2,058
edits
(Wrote the whole translation. Want the English to be checked.) |
m (hmm, these "a" and "the" are really making me confused.) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja =霞網の是非は如何に? | | ja =霞網の是非は如何に? | ||
| en =What Would the Propriety of | | en =What Would the Propriety of Mist Nets Be? | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja =垂直に張られた網の正体とは | | ja =垂直に張られた網の正体とは | ||
| en =The Identity of | | en =The Identity of Nets being set on Vertically | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|colspan}} | {{TranslateTable|colspan}} | ||
Line 32: | Line 32: | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 妖怪の山に住む仙人、茨木華扇さんはこう語る。 | | ja = 妖怪の山に住む仙人、茨木華扇さんはこう語る。 | ||
| en =The Hermit living in | | en =The Hermit living in [[Youkai Mountain]], [[Kasen Ibaraki]] says: | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
Line 52: | Line 52: | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable | ||
| ja = 協議会での結論は「空を飛ぶ生き物に影響ある網は禁止」という事になった。程なくして河童は霞のみを捕まえる新型の霞網を開発したようだが、霞自体の販売が上手くいかず霞網は減っていくだろうと予想される。ただし、霞を効率よく捕まえる技術は何かに活かされる事だろう。 | | ja = 協議会での結論は「空を飛ぶ生き物に影響ある網は禁止」という事になった。程なくして河童は霞のみを捕まえる新型の霞網を開発したようだが、霞自体の販売が上手くいかず霞網は減っていくだろうと予想される。ただし、霞を効率よく捕まえる技術は何かに活かされる事だろう。 | ||
| en =The conclusion of the conference was: "Nets which have affect to a flying living thing will be banned.". Shortly, it looked like the Kappa had made a new version of mist net which will only catch mist, but predictably the sales of the mist will not be that good and the numbers of mist net will fall. But the technology to catch the mist efficiently would be used somewhere in the future. | | en =The conclusion of the conference was: "Nets which have affect to a flying living thing will be banned.". Shortly, it looked like the Kappa had made a new version of a mist net which will only catch mist, but predictably the sales of the mist will not be that good and the numbers of mist net will fall. But the technology to catch the mist efficiently would be used somewhere in the future. | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable|right | {{TranslateTable|right |
edits