Strange Creators of Outer World/Gensokyo Geography/Case 3 & 4

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

The following is a translation of the third article of Gensokyo Geography, which focuses information from Imperishable Night as well as chapters 1 to 19 of Curiosities of Lotus Asia.

Article[edit]

Introduction[edit]

第3回 幻想郷ジオグラフィ 3rd Gensokyo Geography
【は じ め に】 [F o r e w o r d]
幻想郷、をそれは地上に残された最後の秘境……。博麗大結界に守られた楽園は、ひとたび足を踏み入れれば、二度と外に出ることはかないません。外の世界の住人である私たちあは、東方Project作品群を通して幻想郷に触れているものの、多くは謎に包まれたままです。本誌では、安楽椅子探偵ばりに幻想郷へ思いを巡らせるべく、ゲームプレイや読書体験をもとに、一歩ずつ確かめながら「経験上の地図」の作成を目指しています。さあ、今回のプロジェクト・幻想郷ジオグラフィが指し示すものは? Gensokyo, the last uncharted land in the world...... Once you set foot in this paradise, protected by the Great Hakurei Barrier, there is no turning back. For us, residents of the outside world who have touched this land through the works in the Touhou Project, much of it is still wrapped in mystery. In this magazine, we take this opportunity to let our thoughts on Gensokyo wander, much like an armchair detective. Coupled with gameplay and reading experience, we aim at completing a "map from experience" by checking facts step by step. Now, what will the Gensokyo Geography Project show us?
【前 提 条 件】 [P r e c o n d i t i o n s]

  • ZUNさん自身がテキストを執筆している東方Project作品――ゲーム、小説、漫画の記述をベースとします。
  • 作品が発表された順を追って考察し、追記していく積み上げ型をとります。
  • ZUNさん自身は地理を大まかに把握しているらしいですが、どこまで決めているかは不明瞭です。
  • これは「組み合わせによる遊び」にすぎません。
  • みなさんも、自分だけの幻想郷の地図を作ると楽しいかもしれません。

  • We will take texts from Touhou Project works that are written by ZUN himself — games, novels, manga, etc. as our base.
  • We will be building up information from the works in order of release, adding new information in postscript as we move along.
  • ZUN himself seems to have a rough grasp on the geography, but it is unclear as too how far he has decided.
  • This is nothing more than a "building game".
  • Everyone, it may be fun to make your own map of Gensokyo as well.

Foreword[edit]

この連載企画も三回目を迎えたものの、地理の解明にはまだまだ程遠い気がしています。前回までに作ってきた地図と新しく作る地図を合算してければ、新たに見えるものがあると信じて根気よく作業を積み重ねていきましょう。 It's the third instalment of the project, but we've still got a long way to go before we understand Gensokyo's geography. I firmly believe that if we combine the old maps with the ones we will make, we would be able to gain a new understanding of this world, so let's continue working hard.

Main Article: Case 3[edit]

Case3.「永夜抄」に見る幻想郷の地理 Case 3. Gensokyo as Seen From "Imperishable Night"
「永夜抄」の物語は、異常な満月に焦った妖怪が人間を連れ出す、という導入でスタートします。マニュアル中に記載の「バックストーリー」の記述では夏の終わりであることが強調して語られているほか、妖怪たちの住処についての記述があります。

ここは、幻想郷の境に存在する古めかしい屋敷。
その歴史を感じさせる佇まいは、如何なる者の来訪をも拒んでいる様だった。
(中略)
境界の妖怪『八雲 紫(やくも ゆかり)』はここに居た。


不吉な臭いがする。この森は人を喰うといわれる。人間は余り寄り付かない場所である。
常に禍々しい妖気で溢れていた。
魔法の森、幻想郷の魔が自ずと集まった森。
その森に、小さな人の形を集めた小さな建物がある。
人間より一回りも小さい人の形。
七色の人形遣い『アリス・マーガトロイド』は、人形の山の中で読書をしていた。


「咲夜~、どこに居るの~?」
ここは湖のほとりにある洋館、紅い建物。今日もけたたましい声が響く。湖の白と森の緑、 そこに建つ紅い洋館。どぎつい取り合わせのはずなのに不思議と落ち着いていた。
この館、紅魔館は時が止まると言う。比喩ではない。


幻想郷でもここ程静かな場所も無いだろう。ただ、荒涼としているわけではない。何か魂が休まるような静かさなのだ。荒ぶる者の声も聞こえない、豊かな自然に爽やかな風の音 だけが聞こえる。
(中略)
静かな場所の中で一番華やかで広い所。白玉楼。


ということで、位置関係については謎のままとなっています。妖怪たちはバラバラな場所に住んでいますが、今回も「異変時の霊夢の動きを追っていく」という体で地理を読み解いていきます。ですので、スタート地点は博麗神社という想定は変わりません。
The story of "Imperishable Night" starts with the youkai, who are panicking about a strange full moon, asking the humans to go out with them. Other than pointing out that it is the end of summer, the "Backstory" section of the manual has a few descriptions on where the youkai live.

There is an old mansion located at the edge of Gensokyo.
Its appearance radiates the feeling of its history and a kind of atmosphere that rejects visitors.
(Omitted)
This is the home of Yukari Yakumo, the youkai of boundaries.


It smells ominous. It is said that the forest eats humans. Humans usually maintain a safe distance from it.
Its atmosphere constantly brims with an unearthly evil.
The Forest of Magic, a place where all the evil in Gensokyo naturally gathers.
Within that forest, small human figures are gathered into a small building.
Human figures smaller than humans.
The rainbow-colored puppeteer, Alice Margatroid, is reading books amidst a mountain of dolls.


"Sakuya, where are you?"
There is a European mansion located next to a lake; a scarlet mansion. A shrill voice was echoing all through its halls, as usual. Between a lake of glistening white and a forest of verdant green stood a mansion of unyielding scarlet. It should be an awkward sight, but strangely, it's very soothing. It is said that time stops flowing within this mansion, the Scarlet Devil Mansion. It's not a metaphor.


No other place in Gensokyo can match the silence of this place. However, it isn't bleak. It has a peaceful atmosphere like a sleeping soul. There is no sign of any disturbance; nature's bounty and refreshing wind is the sole source of sound.
(Omitted)
The most vivid and largest place in this quiet world. The Hakugyokurou.


Even so, the relationship between their positions is still a mystery to us. The youkai are all living separately, but we'll study Gensokyo's geography by "following Reimu's path throughout the incident" this time as well. Therefore, we'll still take the Hakurei Shrine as our starting point.
Stage1:蛍火の行方 Stage 1: Where the Fireflies Fly
Stage1のボス、リグルは蟲、蛍の妖怪です。彼女の周囲には多くの虫が集まるし、その虫たちを操る能力を持っています。蛍と言えば、清流を連想する方も多いのではないでしょうか。一部陸生の種もいますが、幻想郷にいる妖怪ですから、外の世界の環境汚染とも無縁とは言えないかもしれません。そう考えると、リグルはゲンジボタル、ヘイケボタル系の妖怪ではないだろうか……おっと考えが横に逸れました。

博麗神社を出てから蛍に出会うという展開で、本連載的に真っ先に思い出されるのが「紅魔郷」Stage1を横切っていた小川です。おまけに周囲は林(※陸生の蛍の住処)ですから、蛍が現れやすい条件は十分に満たしているようです。でも「永夜抄」Stage1中では特に水辺の描写はありませんでした。ここで考えられるのは

  • A:「紅魔郷」Stage1の小川とは別方向に進んだ
  • B:「紅魔郷」Stage1と同じ方向に進んだが、その描写は省略された
どちらの可能性も考えられますが、地図に落とし込みにくいので一旦保留として次のステージを見てみます。
The Stage 1 boss Wriggle is a bug, a firefly youkai. There are many bugs gathered around her, which she has the power to manipulate. When we think of fireflies, some of you may relate them to clear streams. There are certain species of fireflies that live on land as well, but we can't say that wriggle wouldn't be affected by the outside world's pollution just because she's a youkai in Gensokyo. So if we think hard about it, Wriggle should be a genji firefly[1] or a heike firefly[2] youkai... Oh, that was an unnecessary tangent.

As we depart from the Hakurei Shrine and meet the fireflies, my first thought for this project is the small river going across the screen in EoSD Stage 1. In addition, the stage takes place in a forest (※Where land-fireflies live), so the conditions for there being fireflies are fulfilled. However, there are no indications of IN Stage 1 being near water, so there are 2 ways we can think about this:

  • A: Reimu went in a different direction than towards the river in EoSD Stage 1.
  • B: Reimu went in the same direction as EoSD Stage 1, but the route up to the river was not shown.
Both are equally possible, but it's hard to map down so let's check out the next stage first.
Stage2:人間の消える道 Stage 2: The Path Where Humans Vanish
Stage2に入ると俯瞰的な視点に変更され、木々の中に一筋の道があるのが見えてきます。林の中を通り抜けて道の上に出た、という表現だと思われます。また、ステージ開始時に出るメッセージでは以下のようなものがあります。

人間の通り道も、真夜中に出歩くものは獣か妖怪位。
少なくとも人の姿が見える筈も無い。

ということで、これは人間の通り道のひとつのようです。獣道以上に、はっきりと往来の了跡が残るくらいには人通りがあるということでしょう。この上空で、ボスのミスティアとの会話には道についての情報が含まれています。「幻想の結界チーム」こと霊夢&紫コンビとの会話を見てみましょう。
(前略)
ミスティア(以下ミ)「珍しいわね。この道に以外が通るなんて。」
紫「ふーん。あなたは夜雀のようね。あんまり人間ばっか襲ってると~。この辺から人間が居なくなるわよ。」
霊夢(以下霊)「だからといって、人間の代わりに妖怪を襲ったりはしないんじゃん?」
ミ「ほっといてよ。大体、とっくに夜の道から人間の姿は消えているし。
居たとしても、よっぽど急ぎか、訳ありか人間以外だけだわ。」
紫「いい?もう一度言うわ。
私達は、急ぎで訳ありで人間以外なの。こんな所で時間を潰している暇は無いわ。ここを通してくれる?」
霊「この道の先って、あんまり紫の様な妖怪が行く場所じゃないんだけど……。」
ミ「久しぶりの遊び相手なのに……。
そうだ、里に行って一緒に人間をからかわない?」
(中略、ボス戦挾む)
霊「ああ、人間の里が見えてきたわ。あんたと一緒に来たくなかったんだけどなぁ……。」


ステージ真ん中に見えている木々の隙間が道であると、妖怪にも認識されていることが確認できました。また、出会った当初は見えなかった人間の里がバトル終了後には霊夢視点では見えてくるようになったことから、この会話やスペルカードバトルのあいだも、徐々に霊夢らがミスティアを後方へ押し込みながら戦っていて、ミスティアは徐々に後退していったことがわかります。

ゲーム中で人間の里が出てくるのは「永夜抄」が初めてで、後続作品でも里に近づくことはほとんどありません。現時点では「永夜抄」Stage3だけが里に乗り込んだ状態で、ほかでは唯一「輝針城」のStage2道中で近所を通りかかっています。なお、例外として黄昏フロンティアとの共同作品では人間の里を背景としたステージがあります。

現時点では、Stage1が水辺の近く(かもしれない)、Stage2に里へ通じる道がある、という情報を総合すると次のような図7になります。
In Stage 2 we're given a more comprehensive viewpoint and we can see a straight path between some trees. It can be interpreted that we exited the forest and flew above this path. The message that shows up when the stage begins reads as follows:

Beasts and youkai are what stroll at midnight, even on the humans' roads.
There shouldn't be a human form in sight, at the least.

So we know that this is one of the paths used by humans. At the very least, this trail shows more use than animal trails. In the air, we talk with the boss Mystia and learn more about this trail. Let's take a look at her conversation with the "Illusionary Barrier Team", the Reimu & Yukari combination:
(Omitted)
Mystia "My, that's rare. Seeing non-humans go along this road."
Yukari "Hmm. You seem to be a night sparrow. You shouldn't attack just humans so often~. There won't be any more left around here."
Reimu "That might be so, how about attacking youkai instead of humans?"
Mystia "Oh, never mind. Besides, human forms haven't been seen on night roads for a long time.
If there's anyone here at all, it'd be non-humans who were in a big hurry, or had some important reason to be here."
Yukari "Listen. I'll say this once more. We are non-humans, in a hurry, with an important reason.
We don't have time to waste here. Will you let us pass?"
Reimu "The end of this road isn't a place where youkai like Yukari often visit, though..."
Mystia "Aw, even though you're playmates after so long...
I know. How about we go to the village and mess with the humans together?"
(Omitted, insert boss fight)
Reimu "Ah, I can see the Human Village. I didn't really want to come here with you, though..."


We can confirm that even the youkai know of this trail between the trees that we can see in this stage. Additionally, the Human Village, which could not be seen at the beginning of the stage, could be seen from Reimu's viewpoint by the end of it. In the time during conversation and between spell cards, we can see that Reimu and co. were pushing Mystia back as they were fighting, and Mystia backed up in response.

Imperishable Night has the first in-game appearance of the Human Village, and it doesn't really show up again. At our current point in time, the only other time it shows up is when we pass by in Double Dealing Character Stage 2. Additionally, the games co-created with Twilight Frontier are an exception to this, as the village shows up as the background of certain stages.

As of now, we know that: Stage 1 (might) take place near water; Stage 2 features a trail that leads to the Human Village. Combining them gives us figure 7.
Figure 7 Figure 7
Stage3:歴史喰いの懐郷 Stage 3: Memories of the History-Eater's Home
ステージ開始時に出るメッセージでは、Stage2での情報を補足してくれる内容となっています。

一本道の先には人間達が住む小さな里がある。
だが里があるはずの場所には、何も、無かった。


ここで言う「一本道」は、Stage2で霊夢らがミスティアと戦った場所から人間の里に至るまで道の分岐が無かった、ということでしょう。ただし向きを逆に、里を基点にした場合については、特に情報がありません。分岐があるのかないのか、そもそも里からどこに向かって伸びているのかという謎も、新たに出てきます。わざわざ道が敷かれているということは、人の往来があること、そしてその必要性がある施設の存在が考えられます。「永夜抄」の時点では、幻想郷における人間の拠点で、かつ人間の里ではない場所は二か所だけ判明しています。

  • C:博須神社 (※幻想郷の境)
  • D:魔理沙の家 (※魔法の森のどこか)
この道がどちらかに通じているのか、どちらにも通じていないのか、もしくは分岐して両方にも通じているのかは不明です。(※図8)
The message that shows up at the beginning of the stage gives us additional information on Stage 2.

At the end of the direct pass, there was a small village where humans lived.
However, in the place where the village should have been, there was nothing at all.


The phrase "direct pass" tells us that the trail leading up the Human Village that Reimu's party was fighting Mystia above does not branch off. However, we don't know much of this trail from the other end, i.e. from the village's perspective. Where is the trail connecting the Human Village with? For this trail to be stalked out in the first place, shows that humans use this path and that it is most likely an important facility. As of IN, we have identified 2 locations other than the Human Village that humans are based at:

  • C: The Hakurei Shrine (※At the Gensokyo's border)
  • D: Marisa's house (※Somewhere in the Forest of Magic)
Which one does the trail connect to? Or does it connect to neither of them? Or does it branch off and connect to both of them? It remains unclear. (※Figure 8)
Figure 8 Figure 8
人間の里はStage3ボスの慧音が自らの能力で隠していて、ステージ全般がその隠された里の上空を飛んでいる状態になっています。その慧音との会話では、倒した後の会話で地理的に重要な情報がもたらされます。

慧音「じゃぁ、何処に行こうとしてるんだ?」
紫「あっち。」
霊「こっち。」
慧音:……。昨今の異常な月の原因を作った奴なら、そっち。」
霊「ほら言ったとおりじゃない。」
紫「霊夢の指先と70度は違う向きね。」
霊「あんたは110度違う。ってあんた、良く私達の目的が判ったわね。」


この時の会話の角度ですが、霊夢の指す方向と紫の指す方向のいずれもが、自分たちが元北方向を指しているとは考えにくく、同様に慧音が指し示した方向が霊夢らが元北方向とも考えにくいです。このことから霊夢と紫が指した方向は、博本神社らから里までの線に対して直角に近い角度であると予想されます。(※図9参照)
The Human Village was hidden by the Stage 3 boss Keine's power, and we fly above the hidden village throughout the entire stage. There is important information that she tells us after we fight her:

Keine "Then, where are you trying to go?"
Yukari "This way."
Reimu "That way."
Keine: ...... If you're after the ones behind the recent unusual moon, they're that way."
Reimu "See, I was right, wasn't I!"
Yukari "Reimu, your finger is off from hers by 70 degrees."
Reimu "You're off by 110— wait, she figured out what we're trying to do?"


It's about the angles they talk about, no matter whose angle we're talking about, it most likely that none of them is pointing directly north. The directions that Reimu and Yukari are pointing in are probably near a right angle from the line between the Hakurei Shrine and the Human Village. (※Refer to figure 9)
Figure 9 Figure 9
Stage4:魔力を含む土の下 Stage 4: Beneath the Soil that Holds Magic Power
人間の里を後にして、竹林に辿り着いた霊夢らです。「迷いの竹林」という呼び方はゲーム中にはなく、キャラ設定テキストの因幡てゐについての説明部分で記載があります。

竹林に迷った者が、たまに彼女の姿を見かける事がある。彼女の姿を見ると必ず竹林から抜け出せると言われていた為、彼女は迷いの竹林の道案内役だと思われている。

この名称は本作以降で徐々に用いられ、「求聞史紀」に項目が建てられることでより定着していきます。なお「求聞史紀」の発売は「永夜抄」の3年後なので、今回は内容にまで触れません。

なお、以降のステージでは永遠亭が舞台になりますので、特に移動はありません。
After Reimu's party leave the Human Village, they arrive at a bamboo forest. The name "Bamboo Forest of the Lost" did not show up in-game, but first appeared on the Tewi's character profile.

Humans who lose their way in the bamboo forest around Eientei sometimes catch a glimpse of Tewi. Those who see her are able to find their way out without fail, so she is considered a guide of the Bamboo Forest of the Lost.

After this game, the name was used at times, and "Perfect Memento in Strict Sense" officially coined the term. However, "Perfect Memento in Strict Sense" is released 3 years after IN, so we'll leave it for now.

The latter stages all take place in Eientei, and no particular movement can be observed

Main Article: Case 4[edit]

Case4.「香霖堂」に見る幻想郷の地理 Case 4. Gensokyo as Seen From "Curiosities of Lotus Asia"
「東方香霖堂」は「妖々夢」頒布と「永夜抄」頒布の間に連載が開始されたので(2004年1月)、この機に扱うことにします。今回は「香霖堂」のうち、単行本化された部分から地形について読み取れる個所について集めました。なお単行本化されたのは2010年9月末のことです。 "Curiosities of Lotus Asia" began serialization between the releases of "Perfect Cherry Blossom" and "Imperishable Night" (Jan 2004). For now, we'll focus on information from the compiled chapters[3] of the series. By the way, the compilation was done near the end of Sep 2010.
第一話「幻想郷の巫女と十五冊の魔力(前編)」 Chapter 1: Gensokyo's Shrine Maiden and the Fifteen Fascinating Books — Part 1
道は誰の足跡も付いていない新雪でおおわれてる。この辺りまでは人間が訪れる事は余り無いのだ。

「香霖堂」は霖之助が書いた本という体裁なので、地の文は霖之助の主観であることが多いです。ここでは香霖堂まで道が伸びていることを示していますが、「永夜抄」Stage2の道と同じかどうかは不明です。
「里の道祖神様が雪に埋もれてたわ」(霊夢)

後々の展開において、主にコミック版で時折登場する道祖神様。明確な場所の話はありませんが、目印としてあることは確かなようです。それよりも「里の道祖神」という記述ですから、やはりこの道が里とつながっているだろうことを示しています。つまり人間の里から香霖堂へは道がある、ということです。
The road was blanketed in fresh snow, without the imprint of a single footprint. Humans seldom travel through this path.

The stories in "Curiosities of Lotus Asia" were written by Rinnosuke, so descriptive passages would be from his perspective as well. This passage shows that there is a path that leads to Kourindou, but we don't know if it's the same with the one in IN Stage 2.
"The village's dousojin was completely covered in snow" (Reimu)

It's the pair of dousojin that will become the focus of a comic chapter in the future. We don't have a clear location, but we do know that it's a landmark. More importantly, it's called the "village's dousojin", so we know that it's related to the Human Village. This means that we know that there is a path that connects the village to Kourindou.
第三話「幻想の鳥」 Chapter 3: Illusionary Bird
幻想郷の人里から離れた魔法の森、その森のすぐ近くに僕の店「香霖堂」は在る。つまり人間の住む所と魔物のそれの中間の場所だ。

地の文。香霖堂と人里、そして魔法の森の距離感がわかります。
博麗神社は幻想郷の外れに在る。外れといっても場所的にというだけではない。外の世界と幻想郷の境目に在るのだ。

地の文。神社の方角についての記載はありません。
Some way from the Human Village in Gensokyo is the Forest of Magic, and close by this forest is my shop, Kourindou. In other words, it's halfway between where the humans live and where the youkai are.

A descriptive passage. It gives us an idea of the distance between Kourindou and the Human Village, and the Forest of Magic as well.
The Hakurei Shrine is located in the edge of Gensokyo. And by edge, that doesn't mean only in the physical sense. There is the border between the outside world and Gensokyo.

A descriptive passage. It gives no depiction as to the shrine's relative direction in Gensokyo.
Figure 9A Figure 9A
第十話「無縁塚の彼岸花」 Chapter 10: Higan Flowers of Muenzuka
まさにここは、結界の外と内、そしてもう一つの異界の入り混じった『ありえない結界の交点』の様に思えた。

地の文。第十話は「マガジン・エルフィックス Vol.0001」に掲載なので2004年10月の発表です。タイトル通り無縁塚についての描写ですが、この場所は「花映塚」の最終ステージとして登場しますし、執筆タイミング的に「永夜抄」頒布の後だと思われます。ただしこの時点で「花映塚」は影も形もありません。
ここは冥界との壁が薄くなっている場所であり、その影響も有ってか、外の世界とも近い場所でもある。

地の文。無緑塚が幻想郷のかなり外れにあることがわかります。幻想郷の外れと言えば神社がありますが、神社の近くかどうかは分かりません。無縁塚の様子についての描写はありますが、具体的な位置関係についての記述はありませんでした。
I thought that certainly in this place the inside and outside of the border, and even yet another world are mingled like “an impossible intersection of borders”.

A descriptive passage. The tenth chapter was released in "Magazine Elfics vol. 0001", in Oct 2004. As the title implies it's about Muenzuka, it's the final stage in "Phantasmagoria of Flower View", which was released after IN. However, at our current point in the series, there is no trace of PoFV at all.
The wall between this place and the Netherworld is thin, and as a consequence of that, this place is also close to the outside world.

A descriptive passage. We can know that Muenzuka is quite near the edge of Gensokyo. The shrine is also near the edge of Gensokyo, but we do not know whether the two places are near at all. There are detailed descriptions as to how Muenzuka itself looks, but none as to its general relative position.
第十九話「龍の写真機」 Chapter 19: Dragon’s Camera
霊夢は見るからに春であり、最も東にある神社に住む。

地の文。博麗神社の位置について「香霖堂」で初めて描写されました。ただし掲載は「電撃萌王 2006年8月号」なので、06年の6月30日発表ということになり、連載が「萌王」に移って最初の掲載でした。だいぶ時間が飛んでしまったので、この記述についてはいったん保留とします。

「香霖堂」内の記述では、現時点で地図に増やせる要素が少ないので、次回に持ち越したいと思います。
Just by looking at Reimu you could see she was a spring person, and she lives in a shrine at the very east.

A descriptive passage, and it's the first depiction of the Hakurei Shrine's location in "Curiosities of Lotus Asia". It was first published in "Dengeki Moeou, August 2006", in other words, 30 June 2006. This was the series's first chapter published in "Dengeki Moeou" and is a big jump in time for this project, so let's save it for later.

As of now, there isn't much from "Curiosities of Lotus Asia" to add to the map, so let's keep it in mind until next time.

Notes[edit]