Strange Creators of Outer World/Introduction of Previous Works/Mountain of Faith/Cross Review

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

東方風神録全ステージクロスレビュー

Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith All-Stage Cross Review

「風神録」のステージとボスを指揮者の方々に振り返ってもらったぞ。早苗さん……あなたって人は……。

I had the leaders look back on the stages and bosses of Mountain of Faith. Sanae... It's people like you that...

博麗霊夢

博麗神社の巫女さん。好きな音はお賽銭の音。

Reimu Hakurei

The shrine maiden of Hakurei Shrine. Favorite sound is the sound of donations.

霧雨魔理沙

普通の魔法使い。好きなものは他人のマジックアイテム。

Marisa Kirisame

An ordinary magician. Interests include other people's magic items.

東風谷早苗

山の神社の巫女さん。爬虫類も両生類も好き。

Sanae Kochiya

The shrine maiden of the mountain shrine. Likes both reptiles and amphibians.

ZUN

エニグマティックデベロッパー。ゲームと酒を愛する二児のパパ。

ZUN

An enigmatic developer. Game- and sake-loving papa of two.

Stage1

秋穣子&秋静葉

Stage 1

Minoriko Aki & Shizuha Aki

Reimu


紅葉ってきれいだけど、掃除が面倒なのよね。

1:
The leaves in autumn are pretty, but make it a pain to clean up.

Marisa


拝むだけで焼き芋が出るのか? それならいくらでも拝んでやるぜ。

6:
You can get baked sweet potatoes just by praying? Great, I'll pray as much as you like.

Sanae


神様だと言いますけど、威厳なさすぎじゃないですか? ガッカリです。

2:
We call them gods, but doesn't the definition feel too loose? They were a disappointment.

ZUN

「風神録」の大きなゲームのテーマは、山と信仰です。山といえば秋が映えるイメージなので、一面はこうなりました。秋で信仰だからと秋の神。秋といえば収穫と紅葉。秋全体を司るというと漠然と強すぎるイメージなので、二人に分けて姉妹。いつもシンプルすぎる連想で出来ています。

The major themes of the game are the mountain and faith. We think of the fall when we think of mountains, so the first stage turned out like this. Faith in autumn, so autumnal gods. Autumn harvests, the reddening leaves. The idea of presiding over all of autumn was vague and too strong, so I split it between two sisters. As always, they come from an overly simplistic idea.

Stage2

鍵山雛

Stage 2

Hina Kagiyama

Reimu


妖怪の山なんてあまり行かないから、よく覚えてないわ。

1:
I don't go to Youkai Mountain very much, so I don't really remember.

Marisa

10
こいつがいれば呪われたアイテムも解呪し放題じゃないか! 蒐集に気合がみなぎるぜ。

10:
But with her, we can get rid of all the curses on our cursed items! It makes me really want to collect some.

Sanae


この人も神様と言うけど、妖怪とどう違うんです?

1:
We call this person a god as well, but how is she different from a youkai?

ZUN

主人公達は川を遡上して山を登っています。川の近くにはいろいろな妖怪が住んでいると予想出来るからでしょう。そこに流れてきた流し雛が二面です。流し雛は厄を流してしまうものですが、一体誰の厄を纏っているんでしょうねぇ。河童や天狗もそういう風習を持っているのかなと考えると、何だか身近に感じます。

The heroines ascend the mountain upstream--they can predict various youkai will be living near the river. A hina doll floats down the river for the second stage. Setting one's hina doll afloat washes away misfortune, but whose misfortune is about this one? When you think about kappa and tengu having the same kind of customs, it makes them feel a little more familiar.

Stage3

河城にとり

Stage 3

Nitori Kawashiro

Reimu


こいつら妖怪のくせに商売がうまくて正直見習いたいわ。でもしょせんは河童だしねぇ。

5:
Despite being youkai, they're good at business. I honestly want to learn from them. But they're nothing more than kappa, after all.

Marisa


新しい便利アイテムは大変気になるところだが、尻小玉を集めるような奴らの作る道具はちょっと……。

3:
I'm very interested in new, convenient items, but tools made by people who collect shirikodama...?

Sanae


技術力はけっこうすごいです。でも河童なんですよ? 河童って、ねえ。

4:
Their technological prowess is pretty amazing. But they're kappa, you know? Yes, kappa.

ZUN

山で道に迷ったときは、沢におりるなと子供の頃から教えられてきました。沢を辿った方が人里にたどり着く可能性が高く見えますが、実際には遭難や滑落事故のリスクが高まるそうです。河童が棲んでいる事も原因の一つかも知れません。

Children are taught from a young age that if they're lost on a mountain trail not to descend along streams. The chances of arriving at a human village by following the river may look high, but it actually increases the risk of accidents and slipping. The kappa living there might also be a factor.

Stage4

射命丸文

Stage 4

Aya Shameimaru

Reimu


こいつを見かけるときはロクなことがないけど、見ない時も有害な紙くず作ってるから、早く滅ぼすべきかも。

0:
Nothing good happens whenever I run across her, but even when I don't, she's making toxic paper, so maybe I should destroy her soon.

Marisa


スピード自慢の私についてこられるんだから、大したもんだよな。でも私がドロボウなんて嘘はばらまかないでほしいもんだ。

4:
If she can keep up with my amazing speed, she's really something. I just wish she wouldn't spread lies about me being a burglar.

Sanae


あまり見かけないけどご近所さんですよね。鼻が高くないから、あんまり偉くないんでしょうか?

6:
I don't see her much, but she's one of the neighbors. Her nose isn't long, so perhaps she's not very high-ranking?

ZUN

川で一番の見せ所といえば、やはり滝ですね。滝は背景が白くなるからゲームとしてはやりたくなかったのですが、せっかくの川の見せ場を奪うわけにもいかないですからね。滝とカラスという組み合わせが気持ちよさそうという印象はあったのですが、そうでも無かったですね。

The best show a river can give is a waterfall. I didn't want to put them in a game since the background would be white, but I can't very well rob the river of its most noteworthy form. I had an good impression of the combination of waterfalls and crows, but it turns out I was wrong.

Stage5

東風谷早苗

Stage 5

Sanae Kochiya

Reimu


幻想郷に博麗じゃない巫女なんていらないわ。巫女じゃないならいいけど。

1:
We don't need any shrine maidens in Gensokyo that aren't Hakurei. Though if she's not a shrine maiden, then it's fine.

Marisa


人間のくせに神を名乗るだけあって、いろいろ興味深いぜ。特に大魔法の詠唱すら弾幕にしてくるところは面白い。

8:
She's just a human, but I should have expected as much from someone calling herself a god. She's interesting in a bunch of ways. Especially the part where she can even make great magic incantations into danmaku.

Sanae

9.5
現人神としてまだまだ修行中の身ではありますが、神奈子様や諏訪子様を見習って励んでまいります。

9.5:
I am still in training as a living god, but I strive to live up to Lady Kanako and Lady Suwako's examples.

ZUN

滝の上は湖だと決めてましたが、ずっと水が続いたので五面に神社を持ってきました。主人公達の足取りをまとめると、川を遡上して滝を登った後に、何故か神社に寄ってから湖にたどり着いたことになります。ミラクルですね。早苗だけに。

I knew a lake would be atop the waterfall, but the water kept going, so I brought the fifth stage to the shrine. To trace the footsteps of the heroines, they went up the river, climbed a waterfall, and then stopped by the shrine for some reason before arriving at the lake. It's a miracle. One only Sanae could perform.

Stage6

八坂神奈子

Stage 6

Kanako Yasaka

Reimu


こいつがこっちに来てからというもの、けっこうな割合で異変に絡んでくるのよね。油断ならないわ。

4:
Ever since she came here, she's been tangled in a fair percentage of incidents. I can't take her lightly.

Marisa


力強い弾幕と繊細な弾幕、両方を操るあたりさすが神様ってところか。あんな太い柱投げるなんて力持ちだよな。

7:
Powerful danmaku and subtle danmaku--she has control over both, I guess 'cause she's a god. You'd have to be super strong to lob those thick pillars, right?

Sanae

10
神奈子様は私にとって大きすぎて、まだまだおっしゃってることの意味を理解できてないことも多いです。でもいつかは追いつきます!

10:
Lady Kanako is too great for me, and I frequently find myself not understanding what she means by things. But one day, I'll catch up to her!

ZUN

湖の上で最終決戦です。テーマ的には諏訪湖ですが、高い滝の上にある山の中で信仰と結びつきのある湖というと、中禅寺湖の方を思い浮かべます。季節を冬にして背景に御神渡りができていたりしても面白かったのかなぁ、と妄想が広がるステージですね。波立たない静かな夜の湖がラスト、という構成は個人的には好きです。

The final battle takes place on the lake. Thematically, it's Lake Suwa, but given that it's above a tall waterfall in the mountains and related to worship, Lake Chuuzenji comes to mind. The stage gives me wild ideas, like maybe it would have been interesting to make the season winter and have the famed ice ridges form in the background. Personally, I quite like the format of the last battle being on a quiet, wave-less lake at night.

EXStage

洩矢諏訪子

EX Stage

Suwako Moriya

Reimu


本当は神奈子よりも力が強いらしいけど、神社を乗っ取られてちゃダメよね。私も気をつけよう。

3:
She does seem stronger than Kanako, but I can't have her taking over my shrine. I should be careful too.

Marisa


個人的な参考にはならんが、パワーがすごいのは素直に認めるよ。世の中すごい奴がまだまだいっぱいいるんだな。

9:
This isn't a personal thought, but I will admit her power is amazing. There are still amazing people out there, huh?

Sanae


諏訪子様もときどき話がわからないので困ります。でも最近私ががんばってるので、そろそろ追い抜いちゃうかもしれませんよ?

9:
I have trouble understanding what Lady Suwako says sometimes, too. But I've been trying my hardest lately, so I might catch up to her soon!

ZUN

もう一度神社に戻ってくるのは、守矢神社の本当の祭神は誰なのか、という意味があります。まあ、守矢神社の神様集団は独立して楽しそうなのが良いですよね。もっと諏訪子らしい背景を用意出来れば良かったんですが、まあ作業量的に限界(笑)。

Coming back to the shrine is to find out who the true god worshiped at the Moriya Shrine is. And it's rather fun to have the Moriya Shrine gods isolated. I wanted to make the background more Suwako-like, but there's a limit to how much work I can do (laugh).