- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Phantasmagoria of Flower View/Story/Cirno's Scenario
< | Prologue | Translation |
Cirno vs. Mystia (Episode 1)
Pre-match
Cirno |
さくら!さくら! |
Cherry blossoms! Cherry blossoms! |
---|---|---|
??? |
さくら~さくら~♪ |
Cherry blossoms~ Cherry blossoms~♪ |
Mystia Lorelei ENTERS | ||
夜雀の怪 ミスティア・ローレライ |
Mysterious Night Sparrow | |
Mystia |
さくらを見ている愚かな人間をさらえ~♪ |
I'll kidnap a stupid human gazing at cherry blossoms~♪ |
Cirno |
ほら! |
Look! |
BGM. もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix |
BGM. Deaf to all but the Song ~ Flower Mix | |
Mystia |
なんだ妖精はお呼びでないわ。 |
I wasn't hoping for a fairy. |
Cirno wins
Cirno |
さくらの花びらも凍らせば凶器になるわ! |
If I freeze cherry blossoms they become deadly weapons! |
---|
Cirno loses
Mystia |
冷えて来ちゃったなぁ。 |
It's cold, thanks to you. |
---|
Cirno vs. Lyrica (Episode 2)
Pre-match
Cirno |
うっ、わー! |
W- Wow! |
---|---|---|
??? |
ついにお空の上まで、 |
At last, here above the skies, |
Lyrica Prismriver ENTERS | ||
騒霊キーボーディスト リリカ・プリズムリバー |
Poltergeist Keyboardist | |
Lyrica |
変なのがあぶれて来ちゃったのね。 |
A weirdo comes along. |
Cirno |
高いところから見れば、いっぺんに見える |
I thought that if I flew up high, |
BGM. 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble |
BGM. Phantom Band ~ Phantom Ensemble | |
Lyrica |
雲の上まで来たら何も見えないでしょうに。 |
You can't see anything if you're above the clouds. |
Cirno wins
Cirno |
一つ判ったこと。 |
I learned something. |
---|
Cirno loses
Lyrica |
上空は最初から寒いんだから、 |
The skies are cold in the first place, |
---|
Cirno vs. Sakuya (Episode 3 or 4 or 5)
Pre-match
Cirno |
花を摘む手が花を凍らすわ~ |
The hand I pick flowers with freezes the flowers! This is so fun. |
---|---|---|
??? |
それの、 |
What, exactly, |
Sakuya Izayoi ENTERS | ||
完全で瀟洒なメイド 十六夜咲夜 |
Perfect and Elegant Maid | |
Sakuya |
何が楽しいのかしら? |
Is fun about that? |
Cirno |
知らないの? |
You don't know? |
BGM. フラワリングナイト |
BGM. Flowering Night | |
Sakuya |
あら知ってます。 |
Oh, I knew. |
Cirno wins
Cirno |
大発見! つまむより、辺りを凍らして |
Big discovery! Rather than plucking them, |
---|
Cirno loses
Sakuya |
貴方に限らず、妖精の動きが活発ね…… |
The fairies are extremely lively today... and you're not an exception. |
---|
Cirno vs. Tewi (Episode 3 or 4 or 5)
Pre-match
Cirno |
竹林は何時来ても迷うなぁ、 |
Every time I come to the bamboo forest, I get lost. |
---|---|---|
??? |
お呼びですか~ |
Did you call me~? |
Tewi Inaba ENTERS | ||
幸運の素兎 因幡てゐ |
The Bare Rabbit of Good Fortune | |
Tewi |
お呼びでない。 |
You didn't call me. |
Cirno |
呼んでないよ! |
I didn't call you! |
BGM. お宇佐さまの素い幡 |
BGM. Lord Usa's White Flag | |
Tewi |
妖精なんて、帰れなくても困らないじゃん? |
For a fairy, it's not a problem if they can't go back, right? |
Cirno wins
Cirno |
やだ、暗くなる前に帰りたいよ! |
No, I want to go home before it gets dark! |
---|
Cirno loses
Tewi |
竹林は迷い人を捕まえる大きな罠。 |
The bamboo forest is a large trap to capture lost people. |
---|
Cirno vs. Youmu (Episode 4 or 5)
Pre-match
Cirno |
何か急に冷え込んできた! |
It suddenly got real cold! |
---|---|---|
BGM. 東方妖々夢 ~ Ancient Temple |
BGM. Eastern Ghostly Dream ~ Ancient Temple | |
??? |
この辺は、 |
About that, |
Youmu Konpaku ENTERS | ||
半人半霊の半人前 魂魄妖夢 |
Half-human Half-ghost and Half-baked | |
Youmu |
騒々しい妖精が居るだけで、そんなに変化は |
With just a noisy fairy about, |
Cirno |
あたいから見れば、誰かが来るだけで十分 |
The way I see it, if anyone comes, |
Youmu |
驚かしてごめんなさい。 |
Sorry to frighten you. |
Cirno |
たたき出してやるから。 |
I'm going to beat you for that. |
Cirno wins
Cirno |
ここはあたいの城だよ。 |
This is my territory. |
---|
Cirno loses
Youmu |
そう、この世の花について調べているのね。 |
I see, you're looking into the flowers. |
---|
Cirno vs. Marisa (Episode 3 or 4 or 5)
Pre-match
Cirno |
湖から一歩出てみれば、これだけの |
Just one step out of the lake, |
---|---|---|
??? |
楽しいか? |
Having fun? |
Marisa Kirisame ENTERS | ||
普通の魔法使い 霧雨魔理沙 |
Ordinary Magician | |
Marisa |
一人で遊んで。 |
Playing by yourself. |
Cirno |
何よ、邪魔しないでよ。 |
What do you want? Don't bother me. |
BGM. オリエンタルダークフライト |
BGM. Oriental Dark Flight | |
Marisa |
楽しそうだな。 |
You look like you're having fun. |
Cirno wins
Cirno |
せっかく竹の花のドライフラワーを作って |
And I just made a dried bamboo flower too! |
---|
Cirno loses
Marisa |
一緒に遊ぶのに、何故それを混ぜるって |
When we play with you, |
---|
Cirno vs. Reimu (Episode 4 or 5)
Pre-match
Cirno |
あっちに行ってもこっちに行っても花だらけ~ |
If I go here or if I go there it's full of flowers~ |
---|---|---|
??? |
あ、バカ発見。 |
Ah, idiot sighted. |
Reimu Hakurei ENTERS | ||
楽園の素敵な巫女 博麗 霊夢ー |
Wonderful Shrine Maiden of Paradise Reimu Hakurei | |
Reimu |
何か悪さでもしようと考えているんでしょう? |
Are you planning to do something bad? |
Cirno |
勿論! |
Of course! |
BGM. 春色小径 ~ Colorful Path |
BGM. Spring Lane ~ Colorful Path | |
Reimu |
懲りないわねぇ。 |
You never learn, do you. |
Cirno wins
Cirno |
私の世界では、竹もバラバラ。 |
In my world, bamboo are all in pieces. |
---|
Cirno loses
Reimu |
冷気を好む動植物は居ないわ。 |
There are no animals or plants that prefer the cold. |
---|
Cirno vs. Reisen (Episode 6)
Pre-match
Cirno |
あーあ、この辺ばっかりうろちょろしても |
Sigh. Even if I wander around here, |
---|---|---|
??? |
あら、 |
Oh, |
Reisen Udongein Inaba ENTERS | ||
狂気の月の兎 鈴仙・U・イナバ |
Moon Rabbit of Insanity | |
Reisen |
余り花に相応しくない妖精が居るわね。 |
There's a fairy that doesn't really fit with flowers here. |
Cirno |
何を! |
What did you..! |
Reisen |
いや別に貶している訳じゃないのよ? |
Oh, I wasn't really saying anything bad about you. |
BGM. 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon |
BGM. Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon | |
Cirno |
あたいだって花の一つや二つ、 |
I ripped a flower or two into pieces! |
Cirno wins
Cirno |
うーん。最強ね。 |
Yeah. I'm the best. |
---|
Cirno loses
Reisen |
花の一つや二つ、誰だってけちょんけちょんに |
Anyone can rip up a flower or two. |
---|
Cirno vs. Aya (Episode 7)
Pre-match
Cirno |
へーこんな所に池があったなんて、 |
Wow, there's a lake even at this kind of place. |
---|---|---|
??? |
わくわく。 |
Oh, this oughta be good. |
Cirno |
判ってるわよ? |
I already knew. |
BGM. 風神少女 |
BGM. Wind God Girl | |
Aya Shameimaru ENTERS | ||
伝統の幻想ブン屋 射命丸 文 |
Traditional Fantasy Reporter | |
Aya |
ここの池には大ガマが棲んでいるから |
There's a giant toad living here, |
Cirno |
何よ。 |
What're you saying? |
Aya |
それは、貴方が蛙を見つけて悪戯しようと |
That's because I thought that if you found the toad, |
Cirno |
何だか知らないけど面白いことには |
I don't really understand but it's not going to be interesting! |
Aya |
それではどうぞ。 |
Well then, go ahead. |
Cirno |
そうだ! |
That's it! |
Cirno wins
Cirno |
どうだ! |
How was that! Give up, huh. |
---|---|---|
Aya |
参りました参りましたって、 |
I give up, I give up. |
Cirno |
次は蛙を虐めて遊ぼうっと、 |
Next, I'll bully the frog! |
Aya |
わくわく。 |
This oughta be good. |
Cirno loses
Aya |
あらら、私としたことが勝ってしまいました。 |
Oh dear me, I've accidentally won. |
---|
Cirno vs. Yuuka (Episode 8)
Pre-match
Cirno |
ひまわり、ひまわり、お日様逃げる~ |
Sunflowers, sunflowers, the sun is running~ |
---|---|---|
BGM. 今昔幻想郷 ~ Flower Land |
BGM. Gensokyo, Past and Present ~ Flower Land | |
??? |
あら可愛い妖精じゃないの。 |
My, what a cute fairy. |
Cirno |
えへへ~そうでしょう? |
Ehehe~ you think so? |
Yuuka Kazami ENTERS | ||
Yuuka |
ここの向日葵もみんな、貴方の事を見ているわ |
The sunflowers here are all looking at you, |
Cirno |
そういえば…… |
Now that you mention it... |
Yuuka |
見てるのよ。 |
They are. |
四季のフラワーマスター
風見 幽香 |
Flower Master of the Four Seasons | |
Yuuka |
だって、貴方が太陽みたいだから。 |
That's because you're like the sun. |
Cirno |
嘘ばっかり言わないでよ。 |
Stop lying to me. |
Yuuka |
ここの向日葵は侵入者に過敏なの。 |
The flowers here are extremely sensitive to trespassers. |
Cirno |
何だか知らないけど…… |
I don't really get it... |
Yuuka |
よく、ボコボコに撃ちのめすことを |
You know that we use the saying, "make a beehive out of someone", |
Cirno |
ひえ~ |
Hiii~ |
Yuuka |
さあ、私の可愛い向日葵達よ! |
Now, my cute sunflowers! |
Cirno wins
Cirno |
今の内に逃げよー! |
Now, I have to run while I can! |
---|---|---|
Yuuka |
結果として逃げてくれれば何でも良いわ。 |
It's not a problem if you run away in the end. |
Cirno loses
Yuuka |
この花に浮かれてやってきたのね。 |
You've been entranced by the flowers, haven't you. |
---|
Cirno vs. Eiki (Episode Final)
Pre-match
Cirno |
ここなら変な奴は居ないかな? |
Maybe there aren't any weirdos here? |
---|---|---|
??? |
陰気を嫌う妖精がこんな所にやってくるなんて |
It's rare for a fairy who hates gloomy things to come here. |
Cirno |
ああ、また誰かが邪魔しに来た~ |
Aah! Someone came to bother me again~ |
??? |
あら失礼。 |
Oh, excuse me. |
Cirno |
何処に行っても、誰かがやって来るのよ~ |
Everywhere I go, someone comes to me! |
Eiki Shiki, Yamaxanadu ENTERS | ||
楽園の最高裁判長 四季映姫・ヤマザナドゥ |
Highest Judge of the Court of Paradise | |
Eiki |
遊べる場所を求めて、うっかり無縁の塚まで |
So while looking for a place to play, |
Cirno |
来たことがない方へ移動してきただけよ |
I was just going to a place I haven't been to! |
Eiki |
人間はいつかは死ぬのです。 |
Every human will one day die. |
Cirno |
なんだか知らないけど墓場の番人みたいな |
I don't get it, but a graveyard is a place with people like |
Eiki |
うふふ、待ちなさい。 |
Ufufu, hold on a second. |
Cirno |
番人じゃなきゃ何? |
If you're not a guard, then what are you? |
Eiki |
幽霊でもありませんよ? |
I'm not a ghost. |
BGM. 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years |
BGM. Eastern Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years | |
Eiki |
そう、貴方は少し迷惑をかけすぎる。 |
That's right, you cause a little too much trouble. |
Cirno |
…… |
... |
Eiki |
そのままでは、貴方は自然の力で元に |
At this rate, you will not be able to return to your original power of nature |
Cirno |
そんな事は無いってば、 |
That isn't true! |
Eiki |
すなわちそれは死、という意味です。 |
In other words, that means death. |
Cirno |
そんな……人間みたいな事を…… |
That... such a human-like... |
Eiki |
小川のせせらぎ、鳥の鳴き声、虫の歌。 |
A small stream's flow, a bird's cry, an insect's song. |
Cirno wins
ENDING No. 6 |
Cirno loses
Eiki |
私に負けるのは当然です。 |
It's not unexpected that I win. |
---|
Notes
- ↑ A joking phrase of an oldies commedian, Hitoshi Ueki.
- ↑ A phantom of Gensokyo has a little cold temperature.
- ↑ In Japanese idiom, lit. "to mix sb. up" (混ぜる) means "to join the group".
< | Prologue | Translation |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|