Story of Eastern Wonderland/Translation/Manual

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
                              ・・・・・・・・・・・・・・                                   
                            ・・      ・・%%%%%%・・                                 
   ★                     ・・      ・・%%%%%%%%%%・・                               
                        ・・      ・・%%  %%%%%%%%%%・・                             
                       ・        ・・%%%%%%%%%%%%%%%%・                            
                       ・          ・・%%%%%%%%%%%%%%・                   ★       
______________________ ・            ・・%%%%%%%%%%%%・  |_________________________
                       ・              ・・%%%%%%%%%%・  |                         
                       ・                ・・%%%%%%%%・  |                         
         ★             ・・          %%  ・・%%%%%%・・   |                         
                          ・・          ・・%%%%%%・・    /                          
                            ・・      ・・%%%%%%・・    /                            
                              ・・・・・・・・・・・・・・    /                              
                                 _____________/            ★               

:東方Project第2弾             

東方封魔録
pc98/EPSON PC 専用  

縦スクロール巫女さんシューティング  1997 ZUN

:Touhou Project Part 2             

Touhou Fuumaroku
for PC-98/Epson PC

Vertical-scrolling shrine maiden Shooting game  1997 ZUN

1. 東方封魔録バックストーリー

2. 動作環境
3. 起動方法
4. キャラ紹介
5. ゲーム内容
6. 操作方法
7. アイテムについて
8. コンフィグ
9. その他
10.東方Project
11.東方Q&A

12.東方あとがき
#Touhou Fuumaroku Backstory
  1. System Requirements
  2. How to start
  3. Character Introduction
  4. Game contents
  5. Controls
  6. About items
  7. Configuration
  8. Others
  9. Touhou Project
  10. Touhou Q&A
  11. Touhou Afterword
■1.東方封魔録バックストーリー 1. Touhou Fuumaroku Backstory
ここはとある東の国の山の中、博麗神社は比較的平穏だった。博麗神社の巫女、靈夢は、霊力を高める為にしばらく修業する為に、山にこもっていた。

修業?も順調だったが、靈夢が急におふとんで眠りたい っと言い始めたので、とりあえず神社へもどることにした。

しかし、神社へ戻ってきたが、神社には大量の妖怪、そのた、人間でない何か、キチ○○等が棲み付いていた。
Here, lying in the mountains in the eastern country, is the comparatively peaceful Hakurei Shrine. The shrine's only maiden, Reimu, had isolated herself in the mountains for a while in order to train her spiritual powers.

"Train? That's going all right and everything, but I suddenly want to go back and sleep in my futon," Reimu begins to say to herself as she decides to head back to the shrine for the time being.

However, when she got back, the shrine had been completely overrun by youkai and other things that weren't human.[1]

靈夢「なによこれ~、これじゃ落ち着いて眠れないじゃない。丁度いいわ、修業の成果を見せてあげるわ!」

Reimu "What the heck is all this!? I can't sleep with all this going on. Fine, I'll just have to give them a taste of my training!"

しかし、修業嫌いの靈夢が山に入っていたのは、山によくある隠し湯と、おいしい秋の味覚が目的であったので、たいした修業もしていなかった。 The problem is that Reimu, who hates training, didn't actually do much of it in the mountains - her main objective was to relax in the mountain's numerous hidden springs and experience the taste of autumn.

玄爺「御主人様、今度の妖怪は妙に統制がとれてます。つまりどこかにこいつらの親玉がいるはずじゃ。それに、なんとなく異文化の力も感じとれますぞ・・・ とにかく、わしもついていくとするかの」

Genjii "My lady, the youkai seem to be controlled by an uncanny force this time. Therefore, their chief is most likely in the general vicinity. Moreover, I can sense that some sort of foreign culture is involved... Whatever the case may be, I suppose I shall accompany you."

靈夢のしもべの亀、玄爺は靈夢を心配しながらそういった。 Genjii, Reimu's loyal turtle servant, said worriedly.

靈夢「そういわなくても、連れてくつもりっだったわよ。わたしじゃ空を飛べないし・・・」

Reimu "I was going to bring you even if you didn't ask, since I can't fly and everything..."

そうして、靈夢は玄爺を連れ、例によって博麗神社最大の秘宝陰陽玉をもって、その原因を調べるために、博麗神社へ妖怪退治に向かっていった。
色々と、変な場所で変わった人たちに出会うのだが・・・
Then Reimu took Genjii, and, as always, the Hakurei Shrine's greatest treasure, the Yin-Yang Orb, and headed out to the shrine to figure out the cause behind the appearance of the youkai.
They would encounter many strange places and people alike...

靈夢「すごく変だぜ(朝ケ丘 絵理子調)」

Reimu "Heh, sure is strange." (said like Eriko Asagaoka)[2]

■2.動作環境 2. System Requirements
PC98、またはその互換機専用です。(EGC搭載機種)

386以上で動作しますが、486ぐらい無いときついかも知れません。実際は
VRAMアクセスが速いことが重要です。
オプションで、処理の重い演出を減らすことも出来ます。

また、MSDOSが必要です
For PC-98 or other compatible machines.(with EGC)

Works for i386 or above, but it might run slow without at least an i486.
Actually it's important for the VRAM access to be fast.
You can reduce processing-heavy tasks in the options.

Also, MSDOS is required.
CPUは486(66MHz)でしか動作確認を取っておりませんので、あんま

り遅い機種ですと不幸かもしれません。
ちなみに、486(66MHz)ですといっさい処理落ちや、欠けなどは出ません。
シューティングなので処理落ちした方が易しくなりますが、ゲーム途中、大変見

にくくなる時があり、あまり精神衛生上よくないと思います。
If the CPU isn't i486 (66Mhz) action confirmations won't be taken

so you'd be unlucky if your equipment model is somewhat slow.
By the way, if it's i486 (66Mhz), there won't be any drops in performance or any problems.
Since it's a shooting game, so the game will be easier if the performance
drops, but it might become hard to see in the middle of the game, and I

think it wouldn't be very good for mental health.
FM音源(86音源互換の)があるといい感じです。
MIDI音源(SC-88相当)があるとかなりいい感じです。
If you have an FM sound source (86 sound source-compatible) the sound quality will be good.
If you have a MIDI sound source (SC-88 equivalent) the sound quality will be pretty good.
もしゲームが始まらないという方は、すこしメモリを空けてみて下さい
実際は、520kも空いていれば動くと思います。
If the game doesn't start, try emptying the memory.
Actually, it might work with 520kb of empty space.
Windows上のDosで起動する場合は、Dos窓でやらずフルサイズにしてやってください。 If you're running it using Dos from Windows, please toggle the Dos window to full size.
当然(^^;、裏VRAMは退避しておりませんので、これを使用するTSRは常駐解
除してからゲームをはじめてね。
Of course (^^; , the internal VRAM doesn't save, so remove the staying resident
from the TSR using this before starting.
■3.起動方法 3. How to start
GAME.BAT を実行すると、タイトル画面が表示され選択肢が6項目表示されます。

     START    ・・・ ゲームを始めます。
  EXTRA START ・・・ エキストラステージを始めます。(条件あり)
    HISCORE   ・・・ 現在のハイスコアを見ることが出来ます。
     OPTION    ・・・ 各種設定を変えることが出来ます。(後述)
   MUSIC MODE  ・・・ 音楽を聞いたりコメントを読んだり出来ます。

      QUIT     ・・・ ゲームを終了しDosに戻ります。
When the GAME.BAT is executed, the title screen will be shown with 6 choices.

     START    ・・・ Starts the game.
  EXTRA START ・・・ Starts the extra stage. (certain requirements are needed)
    HISCORE   ・・・ You can view the current high score here.
     OPTION    ・・・ You can change various settings here. (detailed later)
   MUSIC MODE  ・・・ To listen to music, while showing the comments.

      QUIT     ・・・ Ends the game and returns to Dos.
必ず、バッチファイルから起動してね。プログラム本体から始めないこと。 You must start up the game using the batch file. It won't start by executing the program itself.
■4.キャラ紹介 4. Character Introduction
★ 主人公 ・・・ 博麗 靈夢

博麗神社の巫女、生まれ付き霊力はあるが修業不足。お札による攻撃と、
霊力の放出による‘霊撃’。それに、‘陰陽玉’の力で妖怪を退治している。
性格は楽天家で、今回の様な非常時でも全然心配などしておらず、自分の
霊力で何とかなると思っている。

今回は、(なぜか)亀に乗ってたたかう。
★ Protagonist ・・・ Reimu Hakurei

A shrine maiden of Hakurei Shrine, who possesses natural-born spiritual
power but lacks training. She exterminates youkai by attacking with amulets,
firing her spiritual power called Spiritual Attack and releasing the power of the Yin-yang Orb.
She is such an optimist that she doesn't worry at all even in this emergency,
and believes she can solve all incidents with her power.

This time, she (somehow) fights riding the turtle.
★  亀  ・・・  玄爺

長い間生きているうちに、色々な神力を身につけた亀。靈夢の修業中に捕
まえられて、こきつかわされている。飛行仙を使い、空を自由に飛べる能力

をもつ。
★  Turtle  ・・・  Genjii

A turtle who has lived a long life and gained many powers.
Reimu captured him one day during training and has worked him hard ever since.

He has the power to fly freely through the sky.
★ 陰陽玉 ・・・ 博麗神社最大の秘宝

霊力のこもった不思議な鉱石で出来た玉。一見するとただの玉でありとて
も武器とは思えないが、博麗の血を引くものが使うと、恐ろしいほどの霊力
を発する。

今回は、2個の陰陽玉が靈夢の左右に付いている。
★  Yin-yang Orb ・・・ Greatest Secret Treasure of the Hakurei Shrine

An orb storing spiritual power made from a wondrous type of crystal. At a glance,
it looks like a regular orb and nobody will think of it as a weapon, but when used by
somebody of the Hakurei bloodline, it can release tremendous power.

This time, two Yin-yang Orbs follow Reimu by her sides.
■5.ゲーム内容 5. What the game is about
巫女さんを取り巻く、不思議な世界観の縦スクロールシューティングです。

敵を倒し、アイテムを取り、弾をよけましょう。(^_^;
怒首○蜂もびっくりの弾の量と判定の小ささを持つシューティング。
弾の量に圧倒されないように・・・

全5面(+1面)です。
A vertical-scrolling shooting game revolving a shrine maiden in a fantasy world.

Defeat enemies, get items, and dodge bullets. (^_^;
This shooting game has a large amount of bullets that would surprise even DoDonPachi, but the hitbox is small.
Maybe it's so that you won't be destroyed by the large number of bullets...

5 Stages (+1 stage) in total.
■6.操作方法 6. Controls
 ●それぞれ自機移動です。

        カーソル         テンキー

          ↑          7 8 9

         ← →         4   6

          ↓          1 2 3
●These are the choices for movement controls.

        Arrow keys         Numpad

          ↑               7 8 9

         ← →             4   6

          ↓               1 2 3
 ●Zキー   お札ショットを撃ちます。
おしっぱなしで自動連射しますが、連打することによって
すこし連射力をあげることができます。
ボスなど、早く倒すことができます。
●Zkey   Attack with amulet shots.
Holding it will allow for auto-shooting, but rapidly
tapping it will allow shots to be fired a bit more rapidly.
With this, you can defeat bosses quickly.
 ●Xキー   霊撃を使います。
いわゆるボムです。瞬時に無敵になります。
●Xkey   Uses a spiritual attack.
Commonly known as the bomb. Allows invincibility for a short period.
 ●ESCキー ポーズをかけます。
ポーズ中にもう一度ESCキーを押すと、解除します。

また、ポーズMENUで選択によりゲーム終了することが
出来ます。
●Esc key Pauses the game.
Pressing ESC while the game is paused will unpause the game.

Also, you can end the game from the Pause Menu selection.
ネームエントリー時は

Zキーで1文字決定。
Xキーで1文字削除。

改行、ESCキーで終了です。
During the Name entry

Z key confirms a letter.
X key erases a letter.

ESC key ends the name entry.
■7.About Items 7. About Items
P ・・・ パワーアップです。 たくさん出ます。たくさん取る
ことによって霊力が上がります。
P ・・・ A power-up. A lot of these will be available. Collecting
a lot of them allows spiritual power to be raised.
点 ・・・ 得点です。クリア時のさまざまなボーナス点に倍率が

かかります。
HARD、LUNATIC、EXTRA時はそれぞれ

2倍、4倍、8倍となります。
 ・・・ Increases your score. Adds a multiplier to the various

clear bonuses.
On HARD, LUNATIC and EXTRA, they will have 2 times,

4 times and 8 times their original value respectively.
B ・・・ 霊撃です。5個までもてます。逃さないように。 B ・・・ A spiritual Attack. You can have up to 5. Don't miss them.
S ・・・ 大幅に霊力が増えます。逃しちゃだめなり。 S ・・・ Increases spiritual power greatly. Never miss them.
1up・・・ 靈夢が一人増えます。5人まで増えます。 逃しちゃ死。 1-up ・・・ Adds one life for Reimu. You can have up to 5. Missing them means death.
■8.Config 8. Config
RANK ・・・ 難易度です。
EASY    易しいシューティングゲームです。
NORMAL  普通の難易度。アーケードゲームより
やや易しいくらい。
EASYの2倍ほど難しさです。
HARD    弾の数が増えます。
アーケードシューターには、ちょうど
いいくらいです。
LUNATIC 撃ち返しがあります。2周目クラスの
難しさです。

の4段階あります。
初期設定は、NORMALです。
RANK ・・・ The difficulty.
EASY: An easy shooting game.
NORMAL: Normal difficulty. Slightly easier
than an arcade shooter.
Harder than easy by 2 times.
HARD: There will be more bullets.
Probably exactly the same as an
arcade shooter.
LUNATIC: There will be returning shots.
The difficulty of the 2nd round.

These are the 4 difficulty levels.
The default is set at NORMAL.
MUSIC ・・ 使用する音源の設定です。
MIDI(MPU)とFMとoff(音楽無し)
を選べます。
MIDIは、SC-88相当のものでMPUが必要です。
MIDIは多少、速度が落ちるので処理の重い機種では
注意が必要です。
また、MIDIにしても効果音はFM音源を使用します。
MIDIだけでは、効果音は鳴りません。
初期設定は、(音源があれば)FMです。
MUSIC ・・ Sets the sound source in use.
You can select between MIDI (MPU), FM, and off
(no music).
Since MIDI is equivalent to SC-88, MPU is needed.
MIDI will cause some drop in speed, so please pay some caution
to machines that are processing-heavy.
Also,even if it's set to MIDI the sound effects use the FM sound source.
With just MIDI, the sound effects won't be present.
The default (if a sound source is present) is set at FM.
PLAYER ・ 靈夢の人数です。
1 ~ 5 人まで選べます。
当然、人数の多い方が簡単ですが、ボーナス点が
落ちます。
初期設定は、3人 です。
PLAYER ・ Reimu's lives.
You can choose from 1–5.
Of course, it'll be easier if you choose many lives,
but the bonuses will drop.
The default is set at 3.
BOMB ・・・ 靈撃の数です。
0 ~ 3 個まで選べます。
初期設定は、3個 です。
BOMB ・・・ The number of spiritual attacks.
You can choose from 0–3.
The default is set at 3.
演出   ・・・ 通常と一部削除を選択出来ます。
処理落ちしなければ、通常を選んでください。
通常で重くてスクロールが乱れる場合、一部削除を選択
すれば少しよくなると思います。
特に、4面は処理が重いので1、2、3面で処理落ち
した場合は、一部削除を選択した方がいいかも知れません
ゲームバランスは、変わりません。
演出 ・・・ You can choose either regular or partial.
If the processing rate is normal, please choose regular.
If it's processing-heavy and the scrolling gets messed up on regular,
choosing partial would be slightly better.
The processing rate is especially heavy on stage 4 so if the processing
rate drops during stages 1, 2, and 3, choosing partial performance might be
better.
The game balance won't change.
RESET ・・ コンフィグを全て初期設定に戻します。 RESET ・・ Sets the configuration back to default.
MUSIC MODE ・・ ゲームで使用している曲をきけます。 MUSIC MODE ・・ Listen to the music used in the game.
QUIT ・・・ コンフィグ画面から抜けます。 QUIT ・・・ Exits the configuration screen.
■9.その他 9. Others
エクステンド(1up)について

100万、200万、300万、500万、800万でエクステンドします。

この点に達したとき、もし残り人数が最大(5人)だったとき、霊撃の使用

回数が1つ増えます。霊撃も5個持っていたときは、何も起きません。
About extends (1up)

There'll be extend at 1,000,000, 2,000,000, 3,000,000, 5,000,000 and 8,000,000 points.

Upon achieving these points, if the number of lives is at max (5), it adds

one spiritual attack. If you already have the max number of bombs (5), nothing happens.
   残り人数がゼロになったら・・・

残り人数がゼロになったときのみ、霊撃(ボム)の使用回数が2回多くなり
ます。この後、エクステンドして、またやられてゼロになったとしても、2

回多くなりますので、あきらめずにがんばって下さい。
What if the number of lives is reduced to 0???

When the number of lives is reduced to 0, you'll get 2 more spiritual
attacks (bombs). After that, if you get an extend and die again, you'll

get another 2 bombs, so don't give up and please keep trying.
クリア時のボーナスについて

ボーナスには、難易度、ステージ、ボム、ミス、があります。

難易度  イージー   ・・・      0点

ノーマル   ・・・   2000点
ハード    ・・・   4000点
ルナティック ・・・   6000点

ステージ ノーミスでいる時間やコンティニュー回数などにより

0点  ~  6400点

ボム   2500 - このステージで使った回数×500

ミス   3000 - このステージで死んだ回数×1000

靈撃初期数 (4 - 初期設定のボムの数)*800

靈夢初期数 (5 - 初期設定の自機の数)*1000
About the clear bonus

In the bonus, there will be the difficulty, stage, bomb and death sections.

Difficulty:  Easy ・・・ 0points

Normal ・・・ 2000 points
Hard ・・・ 4000 points
Lunatic ・・・ 6000 points

Stage: Calculated from the time you went flawless, continues and such

0points – 6400 points

Bomb: 2500 - How many times you used bombs in this stage × 500

Death: 3000 - How many times you died in this stage × 1000

Initial bombs: (4 - Number of initial bombs) × 800

Initial lives: (4 - Number of initial lives) × 1000
上の全ての合計を、そのステージで取った得点アイテムの数で
かけたものがクリアーボーナスとなります。
The total of the above, multiplied by the number of point items you
in the stage will be the clear bonus.
■10.東方Project 10. Touhou Project
東方Project第2弾、東方封魔録はいかがでしたか? How was Touhou Project Part 2, Touhou Fuumaroku?
私(ZUN)は、東方Projectと称し、巫女さんである博麗靈夢を取り

巻く世界で、普通の巫女さんゲーム(?)ではなく、ちょっと変な世界のゲーム

を作っていきたいと思ってます。
I (ZUN), call this the Touhou Project, a game in a world revolving around

the shrine maiden Reimu Hakurei. I think this game I created isn't a normal(?)

shrine maiden game, but rather a game set in a slightly strange world.
●東方Project作品 ●Touhou Project Titles
記念すべき第1弾

東方靈異伝 ・・・ 一画面アクションシューティング(パズル要素あり)

靈夢が、魔界へ地獄へと戦いを挑みます。
硬派な難易度、ちょっと変わったシステムなど、
ふつうじゃないゲーマーにおすすめ。
The Memorable part 1

Touhou Rei'iden — One-screen action shooting game (with puzzle elements)

Reimu challenges battles through Makai and Hell.
Due to its hard-liner difficulty and slightly different system,
I recommend this for not-so-normal gamers.
記念すべき第2弾

東方封魔録 ・・・ この作品。縦スクロールシューティング。

怒首領蜂もびっくりな判定の小ささ、弾の量。
レーザーや反射弾など、怒首領蜂にはない特殊な
効果を狙った弾もでてくるので、視覚効果は高い
んじゃないかなと。んじゃないかなと。
The Memorable part 2

Touhou Fuumaroku — This title. A vertical-scrolling shooting game.

A hitbox so small and number of bullets that would surprise DoDonPachi.
Since bullets that come out, like lasers and
such, aim to have the special effects not found in DoDonPachi,
the visual effects probably aren't that great.
これからの予定(うそ48%)。

東方夢時館(仮名) みこみこ横スクロールアクション物。

横スクロールが(技術的に)出来るか謎。
でも、つくってみたい。
Set to be released after this (actually 48% complete).

Touhou Yumejikan (Working title) — A shrine maiden horizontal-scrolling action game.

Whether I'll be able to make a horizontal-scrolling game is still a mystery.
However, I'd still like to try.
あと、落ち物パズルとか、対戦格闘とか、MIDI音楽集(あはは)とか
なにか、動きの多いゲームがいいですね。
After this, Item-dropping puzzles, VS fighting games, MIDI music collection (ahaha) and such,
as well as games involving a lot of movement might be good.
エンディングの雰囲気から分かる人もいるかも(いない)知れないけど

作者(ZUN)は、竹本ファンだったりする。

これからも、そんな雰囲気でゲーム内容は硬派なゲームを作っていきたい。
There might be people who understand the atmosphere of the ending (not), but the author (ZUN)

   would like to release fanbooks.

   After that, he'd like to use that atmosphere to create games that have more tough elements.
■11.東方Q&A 11. Touhou FAQ
 Q ゲームが起動しないの、どうして? Q My game doesn't run, why?
  A 考えられることは、機種がPC98でない(^^;。とか、メモリが足りない、

なんか仲の悪い常駐プログラムがあるとか、です。
これらを回避するには、98かその互換機で起動するということ。メイン
メモリを、520kぐらい空けるということ。出来るだけ、常駐プログラム
を解放することです。 それでも、だめならプログラムやデータが壊れてい
る可能性もあります。
出来るだけ、このゲームを1つのディレクトリーに入れ、他のデータと分け

てください。
A What I can think of, is that your machine isn't a PC-98 (^^; . Or else, your memory

isn't enough, or there might be some staying residential programs in conflict.
To prevent these, run this on the PC-98 or other compatible machines. Make about 520KB
of space on your main memory. If possible, release staying residential programs.
Even so, if it's not allowed, then program or data might become spoiled.

If possible, place this game in a single directory, separated from other data.
 Q ゲームが起動したけど、STARTしないの。どうして。 Q My game runs, but it doesn't START. Why is this?
A きっと、メモリ不足だと思います。(もしくは、バグ(^^;) A Maybe, your memory might not be enough. (Or else, a bug(^^;)
Q ゲームが起動したけど、音が出ないの。どうして。 Q My game runs, but there's no sound. Why is this?
A FM音源はありますか? 当ゲームはBEEP音だけではBGMは流れませ

ん。また、OPNA用に曲を作ってあるのでOPNだと、ちょっとさびしい

音が出ちゃいます。(;_;)
A Do you have an FM sound source? This game can't play BGM on just BEEP sound. Also,

I made some songs for use on OPNA so if it's OPN, only some lonely sounds

will come out. (;_;)
Q 効果音が出ないの。どうして。 Q There are no sound effects. Why is this.
A FM音源はありますか? 当ゲームはMIDI音源だけでは効果音が鳴りま
せん。
A Do you have an FM sound source? This game can't have sound effects on just a MIDI
sound source.
Q ハイスコアがおかしくなっている様な気がする。 Q The high score becomes weird and I'm bothered by that.
A ゲーム中なんらかの原因でバグってしまったけど、そのままゲームが続行し

てしまったりしたときなどにハイスコアを記録したりすると、おかしなデー
タが残ってしまったりすることがあるかも知れません。
その場合は、同ディレクトリにある HUUHI.DAT を削除して下さい。スコア

が初期化されます。
A Due to some in-game reason, it's become bugged, but continuing the game as it is

will cause the highscore to be recorded, and there might be some weird leftover data.

In such cases, delete HUUHI.DAT in the same directory. That'll reset the score.
Q 弾がみにく~い、なんとかして。 Q The bullets are ve~ry hard to see, and such.
A う~ん、ノートの液晶だと、速い弾が見にくいかもしれない。それに、敵を

倒したときの破片(っていうか1ドットの点だけど)、なんて、ほとんど見

えないし。これについてはどうしようもないんどす。
A Hmm~, the notebook crystal display might cause fast bullets to be hard to see.

Furthermore, the fragments of defeated enemies (or rather a single dot), and such

are pretty much invisible. Nothing can be done about this.
Q なんで巫女さん? Q Why a shrine maiden?
A 謎 (^^; ですが、シューティングというと宇宙でメカというのがありふれて

います。 が、しかし、このゲームのような世界観のシューティングだと、
コミカルで、キャラも弾も大きく、弾が少ないのに避けにくいゲームが多い
ので、あえて巫女さんでバリバリのシューティングを作ってみました。この

ギャップを楽しんでみてください。
A That's a mystery (^^; but, shooting games involving outer space and mechs are common.

However, games with settings similar to this, with a comical atmosphere, large characters
and bullets, and bullets hard to dodge though few in number, are also common, so I tried

making a shooting game actively involving a shrine maiden. Try enjoying this gap.
Q みゅ~? Q Myu~?
A その質問については、当方ではお答えしかねます。 A We refuse to answer this question.
■13.東方あとがき[sic] 12. Touhou Afterword
使用しているプログラム、データなどの著作権は作者にあります。 All copyrights of programs used and data go to their respective authors.
当プログラムはフリーソフトウェアではありません。無断で転載、譲与、配布
などは著作権違反となります。当然改変したの配るなんてもってのほかだぞぅ。
This program is not freeware. Downloading/uploading, transfer and distribution without
permission goes against the copyrights. Distribution after modification and such are, ofcourse, not allowed.
あと、FM音源ドライバー P.M.D. M.M.D.の著作権は、
M.Kajihara(KAJA)氏にあります。
素晴らしいドライバーありがとうございました。
And the FM sound source driver, P.M.D. and M.M.D.
copyrights goes to M.Kajihara(KAJA).
Thanks for his marvelous driver.
質問、ご意見等、御自由に(クレP、音楽よすぎ、とか) If you have any questions or opinions, feel free to contact (ZUN, your music is great, etc)
連絡先 Contact Info
TEL 0493-35-3016-208 Tel 0493-35-3016-208
355 埼玉県 東松山市 元宿 1-6-5 中村ビル 208 355 Saitama Prefecture Higashimatsuyama City Motojuku 1-6-5 Nakamura Building 208
太田順也(ZUN) Jun'ya Ota (ZUN)
竹本ライクな巫女さんで、ゲーム内容は硬派にいきたい・・・

うじゃうじゃ

・・・シッテル?
We want fanbook-like Shrine maidens, and hard-liner game content...

In swarms

...You know?

Source[edit]

  • 封魔録.txt, included with the game.

References[edit]

  1. ZUN names something here as part of a list: キチ○○. I'm not sure what that is, so I left it out.
  2. Eriko Asagaoka is a character from Izumi Takemoto's manga "Apple Paradise", a manga that he drew many other references from, as well. This particular phrase is said in a rough, masculine tone of voice.