• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Riverbed Soul Saver/Spell Cards/Stage 3

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Stage 2   Spell Cards   Stage 4 >


Midboss Spell Card

Screenshot
Spell Card 037
蝕符「白蛆の襲来」(Shokufu "Hakusho no Shuurai")
Corrosion Sign "The Coming of the White Worm" [1]
Owner
Ruri
Stage 3 — Easy
Comment
弾幕は見た目の美しさや凄さが重視されがちだけれど
こうして気持ち悪い虫を放つのも逆転の発想として面白いかも…
精神的に優位に立てれば、弾幕は実はこっちの方向性でも良いんじゃないか
Translation
Patchouli: This danmaku emphasizes the importance of displaying a good appearance.
Interestingly, it reverses that idea by shooting awful bugs instead...
But if you have mental fortitude, it might end up going in your favor.
Screenshot
Spell Card 038
蝕符「白蛆の襲来」(Shokufu "Hakusho no Shuurai")
Corrosion Sign "The Coming of the White Worm" [1]
Owner
Ruri
Stage 3 — Normal
Comment
弾幕は見た目の美しさや凄さが重視されがちだけれど
こうして気持ち悪い虫を放つのも逆転の発想として面白いかも…
精神的に優位に立てれば、弾幕は実はこっちの方向性でも良いんじゃないか
Translation
Patchouli: This danmaku emphasizes the importance of displaying a good appearance.
Interestingly, it reverses that idea by shooting awful bugs instead...
But if you have mental fortitude, it might end up going in your favor.
Screenshot
Spell Card 039
符蝕「ホワイトワームホール」(Fushoku "Howaito Waamu Hooru")
Corrosign "White Worm Hole" [2]
Owner
Ruri
Stage 3 — Hard
Comment
ホワイトホールとは異なる空間から物を吐き出す門だな
対の存在、物を取り込むブラックホールも別の場所に仕掛けてある筈だ
弾幕を撃つには当然弾の出所が要る。皆それぞれ苦労しておるようだな
Translation
Miko: A white hole is a gate that spits out things from other spaces.
As a pair, the black hole also brings things from a place to another.
Naturally, that's where the bullets are coming from. Everyone has their own problems, I suppose.
Screenshot
Spell Card 040
符蝕「ホワイトワームホール」(Fushoku "Howaito Waamu Hooru")
Corrosign "White Worm Hole" [2]
Owner
Ruri
Stage 3 — Lunatic
Comment
ホワイトホールとは異なる空間から物を吐き出す門だな
対の存在、物を取り込むブラックホールも別の場所に仕掛けてある筈だ
弾幕を撃つには当然弾の出所が要る。皆それぞれ苦労しておるようだな
Translation
Miko: A white hole is a gate that spits out things from other spaces.
As a pair, the black hole also brings things from a place to another.
Naturally, that's where the bullets are coming from. Everyone has their own problems, I suppose.

Boss Spell Card #1

Screenshot
Spell Card 041
凍符「氷室童子」(Toufu "Himuro Warashi")
Freeze Sign "Ice House Warashi" [3]
Owner
Ruri
Stage 3 — Easy
Comment
げほげほげほ…寒い系の能力の使い手はちょっと辛いわ
捕獲して紅魔館に連れ帰れば、食糧の冷凍保存に役に立つと思うんだけどね
湖の氷精じゃ駄目なのよ、肝心の食糧を勝手に食べ散らかして逃げるから…
Translation
Patchouli: Cough, cough, cough... Using cold-type powers is quite painful.
If we capture and bring her to the Scarlet Devil Mansion, we can use her for refrigeration.
The Ice Fairy of the lake is useless, she'd selfishly run with all of the food...
Screenshot
Spell Card 042
凍符「氷室童子」(Toufu "Himuro Warashi")
Freeze Sign "Ice House Warashi" [3]
Owner
Ruri
Stage 3 — Normal
Comment
げほげほげほ…寒い系の能力の使い手はちょっと辛いわ
捕獲して紅魔館に連れ帰れば、食糧の冷凍保存に役に立つと思うんだけどね
湖の氷精じゃ駄目なのよ、肝心の食糧を勝手に食べ散らかして逃げるから…
Translation
Patchouli: Cough, cough, cough... Using cold-type powers is quite painful.
If we capture and bring her to the Scarlet Devil Mansion, we can use her for refrigeration.
The Ice Fairy of the lake is useless, she'd selfishly run with all of the food...
Screenshot
Spell Card 043
氷棺「アイスユキンコフィン」(Hyoukan "Aisu Yukinkofin")
Ice Coffin "Ice Yukinkoffin" [4]
Owner
Ruri
Stage 3 — Hard
Comment
ふむ、冷凍睡眠(コールドスリープ)ビジネスで一儲けする腹積もりかな
実を言うとこれで老化を遅らせる方法は、私もかつて考えた事があるのだ
だが尸解によって、水銀漬けになった肉体を捨てた方が正解だったな
Translation
Miko: Hmm, she could probably earn a lot of money doing cryo-preservation (cold sleep) business.
To tell the truth, I have once though about using this method to delay aging.
But as a shikaisen, good thing I threw away the idea of soaking my body in mercury.
Screenshot
Spell Card 044
邪神「シャイコースの白光」(Jashin "Shaikoosu no Hakkou")
Evil God "White Light of Shaikorth" [5]
Owner
Ruri
Stage 3 — Lunatic
Comment
困ったわねぇ、私こんな式を作った事あったかしら?
確かに色々な物の冷凍保存は考えていた覚えはあるのだけどね
でも、必要な時に必要なだけ外から持って来れば良いだけでしょう?
Translation
Yukari: I'm confused, have I ever programmed something like this?
I certainly remember wanting to cryo-preserve a lot of things.
But, couldn't I just bring more from the outside world when I needed it?

Boss Spell Card #2

Screenshot
Spell Card 045
光符「神光自在」(Koufu "Shinkou Jizai")
Light Sign "Divinely Shining Ishvara" [6]
Owner
Ruri
Stage 3 — Easy
Comment
まあまあ、大層な名前をつけちゃって可愛いわね
氷と冷気をスクリーンにした光の反射、使いこなせば確かに派手な物だわ
彼女はまだ、乱反射させただけで満足している次元だけどね
Translation
Yukari: My, what a cute little thing with such an exaggerated name.
Lights of hail and cold reflected on the screen, what she uses is surely flashy.
This girl, she shows such satisfaction despite the very irregular reflection​.
Screenshot
Spell Card 046
光符「神光自在」(Koufu "Shinkou Jizai")
Light Sign "Divinely Shining Ishvara" [6]
Owner
Ruri
Stage 3 — Normal
Comment
まあまあ、大層な名前をつけちゃって可愛いわね
氷と冷気をスクリーンにした光の反射、使いこなせば確かに派手な物だわ
彼女はまだ、乱反射させただけで満足している次元だけどね
Translation
Yukari: My, what a cute little thing with such an exaggerated name.
Lights of hail and cold reflected on the screen, what she uses is surely flashy.
This girl, she shows such satisfaction despite the very irregular reflection​.
Screenshot
Spell Card 047
光条「ピナーカの斬残光」(Koujou "Pinaaka no Zanzankou")
Ray System "Glowing Slash of Pinaka" [7]
Owner
Ruri
Stage 3 — Hard
Comment
氷の三叉戟だ。トリシューラとかトライデントとも言うな
3は完全を表す数字として、東西を問わず宗教的意匠に用いられると聞く
ほら、命蓮寺の虎が持っている槍は普通だろ? あ奴は不完全な偽物なのだ
Translation
Miko: A three-pronged spear of ice. Also known as a trishula or a trident.
Regardless of whether it's Eastern or Western religion, 3 is a number representing completeness.
You know, doesn't the Myouren Temple's Tiger wield a regular spear? She must be an imperfect imitation.
Screenshot
Spell Card 048
光条「大自在天槍」(Koujou "Daijizaiten-sou")
Ray System "Mahesvara's Spear" [8]
Owner
Ruri
Stage 3 — Lunatic
Comment
大自在天というのはシヴァ神の事ね
不思議な事に、最近何故かシヴァ神を氷の神だと思ってる奴が多い
破壊神としてのシヴァは最期を迎えて幻想になってしまったのか
Translation
Patchouli: Mahesvara refers to the same deity as Shiva.
Strangely, many people think Shiva is an ice deity for some reason.[9]
Has perhaps Shiva being a god of destruction passed into fantasy?

Boss Spell Card #3

Screenshot
Spell Card 049
氷壁「フリーズナブルチャージャー」(Hyouheki "Furiizunaburu Chaajaa")
Ice Wall "Freezonable Charger"
Owner
Ruri
Stage 3 — Easy
Comment
オプションを複数組み込んだ弾幕の弱点は、オプションの魔力が限られていて
複雑な動きを指示出来ない事だけど…自らレーザーを当ててそれを補うとは
目から鱗の発想…実際は目から涙出たよ。単純な事なのに今まで気付かなくて
Translation
Patchouli: The weakness of danmaku using many options is that each one of them is individually weak.
She can't make them do complex movement, so she just shoots a laser herself...
Such an eye-opening idea is almost enough to make me cry... I've only just now noticed something so simple.
Screenshot
Spell Card 050
氷壁「フリーズナブルチャージャー」(Hyouheki "Furiizunaburu Chaajaa")
Ice Wall "Freezonable Charger"
Owner
Ruri
Stage 3 — Normal
Comment
オプションを複数組み込んだ弾幕の弱点は、オプションの魔力が限られていて
複雑な動きを指示出来ない事だけど…自らレーザーを当ててそれを補うとは
目から鱗の発想…実際は目から涙出たよ。単純な事なのに今まで気付かなくて
Translation
Patchouli: The weakness of danmaku using many options is that each one of them is individually weak.
She can't make them do complex movement, so she just shoots a laser herself...
Such an eye-opening idea is almost enough to make me cry... I've only just now noticed something so simple.
Screenshot
Spell Card 051
氷盾「イイーキルスビット」(Hyoujun "Iiikirusu Bitto")
Ice Shield "Yikilth Bit" [10]
Owner
Ruri
Stage 3 — Hard
Comment
よく見ると小さな氷の円盤を絶対に手放さずに持っているでしょ?
あれは元になった虫を氷漬けにして、その式に氷の属性を付加しているのよ
式を使う術師は沢山居ても、この手の応用が出来る使い手は限られるわね
Translation
Yukari: If you look closely, isn't she desperately holding on to a tiny disk of ice?
That must be how her master gave her freezing powers, adding the ice attribute to the formula.
Even amidst many shikigami users, the number of them who could apply that is quite limited.
Screenshot
Spell Card 052
氷盾「ウォールオブイージス」(Hyoujun "Wooru Obu Iijisu")
Ice Shield "Wall of Aegis"
Owner
Ruri
Stage 3 — Lunatic
Comment
そうか盾か…宝剣と合わせた見栄えも良いし、私も作れば良かったな
民を従えたいなら簡単だ。無駄に見た目の派手な物を身に付けるだけで良い
ちなみにこれは以前マントを羽織った時に悟った真理だ
Translation
Miko: Oh, a shield... I could've did that with one, but I preferred to use a sword instead.
Conquering the masses is easy. You just have to wear something flashy, even if it's useless.
By the way, I realized that back when I wore a cloak.

Boss Spell Card #4

Screenshot
Spell Card 053
凍符「虫姫さま こおり」(Toufu "Mushihime-sama Koori")
Freeze Sign "Mushihime-sama -Ice-" [11]
Owner
Ruri
Stage 3 — Easy
Comment
虫の式ゆえに虫を無条件に操っていると思っているか?
あれは冷気の力をちらつかせて強引に言う事を聞かせているだけだ
生きている者を思い通りに動かすには、頭か力が求められるよ
Translation
Patchouli: Do you think she's using bugs because she only knows the shikigami formula for bugs?
It feels like the fluttering cold power is being forcibly inserted.
To bend living creatures to your will, you need both power AND intellect.
Screenshot
Spell Card 054
凍符「虫姫さま こおり」(Toufu "Mushihime-sama Koori")
Freeze Sign "Mushihime-sama -Ice-" [11]
Owner
Ruri
Stage 3 — Normal
Comment
虫の式ゆえに虫を無条件に操っていると思っているか?
あれは冷気の力をちらつかせて強引に言う事を聞かせているだけだ
生きている者を思い通りに動かすには、頭か力が求められるよ
Translation
Patchouli: Do you think she's using bugs because she only knows the shikigami formula for bugs?
It feels like the fluttering cold power is being forcibly inserted.
To bend living creatures to your will, you need both power AND intellect.
Screenshot
Spell Card 055
凍符「式神の氷城」(Toufu "Shikigami no Hyoujou")
Freeze Sign "Ice Castle of Shikigami" [12]
Owner
Ruri
Stage 3 — Hard
Comment
従えている虫を自分で新たな式に出来そうなくらい成長している…
こいつは紫の式じゃないと思うね。あいつは末端の部下が勝手に
想定外の力を持つ可能性は摘むだろう…巫女だって体良く監視されている
Translation
Patchouli: To be able to grow and command shikigami bugs...
I don't think she's Yukari's shikigami. One of her servants wouldn't have this much freedom.
The possibility of an outsider is slim... The Shrine Maiden discretely monitors things of the sort.
Screenshot
Spell Card 056
凍符「式神の氷城」(Toufu "Shikigami no Hyoujou")
Freeze Sign "Ice Castle of Shikigami" [12]
Owner
Ruri
Stage 3 — Lunatic
Comment
従えている虫を自分で新たな式に出来そうなくらい成長している…
こいつは紫の式じゃないと思うね。あいつは末端の部下が勝手に
想定外の力を持つ可能性は摘むだろう…巫女だって体良く監視されている
Translation
Patchouli: To be able to grow and command shikigami bugs...
I don't think she's Yukari's shikigami. One of her servants wouldn't have this much freedom.
The possibility of an outsider is slim... The Shrine Maiden discretely monitors things of the sort.

Notes

  1. 1.0 1.1 The Coming of the White Worm ("白蛆の襲来" in Japanese publications) is a short story in the Cthulhu Mythos, written by Clark Ashton Smith, and is likely the inspiration for Ruri's character.
  2. 2.0 2.1 "符蝕" (fu-shoku) has the same kanji as the previous version of the card (蝕符, shoku-fu), only flipped around. This forms a pun on "腐食" (fushoku), the Japanese word for 'corruption'. "Corrosign" is an attempt to approximate this pun.
  3. 3.0 3.1 Likely a reference to Zashiki-warashi ("tatami room child") youkai, as well as the Japanese folktale of the "yuki-warashi" (snow child).
  4. "Yukinkoffin" is (probably) a portmanteau of "Yukinko", a child yuki-onna, and "coffin".
  5. Rlim Shaikorth is a Great Old One appearing in Clark Ashton Smith's short story "The Coming of the White Worm".
  6. 6.0 6.1 Ishvara (written as "自在" in Chinese and Japanese) is the concept of a supreme deity in Hinduism.
  7. Pinaka is the name of the bow wielded by the Hindu deity Shiva.
  8. Mahesvara (written as "大自在天" in Chinese and Japanese) is another name for Shiva.
  9. In the Final Fantasy video game series, Shiva is an Ice-elemental character.
  10. Yikilth is the name of a giant iceberg that the Great Old One, Rlim Shaikorth, rides upon.
  11. 11.0 11.1 A reference to the Mushihime-sama ("Insect Princess") series of shooting games, specifically Mushihime-sama -Futari-.
  12. 12.0 12.1 A reference to the Castle of Shikigami series of shooting games.
< Stage 2   Spell Cards   Stage 4 >