• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Submarine Dragon/Story/Extra Story

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
―神海宮。神海市の中心部に位置する。

亀龍姫と遭遇した三人は、四季院での対決の後、打ち合わせをした。

幻想郷が海水に浸かったのは、汚染された外の世界の海を離れて、亀龍姫が自分の
都市と市民の安全のために移住させるためだったことがわかったのだ。
尊いことではあるが、無謀な行為であった。

―Shinkai Palace, located in the heart of Shinkai City.

Karyuuhime and the three people who had encountered her had arranged a meeting
following their confrontation in the Four Seasons Sanctum.

It turned out that Gensokyo had been flooded with seawater so that Karyuuhime could
relocate her city and its people there, away from the polluted oceans of the Outside World,
for the sake of their safety. It was a noble yet foolhardy act, in the end.

この移転は、彼女が依頼した外国人の魔法使いの協力で実現したのだが、

偶然にもその魔法使いが宮中に滞在していた。

彼女は、洪水の処理と都市の移転について、その魔法使いと話すと述べた。
3人の主人公たちは、ようやく異変が片付いたことを知り、安堵して宮殿を後にした...

She was able to achieve this relocation with the help of a foreign magician she had

commissioned, and it happens that this magician was staying within the palace.

She stated that she would speak with that magician about dealing with the flood and
relocating the city elsewhere. The three heroines left the palace in relief, knowing
that the incident had finally been taken care of…

...が、そうはいかなかった。

その日から24時間近く、幻想郷は水浸しのままだった。

2人間(+船幽霊)が、亀龍姫の連絡不足に苛立ちながら状況について会話していると、
魚海を背負った当の本人が、ある知見を披露するために現場に到着した。

...Except that wasn’t the case.

Gensokyo continued to remain flooded for nearly 24 hours since that meeting.

While the two humans (+ one ship phantom) were conversing at the Hakurei Shrine
about the situation, frustrated at the lack of communication on Karyuuhime’s part,
Karyuuhime, carrying Uomi on her back, had arrived on the scene to share some insight.

亀龍姫 「今までずっと連絡を取らずにいたことを本当に申し訳なく思っています。

私や職員も含め、神海市全体がアクエリアス・海の魔法使いの捜索隊に巻き込まれていたのです。」

魔理沙 「"捜索隊"?まさか...」

亀龍姫 「確かに、アクエリアスは行方不明になった。約束通り、都市移転の話をしようと
アクエリアスの部屋を訪ねたが、そこには彼も、同行したアマビエ達もいなかった。」

Karyuuhime: “I truly apologize for not communicating with you for all this time.
The entirety of Shinkai City, me and my staff included, have all been caught up in a
search party for the sea witch Aquarius.”

Marisa: “Search party? You don’t mean…”

Karyuuhime: “Indeed, Aquarius has gone missing. Following our meeting, I went into

Aquarius’s room to discuss relocating the city with him as I had promised,
only to find that neither he nor the Amabies accompanying him were present.”
魚海 「それがエスカレートして、亀龍姫様が神海市全域に『アクエリアスとその家臣の痕跡を

探せ』という行政命令を出した。 結果、神海市は爆発的な活動を遂げたのだが、貴女達にはその
ことを伝えるのを忘れていた...ごめんなさい。」

水蜜 「彼を見つけられたか?」

亀龍姫 「残念ながら、ありません。あらゆるところを探しましたが、我々の努力は実を結ばない。
まるで、この国から完全に姿を消してしまったかのようです。」

Uomi: “It had eventually escalated into Lady Karyuuhime sending out an executive order
to the entirety of Shinkai City to locate any signs of Aquarius and his vassals. The city had
such an explosion of activity as a result of this that it seems that we forgot to notify you
three of the whole ordeal…Apologies.”

Minamitsu: “Well, any luck on finding him?”

Karyuuhime: “Unfortunately, no. We’ve looked everywhere we could, but our efforts

bore no fruit. It’s as if he disappeared from the land altogether.”
??? 「海の魔法使いを探してるんだろ?」

八雲 紫、現実のいわゆる「隙間」に存在する謎の妖怪。
海水が大結界を破るのを防ぐため、仲間の幻想郷の賢者たちとともに水際作戦に奔走
していたのだ。そうすることで、主人公たちは異変の根本的な解決にあたることができる。

紫 「私が口を挟むのもなんですが、黄泉で探してみてはいかがでしょうか。」

???: “You’re looking for a sea witch, right?”

Yukari Yakumo, a mysterious youkai residing in the so-called “gaps” of reality.
Among other things, she’d been busy carrying out coastline operations alongside the other
Sages of Gensokyo to prevent the excess seawater from breaking the barrier, leaving the
others free to resolve the incident at its core.

Yukari: “If I may intervene, perhaps you should try looking in Yomi.”

黄泉ノ国。永遠の夜に包まれた異界。

幻想郷とは対照的に外の世界で死んだ者が最終的に休み地であり、地獄、天界、
冥界などとは別の領域である。

大昔、活物は山の中にある洞窟の入り口を通って、自由に黄泉と行き来することができた。
しかし、やがて人間の神話として伝承された夫婦劇で、イザナギの神が、現在の黄泉の支配者
である元嫁の怒りから逃れるために、その洞窟の入り口を封印してしまったのであった。

Yomi-no-Kuni, an otherworld shrouded in perpetual night.

It’s the final resting place of those who die in the Outside World as opposed to Gensokyo,
and a separate realm from the likes of Hell, Heaven, and even the Netherworld.

In the days of old, living beings were able to freely travel to and from Yomi via a cave entrance
located in the mountains. However, in a marital drama passed down through an ancient human legend,
it eventually came to be that the god Izanagi had sealed up that cave entrance to avoid the wrath of
his former consort, who now acts as Yomi's current ruler.

その結果、黄泉は生者の世界とは別の、しかし並行して機能する異空間のような存在になっていたのだ。

でも、この分離は絶対的なものではなく、適切な道具を持つ者にはいくつかの回避方法がある。
例えば、輸送の魔法を使ったり、深い穴を掘ったりして、そこに行くことができる。

As a result, Yomi had become a sort of pocket dimension, functioning separate yet parallel

to the world of the living. But this separation isn't absolute, for there are several workarounds
for those who have the proper tools. For instance, one could use transportation magic,
or dig a really deep hole to get there.

紫はそれから数分かけて、黄泉の説明と、この世に戻るために必要なルールなどを説明した。

その後、紫は主人公たちが旅するために、領域への入り口を開けていた。

Yukari spent the next few minutes explaining the ins and outs of Yomi to the group,

what rules they’d need to follow in order to return to the living world, among other things.

Afterwards, Yukari had opened up a gateway to the realm for the heroines to travel through.

紫 「この隙間に入る。イザナミの領地に行けるぞ。」

霊夢 「ちょっと待って、そんなに黄泉に詳しいようだから、
自分で行ってアクエリアスを探したらどうだ?」

紫 「面白いことを聞くね。実は最初はそのつもりだったのですが...せっかくあなた達が異変を解決し
てくれたのだから、最後までやらせてあげようと思ったのです。その間に、私は神社に残って、新参者
の方々と都市移転にふさわしい場所を探すための話し合いをさらに進めていきます。」

Yukari: “Hop into this gap, will you?

It’ll ship you right to the doorstep of Izanami’s domain.”

Reimu: “Wait, hold on, you seem to know so much about Yomi,

so why not go there and find Aquarius yourself?”

Yukari: “Funny you should ask. That was actually my initial intention...But I figured that,

since you three had come this far in resolving the incident, I’d let you finish the job.
In the meantime, I’ll stay in your shrine and further discuss with the newcomers about finding
a suitable new location for their city.”
霊夢の指摘を無視し、紫は主人公たちに幸運を祈りながら、非常食と一緒に隙間から送り出すの

であった。亀龍姫と魚海は、思わず神社の炬燵に座って、今見たばかりの光景に呆気としてしまった...

While ignoring certain remarks from Reimu, Yukari wished the heroines well as she sent them

through the gap, along with some emergency food rations. Karyuuhime and Uomi could only
sit at the shrine’s kotatsu, dumbfounded at the sight they just witnessed...

―高い岩の上に座っている美しい男性を見上げながら、

アマビエたちが緊張した面持ちで立っていた。満月の光に照らされながら、
この男は自分の最高傑作を完成させることに全神経を集中させていた。

その同じ光の下で、やがて大きな賭けの戦いが始まる。

―A group of Amabies were standing by in nervous anticipation as they looked up at a beautiful

man sitting on a tall rock. Illuminated by the otherworldly glow of a full moon, this man had focused
all of his attention on finishing up his magnum opus.

Underneath that same glow, a high-stakes battle would soon take place.