- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Sunken Fossil World/Story/Yuuma's Scenario
Stage 1
第一話 |
Chapter 1 | |
---|---|---|
棄てられた血の池地獄 |
Abandoned Hell of Blood Pools | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 |
BGM: Depths of the Earth, Ocean of Avarice | |
Yuuma Toutetsu ENTERS | ||
Yuuma |
うむ 首を絞められたかの 絶望的に禍々しい やはりいつ見ても美しい しかしあの、秘神…… ここの管理を畜生界一 中々人を見る目がある奴だ 普通の奴なら一日ともたない |
Yup. This choking The ominous sight of this It never loses its beauty. But about that secret god... To entrust this place to me, I suppose she's got a good eye for people. Most people wouldn't |
Marisa Kirisame ENTERS | ||
Marisa |
うわぁ 何だここは |
Woow! What's this place? |
Yuuma |
! |
! |
Marisa |
昔話で聞かされていた通りの地獄だぜ! こりゃすげーな |
This Hell is just like the one I heard about in legend! So awesome. |
Yuuma |
お前は…… さっさと帰りな |
You are... Just take your sorry ass back home. |
Marisa |
まあまあ いわゆる |
Hold your horses. I got bored, You know, |
Yuuma |
そうかい |
Hm, I see. |
BGM: 恋色マスタースパーク |
BGM: Love-Colored Master Spark | |
Yuuma |
地獄を見せてやろう! |
I'll give you hell! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Marisa |
いやー |
Gah! |
Yuuma |
クックック ところで何の用だ? |
Keh-heh-heh, So, you want anything from me? |
Marisa |
いや、本当に いわゆる旧地獄巡りだ |
Nope, I'm just A so-called Former Hell Tour, y'know. |
Yuuma |
うーむ、いつから旧地獄は ここはおぞましい場所だ! |
Huh, when did Former Hell This place is supposed to be terrifying! |
Stage 2
第二話 |
Chapter 2 | |
---|---|---|
BGM: 大地の底、剛欲の海 |
BGM: Depths of the Earth, Ocean of Avarice | |
Yuuma |
とんだ邪魔が入ったが…… 私の表向きの仕事は石油が 実際の仕事は血の池の憎悪が そして、それら全てが人知れず 何と孤高で凄惨な仕事だ! |
Damn, that was such a big nuisance. People think that my job is to But in reality, I have to keep the hatred As it serves to feed me and the Gouyoku Alliance. What a horrendous and solitary job! |
Yamame Kurodani ENTERS | ||
Yamame |
わーお! 旧地獄に 地底世界は奥深いわー |
Woah! I didn't know there was The Underworld is so deep! |
Yuuma |
! |
! |
Yuuma |
誰だ!? |
Who're you?! |
Yamame |
わ! |
Whoa! |
Yuuma |
そうだ |
Ah right. |
BGM: 封じられた妖怪 |
BGM: The Sealed-Away Youkai | |
Yuuma |
孤高で凄惨な仕事を邪魔する |
To get rid of nuisances who |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Yamame Kurodani DEFEATED | ||
Yuuma |
……土蜘蛛、か |
...A tsuchigumo, eh? |
Yamame |
そうか、あんたが噂の 温泉で聞いた話と 知らない知らない! |
Yes, and you are one of the Animal Realm's That's not what I heard Nothing! Nothing! |
Yamame Kurodani LEAVES | ||
Yuuma |
さっきから何かおかしいな あんな虫けら風情が 一体全体、どうやってここまで |
Something has been weird for a while now. Wasn't expecting that How in the world |
Stage 3
第三話 |
Chapter 3 | |
---|---|---|
BGM: 旧地獄街道を行く |
BGM: Walking the Streets of a Former Hell | |
Yuuma Toutetsu ENTERS | ||
Yuuma |
旧地獄の温泉とは |
Are these the hot springs |
旧地獄温泉 |
Former Hell's Hot Spring | |
Yuuma |
これはまた随分と ……嫌いじゃない |
In this place one could almost It's not like I hate it... |
Yuugi Hoshiguma ENTERS | ||
Yuugi |
はっ! 畜生界から来た怪物 |
Ha! ...Yuuma Toutetsu |
Yuuma |
いかにも |
Correct. |
Yuugi |
聞いたよ 放置された旧血の池地獄を そんな仕事、地獄の鬼ですら あんた、貧乏くじ どうだ? 堪忍して貰える様に |
Heard 'bout ya. That you were hired to manage Even the Oni from Hell would Drew the short straw, Want me to talk to the Mistress of the |
Yuuma |
馬鹿言うな あの土地の価値が それにあそこほど |
Don't be ridiculous. Alas, you don't know the There could be no place |
Yuugi |
……そいつは失礼した 好きであそこに留まって しかし…… |
...Well, 'scuse me then. If you enjoys staying there, But... |
BGM: 華のさかづき大江山 |
BGM: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe | |
Yuuma |
くっくっく、判るぞ…… 「地獄の鬼すら恐れる場所を 「戦いたくて溜まらねぇ」 |
He-he-he, I know "Who would call a place, that even "Can't wait to punch her face", |
Yuugi |
この下品な畜生めが! 「是非、お手合わせを願いたい」 |
You vile bastard! It was |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Yuugi Hoshiguma DEFEATED | ||
Yuugi |
こりゃマジで強い |
Really strong, aren't ya. |
Yuuma |
ふふん |
He-he. |
Yuugi |
ところで、今日は何の用で |
What brings you here, |
Yuuma |
いやね、最近旧血の池地獄に |
Ah, you see, a lot of people have been wandering into |
Yuugi |
迷い込む? |
They were? |
Yuuma |
その中の一人が温泉がどうとか 温泉と血の池と繋がっていて |
And one of them was saying The hot springs and blood pools are connected, |
Yuugi |
温泉とは言え、そんなに |
Well, these are hot springs, but |
Yuuma |
そんなん判らんだろ? 源泉は何処だ? |
But you never know, right? Do you know where it is? |
Yuugi |
温泉街は地底なので源泉と 源泉は……あっちの方に |
Since the hot springs are underground, It's... that way. |
Stage 4
第四話 |
Chapter 4 | |
---|---|---|
BGM: 御柱の墓場 |
BGM: Cemetery of Onbashira | |
地底核融合炉 |
Underground Fusion Reactor | |
Kanako |
……水分量異常なし あの饕餮を石油の管理者に置くって 今のところ毒にも薬にも |
...Moisture levels — check. When I heard they were putting that taotie in charge of oil, So far it's been neither |
Yuuma Toutetsu ENTERS | ||
Kanako |
! む、誰!? |
! Hm, who's there? |
Yuuma |
ここか、源泉は 巨大な湯沸かし器じゃないか つまり人工温泉だったんだな…… それを黙っているなんて |
Ah, here's the source. It's a giant water heater. So that means the hot springs are man-made... I can't believe you didn't tell me about it. |
Kanako |
饕餮……尤魔! 何しに来た? |
Yuuma... Toutetsu! What are you doing here? |
Yuuma |
旧血の池地獄の管理だよ ここらから血の池に |
I'm here to manage the Former Hell of Blood Pools. And I'm trying to find out if this place |
Kanako |
……って、繋がってますけど? |
...It is connected. |
Yuuma |
何だと? そりゃダメだ! |
What?! No, no, no! |
Kanako |
それを塞がれると 核融合炉も停止します そこを塞ぐ事は |
If it gets blocked off, the Former Hell The fusion reactor will also shut down. I can't allow you |
Yuuma |
そうか邪魔をすると |
Well, if you want to |
BGM: 神さびた古戦場 |
BGM: The Venerable Ancient Battlefield | |
Yuuma |
|
|
決闘開始! |
Duel Start! | |
Kanako Yasaka DEFEATED | ||
Yuuma |
よし、もう邪魔をしないよな? 旧血の池地獄と繋がる |
Okay, you won't interrupt me again, will you? Now, to block the connection |
Kanako |
ま、まて 灼熱地獄と血の池は、ここが地獄だった それでずっと問題は無かった 何故、今になって塞ごうとする? |
W-wait. The Hell of Blazing Fires and the Blood Pools should And there has been no problem! Why are you trying to separate them now? |
Yuuma |
昔から繋がっていた、だと? |
So, they've been connected for a long time, you say? |
Kanako |
……それを塞いでしまえば 血の池の憎悪の念が それこそ何が起こるか判らない |
...And if you block off that connection The hatred accumulated in the Who knows what might happen then. |
Yuuma |
じゃあ……ずっと繋がっていたのに 今まで誰にも見つけられ |
Then... if they were connected all this time, How come that no one was able |
Kanako |
炉の下に行ってみれば判る 塞いではいけない理由もね |
Go under the reactor and you'll see why. As well as the reason why you shouldn't block it off. |
Stage 5
第五話 |
Chapter 5 | |
---|---|---|
BGM: 業火マントル |
BGM: Hellfire Mantle | |
旧灼熱地獄 |
Former Hell of Blazing Fires | |
Yuuma Toutetsu ENTERS | ||
Yuuma |
そうか、血の池に人間やザコが 血の池の上空は こんな場所、簡単に となると、他に抜け道が……? !? |
Oh right, I forgot that some humans But the sky above the Blood Pools There's no way one can easily pass So that means, there has to be another path...? !? |
Several fireballs pass by | ||
Utsuho Reiuji ENTERS | ||
BGM: 霊知の太陽信仰 |
BGM: Solar Sect of Mystic Wisdom | |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Utsuho Reiuji DEFEATED | ||
Utsuho |
これはまた手強い、ならば…… |
Looks like another tough one... |
Yuuma |
判った、もう降参だ! |
All right, I give up! |
Utsuho |
およ? |
Huh? |
Yuuma |
灼熱の炎と この通路は塞がれて お前は侵入者を確実に |
As long as there's all this fire this place is as You are a faithful watchdog |
Utsuho |
犬じゃないよ鴉だよ |
I'm a crow, not a dog! |
Yuuma |
……頼りにしてるよ |
...I'm counting on you. |
Stage 6
第六話 |
Chapter 6 | |
---|---|---|
BGM: 大地の底、剛欲の海 |
BGM: Depths of the Earth, Ocean of Avarice | |
Yuuma Toutetsu ENTERS | ||
Yuuma |
なるほど、あの通路は だとすると他の抜け道があると そういえば、石油が地上に 結局原因は判らなかった … 何かがおかしいな ……考えても仕方が無いか あの番犬、いや番鴉よろしく そう思うと、秘密の抜け道も 適度な運動を そうだ! |
Okay, that place can't be a In that case there should be That reminds me, the oil was also In the end, I never found out how. ... Something's fishy here. ...gah, thinking like this won't get me anywhere. Just like that watchdog... no, watchcrow, So in a sense, I should be grateful It gives me just the right I've got an idea! |
Reimu Hakurei ENTERS | ||
Reimu |
うわ! |
Woah! |
Yuuma |
! うわ! 霊夢か……いつの間に? |
! Woah! Ah, it's just Reimu... when did you come here? |
Reimu |
いや、地上で血の池ツアーの噂が まともに見た事無かったら(sic) |
You see, up on the surface, there've been I haven't had a good look at this place, |
Yuuma |
何だと? 誰がそんなことを…… |
What? Who in the world... |
Reimu |
噂だからね それにしても |
Those are just rumors. But still... |
Yuuma |
な、最高だろ? |
The best, isn't it? |
Reimu |
こんなところにわざわざ観光に来る それにここに無傷で来るなんて だから、あんたが企画してると |
I don't understand why anyone would And it's also hard to get here unscathed So I'm assuming |
Yuuma |
ふざけるなよ 私はここに何人たりとも |
You've got to be kidding me. I've been told not to let |
BGM: 少女綺想曲 ~ Dream Battle |
BGM: Maiden's Cappriccio ~ Dream Battle | |
Reimu |
どうだか! 大方、生け贄を増やして 何にしても、調べさせて貰うわ! |
Aha! Perhaps you need sacrifices to Whatever it is, I'll investigate you! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
Reimu |
判った判った どうやら貴方は信じても良さそうね |
Yeah, yeah, I understand now. Looks like I can trust you. |
Yuuma |
ふん、こんな私を 力こそ正義 私が勝った … ……そうだ、お前の紅い服を |
No, don't just It's survival of the fittest. I won, therefore, ... ...By the way, your red dress |
Reimu |
? |
? |
Yuuma |
何であの屈辱を忘れていたんだろう あの時、吸血鬼は突然現れた 旧灼熱地獄を通ってきたとは つまり、抜け道は最初から おい霊夢 |
How could I have forgotten that humiliation? Back then, that vampire appeared out of nowhere. It's hard to believe that she just nonchalantly In other words, Hey, Reimu! |
Reimu |
は、はい? |
Y-yeah? |
Yuuma |
吸血鬼の館まで 今すぐにだ! |
Take me to the Right now! |
Reimu |
あ、はい…… |
O-okay... |
Stage 7
第七話 |
Chapter 7 | |
---|---|---|
紅魔館 |
||
BGM: 魔法少女達の百年祭 |
BGM: The Centennial Festival for Magical Girls | |
Flandre |
あら、久しぶりー また破壊されたく |
Ah, long time no see! Want me to destroy |
Yuuma |
クックック リンゴも好物なんでねぇ … お前…… |
Keh-heh-heh. And apples are my favourite food, too. ... You... |
Flandre |
最初から全部隠し事に |
I've been trying to hide |
Yuuma |
お前は吸血鬼だ 陽の光の下では生きられない そもそも、石油の噴出だって |
You're a vampire. You can't stand daylight. To begin with, the oil spill |
Flandre |
まあ、ねぇ |
Well, I suppose not. |
Yuuma |
旧灼熱地獄のエネルギーは 旧灼熱地獄を通り抜ける事も |
The Hell of Blazing Fires' energy is It would be really hard for you to |
Flandre |
太陽と同じだって!? あそこで戦った後は |
The same as the Sun?! No wonder the fight there |
Yuuma |
... ならば何故だ 何故、私の下まで辿り着けたんだ! |
... Then how... How did you manage to get down to my place?! |
Flandre |
ふふふ、それは内緒 |
He-he-he, I'm not telling. |
Yuuma |
それは都合が良い ペラペラ喋られたり |
Well, that's convenient. If you talk |
BGM: U.N.オーエンは彼女なのか? |
BGM: U.N. Owen Was Her? | |
Yuuma |
復讐する絶好の機会を さあ、お前の隠している事を |
I will miss out on a perfect Now, I want to hear |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Flandre Scarlet DEFEATED | ||
Yuuma |
さあもういいだろう 質問に答えて貰うぞ 旧血の池地獄にどうやって来た? |
Okay, that's enough. Let's get some questions answered. How did you manage to enter the Hell of Blood Pools? |
Flandre |
ふっふっふ、そうねぇ 別に秘密にしろとは それを知ってどうするの? |
Heh heh heh. Weeell, I wasn't told to If I tell you, what will you do? |
Yuuma |
その通路を使って命知らずの この状態では旧血の池地獄の |
Some whackos are using It's impossible to manage the Hell of Blood Pools |
A back door opens | ||
??? |
何ですって? 旧血の池地獄に観光? |
I beg your pardon? Sightseeing? In the Hell of Blood Pools? |
Yuuma |
おう、お前は…… |
Y-you... |
Stage 8
第八話 |
Chapter 8 | |
---|---|---|
BGM: もうドアには入れない |
BGM: No More Going Through Doors | |
Okina Matara ENTERS | ||
Yuuma Toutetsu ENTERS | ||
??? |
??? | |
Yuuma |
……背中の扉だと? なるほど、判らん |
...A backdoor, you say? I see, but I don't understand. |
Okina |
誰にも見られていないときに いわば何処でもドアですよ 貴方の下に吸血鬼を |
It's a door that allows you to In other words, it's "Anywhere Door." In fact, it was thanks to this door |
Yuuma |
そうか、判ったような お前が石油の共同管理をしたい ふざけるな! お前は地上に石油の存在を 実質的な管理は私に任せると お前…… |
...Okay, I kinda understand, When you said that you wanted to I was like, But your role was supposed to be hiding And you promised me that You... |
Okina |
最初から全部隠し事に でもまあ、もちろん…… あの旧地獄は秘匿すべき そしてあの場で正気を もちろん、貴方が正気なのかは |
I've been trying to hide But yes, of course... That old hell should And you're the only one who Of course, I'm not absolutely |
Yuuma |
ならば何故 旧血の池地獄に観光客を |
Then why did you not Sending tourists to the Hell of Blood Pools |
Okina |
…… |
... |
Yuuma |
お前の考えはこうか? 『血の池に犠牲者を送り込み 『完全に旧血の池地獄を支配する』 『ざまーみろ、畜生の王よ』 |
Is that what you were thinking? "I'll send some victims to the Blood Pools "And then I will take full control "In your face, you damned beast matriarch!" |
Okina |
…… なるほど しかし、最初の前提が 正しい推測など出来やしません まず、背中の扉は誰でも自由に 私の操作無しで移動など…… それにもう一つ 私は旧血の池地獄観光など あそこに観光客を呼び込む筈も無いし だとすると、私の推測は…… 全ては、混沌と貪欲の王である 貴方の狂言 |
... I see. However, when your initial It is impossible to derive a correct implication from it. First of all, it is not possible for Operating it without my help... And one more thing. I've never heard about any tours There is no way I would attract any tourists there. Therefore, my guess is as follows: All of this is the chaos and greed matriarch's falsehood. It is your fabrication. |
Yuuma |
クックック |
Keh-heh-heh. |
Okina |
…… |
... |
Yuuma |
混乱に乗じてお前を倒し 決めた! 比類無き強欲なお前は |
To take advantage of this chaos, take you down, It's decided! You, who is unparalleled in greed, |
BGM: 秘神マターラ |
BGM: Secret God Matara | |
Okina |
……畜生の本性を現したな だが、お前の背中は だから私はまだ 貴方の腹の内を探るには…… こうするしかないようね! 我を喰らってみよ! |
...So you've revealed your true bestial nature. However, your back is not So I still don't really To find out what's hidden in your guts... I guess I'll have to do it this way! Devour me! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Okina Matara DEFEATED |
|