Sapphire Panlogism/Story/Hecatia's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story   Extra Scenario >

Stage 1

Seafoam Pixie Downpour

白波の妖精豪雨

Seafoam Pixie Downpour

雨の幻草原

Rain on Phantom Meadow

殺到する妖精はいつたい何を企んでいたのか。
終わりない細雨は頭の上から降り注いでいた。

Just what were the endless droves of fairies planning?
A never-ending rain hung overhead.

BGM: 空は近きに彷徨う

BGM: The Sky Wanders Closer

Azure Swirl ENTERS

Azure Swirl EXITS

Hecatia

あまり可愛くないわねぇ、このバカンス

This could be a cuter vacation.

???

うん、可愛さがぜーんぜん足りない

Way cuter, definitely~

Azure Swirl ENTERS

???

ごきげん――

Good after---

???

え?

Eh?

???

ああーっ!

Ahh!

Hecatia

えー、マジ? あんた達、やっぱりニュンペーだわ。
誰が送ったのかしら?

Oh, for real? You are all really nymphs.
Who sent you?

???

あ、あららら! ヘカテー様!
その、えっと、
私達知らされていませんでした

W-Woah, ahh! L-Lady Hecate!
We, ahh, had not been informed!

Hecatia

パパラッチかな?
....いや、あいつら妖精なんて使わないはず

Are you paparazzi, or something?
...No, they wouldn't use a fairy.

大鹹水海の子供
アジュアスワール

Child of the Great Saltwater Sea
Azure Swirl

Azure

お、お願いします、
どうか私達をお許して下さい...
この地で何の違反も犯していません...

P-please-- Endow mercy on all of us...
We are not committing any offense here...

Azure

ネ、ネーレーイスの仮の
リーダーとして、実は他の方の
意思に従って動いています!

As-- As provisional leader of the Nereid,
We are in truth acting on the will of other
entities!

Hecatia

うーん、ああそっか。それじゃあ...

『多分週刊誌か何かだろう』

Oh, uhm. Well, in that case.

"Probably being a tabloid or something."

Hecatia

それだけの理由で、貴方を地獄へ堕としよっかな?

For that reason alone, I guess I'll drop you into Hell?

Hecatia

ただそれだけの理由で。うん。
さあ、死んでも私をほっといて!

For that reason, and no more. Yeah.
Now, leave me alone, even in death!

BGM: 白波から上がるフェー達

BGM: Fae Rising from Seafoam

Azure

あ、あれ...?

H-Huh..?

Azure Swirl DEFEATED

Azure

ヘカテ―様、お願いします~!
ご慈悲を、ご容赦を、あ~んっ!

Lady Hecate, I beg of you dearly~!
Mercy me, oh mercy my, no~!

Hecatia

当然の報い、というところかなぁ~!
あんた達がこの雨の中でやってる...何か、のね

Mmm, well like, I guess that serves you right~!
For trying to...whatever you were doing in the rain.

Hecatia

って―― げっ、そうだった! この雨!
これって全部海水じゃん

Oh--Yeah! Crap, the rain. Seawater! That's a thing.

Hecatia

...それについて何か知っているのかしら?

...You wouldn't happen to know anything about that, right?

Azure

....
今、穹蒼乃洋(きゅうそうのひろみ)
ではある『異変』が発生しています、
ヘカテ―様

......
We have an "incident" that is precipitating in
the Expanse at the current moment,
Lady Hecate.

Hecatia

...穹蒼乃洋で?

....The Expanse?

Hecatia

.........

...............

Hecatia

あーもーう...
こんな所まで仕事に追われるのも当然か~

Ah, no...
Well, heck, of course work would follow me here.

Stage 2

A Raigō-zu Painted Pink

ピンク色に彩った来迎図

A Raigō-zu Painted Pink

幻想郷上空

Skies above Gensokyo

妖精に教えられた通り、真っ直ぐ上へ。
雲の裏に隠れていた雨の原因は何だろうか。

Straight up, just as the fairy told her.
What was the source of the rain lying behind the clouds?

BGM: 蒼き天涯を眠り通る

BGM: Seeping Through the Blue Canopy

???

..なに?
なんだ、あのカッコは...?

...What?...
What is she wearing?...

Jiriri Kim ENTERS

有耶無耶な予断
金 じりり

A Hazy, Foregone Conclusion
Jiriri Kim

Jiriri

いや、あいつは絶対やだ...
...あまりにもダザそう

No, she definitely can't do it...
...She looks too tacky for that.

Hecatia

ありえな~い!

Wow~!

Hecatia

今自分の死刑令状を自分で発したじゃ~ん!

You, totally like, just signed your death warrant~!

Jiriri Kim DEFEATED

Hecatia

蒼穹に開いてる穴を雲で隠す、と?
ちょっとばかり賢いとも言えるかな

Concealing the hole in the Firmament with clouds?
That's like, kinda clever, I guess.

Hecatia

あの注ぎ込んでる海水でもうバレバレだけどね。
もう出てきて良いわよ~!

The pouring seawater gave you away, though.
You can come out now~!

???

どうか、

Please.

???

ご遠慮を

Refrain.

Sakkagumi Yamomo ENTERS

Hecatia

...って、あれ?
幻想郷の妖怪だとは意外ね

...Oh, huh?
I wasn't expecting a youkai from Gensokyo.

Hecatia

まあ、他の異界との繋がりは幻想郷には重要でしょうけど、
蒼穹乃洋へのデカい穴なんて必要ない

It's a fact that Gensokyo needs its Otherworlds.
But it doesn't need a gaping hole to The Expanse.

ピンクの服を着る妖怪菩薩
八百 目実

Youkai Bodhisattva in Pink
Sakkagumi Yamomo

Sakkagumi

......

....

Hecatia

......

....

Hecatia

あれ、だんまり?

The silent treatment?

Hecatia

てか、あそこに一体何があるのかってさえ知らないの?
まあ、大体の人もそもそも知らないだろうけど...
うーむ

Like, do you even know what's in there?
Well, I guess only a few do, but...
Huh. Hm.

MUSIC FADES AWAY

Hecatia

うん、幻想郷では戦争なんてしないけど、
スペルカード勝負はするものね...
よーし

Right, you don't fight wars in Gensokyo, but
you do have spell cards...
Alright then.

Sakkagumi

...?

...?

BGM: ピンクサイレンスの誓い

BGM: Vow of Pink Silence

Sakkagumi

ど、どうか?
ご遠慮を?

P-please?
Refrain?

Hecatia

『これは宣戦なんでしょう?』
それだけの理由で貴方を地獄へ堕とす

"This is a declaration of battle, right?"
For that reason, I'll drop you into Hell!

Hecatia

それだけの理由、そして邪魔をしてるからだ!
さあ、死んでも悔しがれ!

For that reason, and getting in the way, too!
Now, suffer, even in death!

Sakkagumi Yamomo DEFEATED

Sakkagumi

わ、私、何が起こっているのか
本当に何も知らないよ

I-- I don't even know what's happening.
Really, it's beyond me--

Sakkagumi

上司は私達の仕業を包み隠せと言っただけだよ。
ってむしろ上司達の仕業なんだよ。空の海でやってるこ

My boss told me to cover up what we were doing.
Really, what they were doing! In the ocean in the sky.

Sakkagumi

ほらあそこだよ!あのすぐ上の雲中!
私だって巻き込まれた身なんだから

Up there! In the clouds right there!
I'm just someone who got caught up in all of this...

Sakkagumi

私は能動的な菩薩になるつもりだったの。
来迎といえば大体の人は喜びそうだし...

Well, the idea was, I'd be an active boddhisvatta.
And you know, most people like raigo...

Sakkagumi

あの計画とやらに付き合って手伝ったらあの
人達の悟りへの道も少しでも開けると思ったけど...

I was thinking doing this and playing along
could help them reach Nirvana, but...

Sakkagumi

うう...
ダメな菩薩だな、私は

Ugh...
I'm such a useless bodhisattva...

Sakkagumi

れっきとした妖怪の話を聞くのは同胞の妖怪ぐらいしかいないし。
でも聞こうとさえしなかったのよ、結局....

No one's gonna listen to a full-fledged youkai except youkai.
But they didn't even try in the end...

Sakkagumi

もう言い過ぎちゃった

I've said too much.

Hecatia

と、まあ、そこまで言うなら
貴方の上司とやらはあそこにいるでしょう?

So, uhm, that being said?
Your boss is in there, right?

Sakkagumi

え、えっと....

Er...

Hecatia

まあ、ピースが無事でありますように、ね...

Well, I guess, here's to hoping 'Piece is alright.

Hecatia (thinking)

....ふむ

...I wonder.

Hecatia (thinking)

本当に彼女まであそこに入れたのかしら...?

Did they really put *her* in there?

Stage 3

Transmutation Contract

変身契約

Transmutation Contract

穹蒼洋の海

Sea of the Expanse

雲の向こうに空の海が浮かんでいた。
この極楽はもう隠れられない。

Behind the clouds was an ocean in the sky.
This Nirvana could be hidden no longer.

BGM: 巫女の尻尾を追うマーメイド

BGM: A Mermaid Chasing a Shrine Maiden's Tail

Saga Kuramu ENTERS

???

おりゃぁ? あれは...

Huh? Is that....

???

...まさか冥界の奴らまで
関わっちまったか?
こりゃまずいなぁ

...Did we get the Underworld involved somehow?
This isn't good...

Hecatia

あ~れ~? 貴方は...

Oh, aren't you--

Saga Kuramu STOPS

???

ああもう!
まあ強いのは当たり前やけど

Ah, geez!
I mean, DUH, you're strong, but--

???

って、いかんいかん...

Man, this really isn't good...

Hecatia

もーう、海の魔女って全然流行ってないでしょう?

Jeez, don't you know sea witches are out of vogue?

Saga Kuramu EXITS

Iroha Tsubasa ENTERS

Iroha Tsubasa EXITS

Saga Kuramu ENTERS

???

なーに、ヘカテーやないか!
さっきぶり~

--Well, Hecate, if it isn't you!
Again.

Hecatia

貴方、オーケアノスの子供の一人なんでしょ?

You're one of Oceanus' kids, aren't you?

邪悪な代母妖精
眩 さが

Wicked Fairy Godmother
Saga Kuramu

Saga

おいおいおい!
急所を突いた質問やな

Hey, hey, hey!
That's a pointed question.

Saga

アンタもここに来たのは無理もないか。
だってさぁ...

I probably should have figured you'd come.
I mean, well, since...

Saga

この前、アンタの妖精の
一人もドシャーンとここら辺を
通り抜けやがったし。
いやぁ、大変な目にあったや

One of your lampads came running
through here earlier.
God, she really did a number on me.

Hecatia

ピースがここにいるの?

'Piece is around?

Hecatia

...うーん、確かに神々の戦争とかで
手伝いをさせるつもりだったけど...

...I mean, I was meaning to have her help me in divine
conflicts anyway, but...

Saga

神々の戦争?
そういえば、この最近もいくつかの
神様がお世話になってたな...

Divine conflicts?
Well, we have had to deal with some
gods ever since--

MUSIC FADES AWAY

Saga

っておい。
なんでアンタなんかにそんな事を
教えてるの?

Hey, wait.
Why am I even telling you all this?

Saga

そもそも我々と敵側なんやろう?
妖怪でも何でもないし、
別に我々にとって...

You're on the side against ours, aren't you?
You're not even a youkai either,
so it's not like...

BGM: 雲に座っているキルケ―

BGM: Circe Sitting in the Clouds

Saga

だーっ、もういい!
妾だって少しの神性ぐらいはあるや

Man, whatever!
I've got a little divinity in me too!

Saga

地獄の底の女神ヘカーティア
よりもずっと古代の、
海神オーケアノスの
子供にあたるこのサガや!

A child of Oceanus, more ancient than the
goddess of the pits of Hell, Hecatia, Saga!

Saga Kuramu DEFEATED

Hecatia

『私を子供扱いした。』
それだけの理由で貴方を地獄へ堕とした

"Treating me like a little kid."
For that reason, I dropped you into hell.

Hecatia

ただそれだけの理由だ!
マジで悪い性格してるじゃん

For that reason, and that reason alone!
You're really kind of a jerk, aren't you~?

Hecatia

お父さんの方がずっと強いわね

Your father's definitely like, way stronger, huh.

Saga

神々のはぐれ者であるアンタに
一体何が分かるのか?

What would the odd-one-out of the gods know
about that?

Saga

確かに弱くはないけど

Well, I guess you're not weak.

Saga (thinking)

まぁ いいや

Anyhow.

Hecatia

いや~本当よ、私は今バカンスを楽しんでるはずなんだよ!
蒼穹乃洋をあちこち走り回る暇なんてないよ

Really, I'm supposed to be on vacation~!
Not running around the Expanse.

Hecatia

幻想郷を訪れるのが好きなんだよ、誰かさんと違って...

I happen to like visiting Gensokyo, unlike...

Saga

はぁ~ 何百年もこんな様々な
雑役をし続けりゃあ、
遠回ししない方が良いってことを
知るようになるや

Running these odd jobs for centuries, you--
You learn to just cut to the chase.

If playing the demo version

Saga

今すぐストーリーを
進めたいところやけど
これは体験版やからねぇ

This is the trial version.
I'd love to progress the plot, but I can't.

Hecatia

......

....

Hecatia

なにそれ~ 私、シリアスな感じになってたところじゃん

You almost had me all melodramatic there~

If the player has not continued (demo)

Hecatia

少なくともリプレイでも保存しようかな?

Should I simply save a replay, then?

If playing the full version

Saga

だからな、ヘカテー。
このまま吾輩に付いて来い

So, hey. Hecate.
Just follow me.

Saga

いつもの妖怪相手なら、ここは
騙して誘導するところやけど……
同じ年長者への敬意として、正直に導くや

I’ve been duping plenty of youkai, but...
Older folks like us have some distinction

Stage 4

The Sands of Time, Through Sleepless Eyes

時の砂、不眠の目に映る

The Sands of Time, Through Sleepless Eyes

中ノ鳥島の端

Edge of Nakanotorishima

砂土を渡る道中に魔女を見失ってしまった。
ガンジス島はすんなりと幻想に入り込んでいた。

She had lost the witch as they made their way across the sand.
Ganges Island had slid smoothly into fantasy.

BGM: 中ノ鳥島ノ怠惰ナ砂

BGM: Lazy Sands of Nakanotorishima

Iroha Tsubasa ENTERS

Iroha

そこの人~!
ちょっと待ってくださいよ、もう!

H-hey, uh, you there!
Come on! Wait up!

Hecatia

一応言いますけどぉ、今の私は
結構イラついてるから……

I'm getting a little frustrated,
so, I'll ask you very nicely to--

天の川のウィルオウィスプ
翼 彩波

Milky Way Will-o-Wisp
Iroha Tsubasa

Iroha

貴方も地上から来たよね?
聞いてください!

Y-you're one of the people from
the world below, right? Well, u-uhh, listen!

Iroha

この先にパドマっていう人が――

There's this "Padma" who might--

Hecatia

だ・か・ら、今バカンスのはずなんだから
あんまり期待しないでくれる?

Hey. I'm supposed to be on vacation.
Please don't expect me to take anything seriously.

Iroha Tsubasa DEFEATED

Hecatia

ここは幻想郷ほど緩いところじゃないって
そりゃ知ってたけど、オーケアニスとばったり会うなんて流石にキツくない?

I know this isn't Gensokyo anymore, but, really...
Running into Oceanids isn't my idea of relaxation.

Umehime Kazarashi ENTERS

???

おーい
アンタ、さがを
ボコボコにした奴やろ?

Uh, you're that lady that
beat the crap out of Saga, right?

Hecatia

そうかも ♪

Maybe so.

Hecatia

そっちの貴方は穹蒼洋の
住人の一人かしら?

My understanding is that you're one of
the residents of the Expanse?

Hecatia

さっきのあいつと手を組んでるとか
そういうことでしょうね?

You must be in "cahoots" with her~?
Something like that.

???

いやあ、手を組んどるっちゅうか……

Oh, yeah, uh, "cahoots" is a word for it.

竜のレインダンス
風嵐 梅姫

Draconic Rain Dance
Umehime Kazarashi

Umehime

あいつはこの小商いの歯車の
一つっちゅうところかな。アンタのせいで狂った歯車やけど……

Nah, she's just another cog in the system,
I'd say. A system you've been demolishing.

Umehime

神の連中から邪魔が入るとは思わへんかったが、
その神様もアンタが初めてなわけやないねん?

Can't say we've been expecting gods to
show up, but, eh, you ain't the first to pop up.

Umehime

地獄から来た奴だってこの間もいたし、
どっかのヘカテー様が来ても大したもんやないやろ

Ain't the first one from Hell either,
"Hecate." Or whatever-your-name-is.

Hecatia

……言うわねぇ

...Okay. Right.

Hecatia

じゃあ私から言ってもいい~?
こんな異界に引きこもったガキに
堂々と言われるガラじゃないから

Alright, how about I talk this time~?
Instead of some little punk stowed away in
some Otherworld insulting me some more.

Umehime

え? な、なあ大丈夫か?
(はもん) 達が色々とうるさいのは
分からなくもないが……

Woah, lady, you 'aight? I know
the Hammons can be a pain in the neck but--

Hecatia

あの死んだ神の欠片なんて
どうでもいいわ

I really could care less about those broken
smithereens of a dead god right now.

Hecatia

クラウンピースはどこなの?

Where is Clownpiece?

Umehime

……へー。
あの変な格好の妖精?

...Huh.
That fairy in the stupid clothes or whatever?

Umehime

そりゃ、幻想郷に繋がる門を開けたら
えらい数の妖精が入り込んで来ぃ、
雨で困っとるぅーとか文句言っとったが

Well, so, she came up here with a bunch of
other fairies from that "Gensokyo" we opened up a gate to because
the rain was botherin' her or somethin'.

Umehime

そんなん聞いてどうすんの?

What's it to ya?

Hecatia

……来客へのもてなし (ゼニア) がどれほど重要なのか
上司の貴方が一番分かるべきなのよ

...You know, xenia is a virtue.
Any leader should know that.

MUSIC FADES AWAY

Hecatia

決めたわ
『私のバカンスを台無しにした』

Alright, so that settles it.
"For ruining my vacation."

Hecatia

ただそれだけの理由で、
貴方を地獄へ堕とす!

For that reason, and that reason alone!
I'll drop you into hell!

BGM: 綿津見の和太鼓デリュージ

BGM: Watatsumi's Wadaiko Deluge

Hecatia

さあ、死んでも悔しがれ!

Now, repent, even in death!

Umehime

って、待て、あかん

Aw, wait, crap.

Umehime

さっきまでは本気やあらんかったな?

You weren't fighting seriously before, were ya?

Umehime Kazarashi DEFEATED

Hecatia

まだまだ全力どころじゃないわ~

That? That wasn't even me at full speed!

Hecatia

マジで本気になってたら
魂の欠片さえも残らないだろう

If I wanted to "demolish" you properly,
there would be hardly be your soul left.

Hecatia

自分を特別な存在だと思って
皆を見下ろす独善者は一番嫌いだから……
次の言葉に気をつけてくださいね?

I'm very close~
There's nothing I despise more than self-righteous
snobs who consider themselves superior.

Umehime

んぐ、あの、ほら

Urk, hey, look--

Umehime

幻想郷出身の妖怪やから嫌いとか
全然そういうわけやあらへんからな?

It's not that we hate those youkai coming into
the Expanse, alright? It's just--

Umehime

ウチらの儀式の一部としぃ
ここの海水を幻想郷に注いどったら、
あいつらが止めに来てもただけや

They all came to stop our, uhm, "rain" ritual
we've been using on Gensokyo.
It's, all, uh, seawater.

Umehime

その水が特殊っちゅうか、「聖なる」ものやからな……

...It's special water. Holy. Divine even.

Umehime

昔々……アンタよりも
ずっと昔の頃やろな?
そん時の神々は二度と大洪水を
引き起こさへんと言って、
この海を作ったらしい

Way back when-- Like,
with gods I'm pretty sure were older than you,
they made this sea because, they agreed
to never more punish humanity with flooding...

Umehime

詳しくは知らんが、
その後は穹蒼も作って
そーやって海に蓋をしたとさ

Or, uh, something like that.
They just plugged it up with the firmament.
That's for sure.

Umehime

何故蓋をしたのかっちゅうと……
何ぞを水底に沈めたからや。
とある古い神様を

Because they put something else in here.
Some-- some other ancient god.

Hecatia

……ティーターンのことかしら?それともさらに前の原初神……?
貴方達のこの村落、割と和風っぽいけど

--The Titans? Or... primordial gods.
Then again, your settlement seems Japanese.

Umehime

ま、あいつの出身なんて
ウチに聞かれても

Well, look.
I don't know where she came from.

Umehime

とにかく妖怪の神、塩水の神であり
そうやって穹蒼洋に押し込まれたらしい

Some god of youkai, of saltwater,
shoved into the Expanse.

Umehime

ほんで地獄にも、魔界にも、冥界にもさ……
隠し場所がむしろ多すぎるけど

And Hell, and Makai, and the Netherworld--
A lot of places. Way too many.

Umehime

なあ、アンタも神様やから
どうしてそんなことするか分かるか?

You're a god, you know why gods
would do this?

Hecatia

妖怪の神様って……

A god of youkai--
...

Hecatia

まあ、穹蒼洋には追い出された神とか
怪物がいっぱいいるとは聞いてたし

I mean, I've heard that there were gods
in the Expanse, and all sort of monstrosities.

Hecatia

やばいものを閉じ込めておく為の場所だとか、
そりゃ知ってたけど……

The Expanse exists to keep things in it,
I always thought. But--

Hecatia

……ううん、なんでもない
とりあえずなんて名前なの?

...Nevermind.
What's this god's name~?

Umehime

『 天 有 無 命 』 (あめのうんむのみこと)
ちょっと言いにくいけど、威厳のある名前やろ?

"Ame-no-Ummu-no-Mikoto."
A mouthful. Real regal, ain't it?

Umehime

ほな、神様同士の事情とかあるなら……

You know, if this is god business...

Umehime

先に行ってもええや
ウチの専門やないし

Go on ahead.
'Can't say it's my jurisdiction.

Umehime

専門なのはむしろパドマの方。
あいつは……一応「巫女」やけど

It's Padma's.
She's... a "shrine maiden," of sorts.

Umehime

ぶっちゃけ怖いやねん、あんな檻や灯だらけの
ところに潜んどって

Between all those cages and lanterns.
God, scares the crap out of me.

Hecatia

……

...

Hecatia

黒幕の動機、何となく分かってきた気がするわ

I have a sneaking suspicion about what this is all about.

Stage 5

Insectoid Galatea

インセクトイドガラテア

Insectoid Galatea

中ノ鳥城の回廊

Nakanotori Castle Corridor

壁を覆い尽くした檻に妖怪達は囚われていた。
遠くから羽の音が響き渡った。

From wall to wall, youkai were imprisoned.
A wingbeat echoed in the distance.

BGM: 恐怖の鎖への抗戦は空振り

BGM: Futile is the Fight Against the Fetters of Fear

Padma Raksasa ENTERS

???

あらぁ~!
知らない人が来たワ~!

Look!
A stranger's here~!

Padma Raksasa LEAVES

Jami Wang ENTERS

仙人全員の敵対者
王 ジャミ

Antagonist of Hermits Everywhere
Jami Wang

Jami

そこをどけ!
あたしは絶賛脱獄中だよー!

Hey, outta the way!
I'm making a break for it!

Jami Wang DEFEATED

Padma Raksasa ENTERS

???

あれま~! アナタは……
えーと、アナタは

Wow! You're, a-- a, uhm...

???

うーん、ナニモノなのかよく分からないんですけど

Oh, I'm not quite sure what you are.

Hecatia

激おこの女神、
と言った方が早いかな?

An angry goddess.
Or something like that.

???

ゲキオコノメガミ~?
なるほどなるほど……

An angry goddess?
Ah, I see.

???

じゃあ本物の神様ではありませんネ

Then I suppose you're not a true god, then.

Hecatia

はぁ? そうだと決めつける権利とかあるの?
いくら「一応巫女」だとしても

And what gives you the right to say that?
Besides being "a shrine maiden of sorts."

???

本物の神様を知っているから、ですヨ ♪
ここにいるモノ達を集めてきたのもその愛おしい神様のため

Because, I know a true god.
I collected all this in devotion for her.

???

本物の神様は「愛」に満ちている……
「母様」の存在自体がその証拠なんです

A true god is loving.
Mother is proof enough of that.

Hecatia

うーん、さっきの子の話だと
ここにいる妖怪は邪魔だったから閉じ込めたけど……

That girl from before--
She said these youkai were causing trouble, right?

Hecatia

“なんやかんやで穹蒼洋に乱入し、
異変を物理的に解決してみた”とかそんな感じだったんだろうね

Bumbling past the Firmament into the Expanse?
Attempting to, like, punch their way to a solution?

Hecatia

ってかさ、そもそも幻想郷に
喧嘩を売っちゃうとかマジで無謀すぎるんだけど、
それはそうとしてー

You know, bothering Gensokyo in particular
is such a hamfisted move.
But I digress--

Hecatia

さっきの子がそうだとしても、
貴方は流石に違うよね?違和感というか、やばいオーラというか

You're not like her, are you?
There's something quite off about you.

脱皮する不死なる狂信
パドマ・ラクササ

Undead, Molting Zeal
Padma Raksasa

Padma

ここの妖怪達……
この檻に閉じ込めた
異教者どもは

Those youkai... These heathens sealed into
these cages on the walls...

Padma

ワタクシの神様の真実を無視して、改宗を拒否したモノなんです。
それは罪であり、その罪は今ここで正すべきヨ

They refused to convert, despite my god's truth.
And such is sin. And sin needs to be rectified.

Padma

ウメヒメ達と違って、ワタクシはそう確信しているワ。
それが違和感の原因なのかも?

I know this for fact, unlike that Umehime.
Maybe that's what so odd about me?

Hecatia

……私のクラウンピースもここにいるよね?

...You have my Clownpiece here, don't you?

Padma

あの地獄の妖精?
かなり手を焼いてしまったけど
ハイ、投獄成功でした~

Oh, the hell fairy?
She was one of the most troublesome~

Hecatia

良かったねぇこれからも手を焼かして欲しいわ

Glad to hear as much.
I hope she gives you more trouble soon.

Hecatia

ところで、その神様に会わせてくれない?今すぐ。
ここのカルト活動にいい加減飽きたんだから

Say, could I meet that god of yours~? Like, now.
I'm getting tired of you lot in the Expanse.

Padma

あら、母様に会いたい神ならこの間もたくさんやって来ましたよ?
彼女のご意思を妨げようとして

Mother has already dealt with other gods.
Ones that tried to stop her enacting her will.

Padma

今後そんな戦いを極力避けたい
と言われているので……

She's told me she'd rather not experience
such a thing again.

Hecatia

あ、そっか? それじゃあ……
うんうん、なるほどね

Ah, so...
Oh, I figured it out.

Hecatia

やっぱり、どっかの神様が必死に認めたくて
ちょっかいを出したって話なんだよね、結局

As I suspected, it's just some sorta god
dying for some sort of recognition, yeah?

Padma

まさか母様を侮辱するつもり?

Are you trying to slight Mother's character?

Hecatia

まあ、
今のを侮辱のように感じたならそれもそうかも

Maybe.
Depends on how much that bothers you.

Padma

つまり冒涜を言っていますネ

Then you speak blasphemy.

Hecatia

女神が冒涜を言うって
それちょっと矛盾してない?

Is that possible for a goddess?
To speak blasphemy.

MUSIC FADES AWAY

Padma

自ら言った通り、アナタは怒りの女神。
そしてワタクシが言った通り、それはつまり偽りの女神

As you yourself said, you are an angry god.
And as I had said, you are thus an untrue one.

Hecatia

もう激おこからぷんぷん丸に
レベルアップしちゃいそうだけど~!

I think I'm becoming an angrier one~!

Hecatia

神様同士としてそのお母さんと
話しに行きたいから、いい加減大人しく退いてくれる?

How about you scurry away for now,
and I'll have, like, a god-to-"god" chat with your Mother?

Padma

「神様がまた挑戦しに来たら
今度は自分で引き止めなさい」
……それが母様のご命令です

After the last one, Mother said to stop
every divinity that came to challenge her.
Such was her will.

BGM: プリマドンナの焼け翼 ~ Walpurgis Nightmare

BGM: The Primadonna's Burnt Wings ~ Walpurgis Nightmare

Padma

巫女である身として、今こそは
その意思を貫く時なんですヨ!

As her disciple, I think it's only just that I
now act on such a will.

Padma Raksasa DEFEATED

Hecatia

さっきから女神である私を
随分と舐めているけどぉ~

Talking down to a goddess, I think, can
be considered blasphemy too.

Hecatia

それもある意味冒涜なんじゃない?

Which you've been do~ing, by the way.

Hecatia

地獄に地球に月の女神でもあるから、
冒涜パワーが3倍かな?

I'm a goddess of the Hell, Earth, and Moon..
So maybe that's like, triply as bad?

Padma

母様ではなく、母様の優しささえ持っていない神様なんて……
そんなの元から神なんじゃないワ。
それほど彼女を信仰しているのヨ

A god that isn't Mother, and doesn't bear
her kindness... isn't a proper god.
Such is my faith for her.

Padma

その一方、アナタは果たして
女神でいられるのかしら?
地獄も地球も月も母様の海に沈められた時……

But can you be a god of anything when
Mother drowns those all beneath her waters?...

Padma

この妖怪達の「幻想郷」も沈められた時に、ね

...Starting with that Gensokyo of these youkai.

Hecatia

うっわ、相当やばくないかそれ!
ピースに嫌われたのも納得、納得

Woah, that's kinda rash, isn't it?
No wonder 'Piece didn't like you.

Hecatia

って、最初からそんなに深刻なものだったら
全力で出て行った方が良かったわね

Heck, I guess if it's really been that serious of
a thing all along, I should have come in at full force.

Hecatia

まあ過ぎたことだけど

Guess it's too late for that.

Hecatia

ただでさえバカンスの中止で激おこマックスなのに……
よし、これで決めたわ

My vacation's ruined, I'm angry as it is...
Ah, I've made up my mind about it.

Hecatia

とりあえずその神様をぶっ倒して、
後で私の妖精を回収しに来るから待ってね?
もちろん、他の妖精達もついでに

When I come back after defeating your god,
I'll be coming back to collect my hell fairy.
And the other fairies, for good measure.

Padma

母様の“儀式”さえ成功すれば……
アナタほどの女神の力をすべて
以ってしても止められないワ

If Mother has her way...
Even the full power of a goddess like you
couldn't stop her.

Hecatia

え? 儀式って

Come again?

Padma

これは母様の、
ずっと昔からの悲願……

Mother is doing something she's
longed to do for a very, very, long time...

Padma

本来の力を取り戻した時、
それは他の神々をすべて屈従させるモノになるでしょう

And when she returns to her full might,
it will be something to dwarf all other powers.

Padma

だから幻想郷を先に沈めているワ。
彼女を“全てを沈めるようにする”ため……
かつての自分にするため

That's why we begin with flooding that Gensokyo.
To get that point where she can flood all.
As she once was able to...

Padma

そして再び創造できるようにするため。
その創造の美しさを大変楽しみにしているワ

And again create, as she was once able to.
I anticipate that beauty to come.

Hecatia

ありゃりゃ……?

Huh?

Hecatia

いや、まさかね。
まさか“あの神様”じゃないわよね?

--No. It can't be.
It couldn't be that god, right?

Hecatia

てっきりどこかのニッチな神が
調子に乗ってるかと思ってたけど……

I thought this was just some small, obscure
god organizing a fuss, but...

Hecatia

……

...

Hecatia

ま、見に行くしかないか

I guess there's only one way to find out.

Stage 6

Revere the Theotokos

神の母を拝え

Revere the Theotokos

聖別士れを祭壇

Consecrated Altar

雲の上の海の底に、神様が身を隠していた。
もうすぐ上の水と下の水は混ざり合うだろう。

A god hid in the depths of the ocean in the clouds.
The waters above would mix with the waters below.

BGM: カリスト・マトリックス

BGM: Callisto Matrix

If playing on Lunatic

Umehime Kazarashi ENTERS

Umehime

あーそういえば、ほんまの名前は
『天有無命』やないねん

Oh, uh, y'know... Her name ain't actually
"Ame-no-Ummu-no-Mikoto."

Umehime

そう呼んどるのは……
あくまで“本名が言われへん”からや

We only call her that, because her real name...
we can't say right.

Umehime Kazarashi EXITS

Padma Raksasa ENTERS

Padma

『天国で仕えるよりも、 
地獄で支配するがよい』

Better to reign in Hell than serve in Heaven...
Oh, but Mother will reign. That I'm sure of.

Padma

でも母様は支配するわ
その天国で

And she'll do so from Heaven.

Padma Raksasa DEFEATED

Hecatia

祭壇……?
まさか生贄用?

An altar... for a god?
For sacrifice?

Hecatia

あーあ、どうしよう~
こりゃ……

Ah, what to do~
This is really...

Hecatia

こりゃもう
マジでやばいことになってるけど

Really such a mess.

Hecatia

困ったわ……

I'm at a loss here.

Ummu Tzumazaru ENTERS

???

「ある者が困ると、 
別の者が得をする」

One person's loss can easily be
another person's gain.

Hecatia

そんなことわざだったっけ?
なんか違うような

Erm, I don't think the saying goes like that.

海水の聖母像
水混 祐毋

Saltwater Madonna
Ummu Tzumazaru

Ummu

あら、そう? まあことわざなんて
時には変えてもいいじゃない

Oh, is that really so? Anyhow--
Why should it have to go a certain way?

Ummu

規程、禁忌……
言語や教義の束縛……

Rules and restrictions...
Of language...
Of creed...

Ummu

やはり、そんなの嫌いだわ。
貴方もそう思わない?

Oh, I hate them.
Wouldn't you agree?

Hecatia

伝統とかが嫌いな割に、ここで随分と伝統的なことを
しようとしてるみたいだけど

For someone who hates convention, you got, like...
A pretty conventional set-up, I'd say.

Ummu

伝統と言っても、それは義務とはまた違うものでしょう

Convention is a different thing from regulation.

Ummu

慣習とその厳守は別のもの

The norm and forceful adherence to it are two different objects.

Ummu

とまあ、ことの核心は
そこじゃないわよね……

Oh, but I feel as if that's not the proper
crux of the situation, is it?

Ummu

……この年寄りの巨神を
もう一度破りに来たのかしら?

You've come to strike down
this old titan again, hm?

Hecatia

……

...

Hecatia

事と次第によって、ね

Not necessarily.

Ummu

可愛い我が子達から
貴方のことを聞いたら、
本当に驚いたわよ

When my dear,
sweet children made mention of you...
Oh, I was so deeply confused.

Ummu

この地のいったい誰が我のことを知り得たのか?
我が生まれた時代や
神族のことを……?

Who, of this land, would know of things like me?
Know of the eras and divinities I hailed from?

Hecatia

あのね、私が言いたいのは
人の生活に勝手に水を差したり――

Well, MY personal point in being here, is, like,
you can't rain all over other people's--

Ummu

でも答えは簡単だったわ。
同じ時代を歩み、同じ神族を弄んだ
我と同じような外来の神様だった

Of course, another god from another foreign land.
Who walked those same eras and
toyed with those same divinities.

Ummu

勝手に水を差したり
人質にしたりしてはダメって、一体誰が決めたのかしら?

Who says I can't rain over others? Keep them
hostage, as I expect you might've said?

Ummu

我というティーターンを
無情にも切り刻み、肉片を世界の狭間に仕舞い込んだ……

How is that different from
what your generation did--

Ummu

若い時代の貴方達が
やらかしたことと
何一つも変わらないでしょう?

Having chopped me up,
hiding and smuggling the pieces of a titan into
the spaces between spaces?

Hecatia

もー、そんなに開き直らなくてもいいじゃん?
ただでさえ疲れているのに……

Now you're just being super difficult.
I was exhausted before, and I'm getting more tired now.

Hecatia

……でも、同感しているわ

...But I understand you.

Ummu

そうかい?

Do you, now?

Hecatia

貴方もすっごく古い神様で、
世界の流転や絶え間ない
権力闘争に疲れ切っていた者

You're like, a pretty old god too.
Exhausted by this changing world.
Exhausted by an unceasing power grab.

Hecatia

私と同じほどにね

Someone tired. Like me.

Ummu

やはり、我が何者なのか
知っているだろう

You know exactly who I am, don't you?

Hecatia

貴方は己の子供達により体を
空と海に分けて引き裂かれた、原初の巨神よ

You are the titan whose children
split her asunder across sea and sky.

Ummu

正解

Correct.

Ummu

そして我は深海の如き躰を持った
彼女である

And I am she whose body
was like that of the ocean depths.

Tablet of Destinies APPEARS

Ummu

淡水の如き躰との聖婚により、
生命と創造を産んできた者

Who, in sacred marriage, made life
and creation with the body of freshwater.

Ummu

その怒りと血族をアダムが恐れ、
彼の子孫は我を殺した神様の
加護を祈り続けていた……

And whose wrath and spawn was so feared by Adam,
that his children prayed that they knew the
god that slayed me.

Ummu

さて、魅力的な女神さん貴方は誰なのでしょうか

Who are you, then, charming goddess?

MUSIC FADES AWAY

Hecatia

……ヘカーティア・ラピスラズリよ
異界、地球、月の地獄を司る女神であり

...Hecatia Lapislazuli.
Of the Hells of the Otherworld, Earth, and Moon.

Hecatia

バカンスに水を差された者だよ

And you've ruined my vacation.

Ummu

ああ、地獄の女神
へカーティアよ

Ah, Hecatia Lapislazuli,
Goddess of Hell.

Ummu

同じ神代を覚えていた者に出会えて、
本当に良かったと思うわ

It was so nice to meet someone who
remembered the age of the gods.

Ummu

しかしそんな貴方さえも、
母なる支配者である我に屈さなければならないぞ

But even you must learn to bow before
me, as motherly imperatrix.

BGM: 蒼玉母船 ~ Thalassic Izanami

BGM: Sapphire Mothership ~ Thalassic Izanami

Ummu

この怒濤が銀河を走る時、我は……
天の女王として栄光を再び掴む!

When my torrents rage across the nebula, I--
As Queen of Heaven, will return to glory!

During Battle

Ummu

あてもなく漂う迷子の星

This planet is lost and directionless.

Ummu

消え逝くことに恐怖し信仰を求める神や妖し

God and youkai hunger for belief,
for fear of fading away.

Ummu

狭く枯れた大地で必死に生きようとする人間

Humans struggle to keep living
on a dying, finite earth.

Ummu

我は命を吹き込む
単なる生存よりも意味のある命を

I will breathe life into them.
A life more than survival.

Ummu

我は母になる全てが縋りつく大いなる母に

I will be the great mother they cling to...

Ummu Tzumazaru DEFEATED

Ummu Tzumazaru REVIVES

BGM: アンテディルビアンマザーシップ

BGM: Antediluvian Mothership

Ummu-Hubur DEFEATED

If player has continued

Ending No. 8

Otherwise

Ending No. 7