔幻想郷 ~ Flower Land

BGM. Gensokyo, Past and Present ~ Flower Land

???

あら可愛い妖精じゃないの。

My, what a cute fairy.

Cirno

えへへ~そうでしょう?

Ehehe~ you think so?

Yuuka Kazami ENTERS

Yuuka

ここの向日葵もみんな、貴方の事を見ているわ
標本にしたいくらい。

The sunflowers here are all looking at you,
enough to want to turn you into a specimen.

Cirno

そういえば……
向日葵がこっちを見てる気がする。

Now that you mention it...
I kinda do feel like the sunflowers are looking this way.

Yuuka

見てるのよ。

They are.

四季のフラワーマスター 風見 幽香
Yuuka Kazami

Flower Master of the Four Seasons

Yuuka Kazami

Yuuka

だって、貴方が太陽みたいだから。

That's because you're like the sun.

Cirno

嘘ばっかり言わないでよ。
あたいは氷の精よ? 太陽な訳ないじゃん。

Stop lying to me.
I'm an ice fairy. There's no way I can be the sun.

Yuuka

ここの向日葵は侵入者に過敏なの。
私も静かにしていたいしね。
だから、向日葵に監視させているの。

The flowers here are extremely sensitive to trespassers.
I want it to be more quiet myself,
that's why I'm having these sunflowers watch over.

Cirno

何だか知らないけど……
少し怖くなってきた。

I don't really get it...
but I'm getting kinda scared.

Yuuka

よく、ボコボコに撃ちのめすことを
蜂の巣にする、って言うでしょう?
でも、蜂の巣じゃあ、蜂の反撃を喰らうかも
知れないじゃないの。
だから私はボコボコに撃ちのめすことを、
向日葵にする、って言いたいわ。
向日葵の種が詰まった所は、それこそ
蜂の巣みたいだし、弾も一杯刺さっているし。

You know that we use the saying, "make a beehive out of someone",
when we want to mean "completely screw someone up".
But a beehive has bees, and bees might attack in defense.
That's why I'd like to say,
"make a sunflower out of someone".
A sunflower with all those seeds packed does look quite like a beehive,
and you've got many shells shoved in too.

Cirno

ひえ~
何かここは来る場所じゃ無かったみたい。

Hiii~
Maybe I shouldn't have come here.

Yuuka

さあ、私の可愛い向日葵達よ!
仲間はずれの妖精を仲間にしてあげなさい!

Now, my cute sunflowers!
Have that fairy join your ranks!

Cirno wins

Cirno

今の内に逃げよー!
次はもっと静かな所に行きたいわー

Now, I have to run while I can!
I'll go to a quieter place next!

Yuuka

結果として逃げてくれれば何でも良いわ。
まだ、向日葵は咲き続けそうね。

It's not a problem if you run away in the end.
The sunflowers look like they'll be blooming for a while.


Cirno loses

Yuuka

この花に浮かれてやってきたのね。
妖精って言っても虫みたいなもんね。

You've been entranced by the flowers, haven't you.
A fairy, but much like an insect.

Cirno vs. Eiki (Episode Final)

Pre-match

Cirno

ここなら変な奴は居ないかな?
ちょっと遊ぼうっと。
って、ここって墓場じゃないの?
まあいいや、桜が綺麗だしー

Maybe there aren't any weirdos here?
I'll go play for a bit.
--Hey, isn't this a graveyard?
Ah, who cares, the cherry blossoms are pretty.

???

陰気を嫌う妖精がこんな所にやってくるなんて
珍しいわね。

It's rare for a fairy who hates gloomy things to come here.

Cirno

ああ、また誰かが邪魔しに来た~
たまには一人で遊ばせてよ。

Aah! Someone came to bother me again~
At least let me play by myself once in a while!

???

あら失礼。

Oh, excuse me.

Cirno

何処に行っても、誰かがやって来るのよ~
やっぱり花に浮かれた所為?

Everywhere I go, someone comes to me!
Is it because the flowers are too pretty?

Eiki Shiki, Yamaxanadu ENTERS

楽園の最高裁判長

四季映姫・ヤマザナドゥ
Eiki Shiki, Yamaxanadu

Highest Judge of the Court of Paradise

Eiki Shiki, Yamaxanadu

Eiki

遊べる場所を求めて、うっかり無縁の塚まで
やってきたと言う訳ね。

So while looking for a place to play,
you inadvertently wandered into Muen no Tsuka.

Cirno

来たことがない方へ移動してきただけよ
桜が綺麗だったけど、墓場じゃないの!

I was just going to a place I haven't been to!
The cherry blossoms were pretty, but this place is a graveyard isn't it!

Eiki

人間はいつかは死ぬのです。
死者は墓場に入る必要は無いけど……
生きている者が死者の死を認めるために
墓場が必要なのです。
そう、墓場とは生者の為の施設なのですよ。

Every human will one day die.
The deceased need not be in a graveyard, but...
For the ones living, a graveyard is needed
to recognize the deceased.
Yes, a graveyard is a place for the sake of the people living.

Cirno

なんだか知らないけど墓場の番人みたいな
奴も居るし、墓場なんか居たくないし。
もう帰る!

I don't get it, but a graveyard is a place with people like
gate guards! I don't want to be in a graveyard!
I'm going home!

Eiki

うふふ、待ちなさい。
私は墓場の番人ではありません。
別件で此岸まで訪れただけですが……
ここに罪深い妖精を見かけたから
放ってはおけません。

Ufufu, hold on a second.
I'm not the gate guard of this graveyard.
I've dropped by this world because of another case...
But if I see a fairy deep in sin,
I can't simply leave her alone.

Cirno

番人じゃなきゃ何?
ここは墓場だから……もしかして!

If you're not a guard, then what are you?
This is a graveyard so... then you're...!

Eiki

幽霊でもありませんよ?
貴方は妖精なのに強い力を持っています。
でも、そのお陰で自分のテリトリーを
外れる事が多い。

I'm not a ghost.
Although you are a fairy, you possess great power.
But because of that,
you often stray from and misclaim your territory.

BGM. 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

BGM. Eastern Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years

Eiki

そう、貴方は少し迷惑をかけすぎる。

That's right, you cause a little too much trouble.

Cirno

……

...

Eiki

そのままでは、貴方は自然の力で元に
戻れないダメージを負うかも知れない。

At this rate, you will not be able to return to your original power of nature
and you may receive damage.

Cirno

そんな事は無いってば、
最強だし!

That isn't true!
I'm the strongest!

Eiki

すなわちそれは死、という意味です。
貴方が死ねば、きっと私達が貴方を裁く。
その時は、天界に行くか、地獄に行くか……
まだそこまでは判らないけどね。

In other words, that means death.
If you die, then we will most definitely judge you.
At that time, whether you will go to heaven or hell...
Well, we don't know that yet.

Cirno

そんな……人間みたいな事を……
そ、そんな脅しは効かないよ!

That... such a human-like...
Th-threats like that won't work on me!

Eiki

小川のせせらぎ、鳥の鳴き声、虫の歌。
自然だって死ぬときは死ぬのです。
永遠は自然界に存在しないと思いなさい。
貴方は、
少し力を持ちすぎたことを自覚せよ!

A small stream's flow, a bird's cry, an insect's song.
Even mother nature will die at times.
You must know that eternity does not exist in this natural world.
Now be aware
that you hold a little too much power!

Cirno wins

ENDING No. 6


Cirno loses

Eiki

私に負けるのは当然です。
でも、それでは意味が無いのです。
貴方が理解するまで続けましょう。

It's not unexpected that I win.
But that in itself bears no meaning.
We will continue until you understand.

Notes

  1. A joking phrase of an oldies commedian, Hitoshi Ueki.
  2. A phantom of Gensokyo has a little cold temperature.
  3. In Japanese idiom, lit. "to mix sb. up" (混ぜる) means "to join the group".


< Prologue   Translation