Symposium of Post-mysticism/Seiga Kaku

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Pages 148-150
< Part 5: Hina Kagiyama   Symposium of Post-mysticism   Part 5: Yoshika Miyako >

ThGKSeiga.png
壁抜けの邪仙 The Wicked Hermit Who Passes Through Walls
霍 青娥 Kaku Seiga Seiga Kaku
能力        壁をすり抜けられる程度の能力 Ability: The ability to pass through walls
危険度      高 Threat level: High
人間友好度   極高 (人間好き) Human friendship level: Very high (loves humans)
主な活動場所  人間の里等 Main place of activity: Human Village, etc.
 邪な考えで行動する仙人である。自分の利に繋がる事ならば周りの人間などどうなっても良い、と考えている様である。非常に性格が悪い。 A hermit that acts with wicked thoughts. She has a very unpleasant personality, only concerned with what benefits herself, regardless of what happens to those around her.
 百歲くらいの仙人ならよく居るが、千年以上生きた仙人となると途端に数が減る。彼女はその数少ない仙人の一人である。 Hundred-year-old hermits are fairly common, but the number of hermits that have lived over a thousand years is in decline. She is one of those rare hermits.
 何故ならその位長く生きた仙人は、天人や神霊といったもっと位の高い種族になっている場合が多くて、わざわざ仙人のままで居るという方が珍しいからだ。彼女は邪な性格の所為で天人になれずに居るが、それを苦とも思っていないようである。 Most of these extremely long-lived hermits tend to ascend to higher classes, such as Celestials or divine spirits, so seeing one remain as a hermit is very unusual. She cannot become a celestial due to her personality, but that does not seem to bother her.
 豊聡耳神子や物部布都と共に幻想郷に現れたが、どうやら仲間意識は低いように見える。彼女は気に入った人間や妖怪が居ればすぐに取り入ろうとするらしい。幻想郷には魅力的な人物が数多く存在するのか、毎日あちこちフラフラと遊び歩いている様子である。 Although she arrived in Gensokyo along with Toyosatomimi no Miko and Mononobe no Futo, she does not seem to have a terribly strong sense of camaraderie with them. If she becomes interested in any human or youkai, she will immediately start sticking to them. As there are many fascinating people in Gensokyo, she hovers from one place to the next day after day.
壁抜けの (のみ) Wall-Passing Chisel
 彼女がかんざし代わりに髪の毛に挿している物が、壁抜けの鑿である。この鑿はどんな壁でも瞬時に穴を開ける事が出来る代物だ。しかも空いた穴は僅かな時間で跡形も無く元に戻るという。 She wears the Wall-Passing Chisel as a hairpin. This chisel can open a hole in any wall instantaneously. Furthermore, after a brief amount of time, the wall is restored and the hole disappears without a trace.
 これを使いこなす彼女の往来には、障碍が無いに等しい。石で出来た堅牢な倉庫であろうと、彼女からしたら豆腐の塊に見えるだろう。泥棒し放題である。 Seiga's mastery of this tool allows her to come and go unimpeded. To her, even a treasury with solid stone walls is like a lump of tofu. She could steal at her leisure.
 彼女が物に執着しない性格であった事だけが唯一の救いかも[1]知れない。 The fact that she is not interested in material things may be our only salvation.
 彼女はこの能力だけでほぼ満足してしまい、他の仙術の修行にはそんなに熱心では無い様であるが、最低限、ちょくちょく来る地獄の使者に対抗できる程度の力を持っているようだ(*1)。 Seemingly satisfied with only this skill, she doesn't appear to have the drive to train in any other hermit arts. However, at the very least, she has enough power to fight off the messengers of Hell(*1).
キョンシー Jiang Shi
 キョンシーとは動き回る死体の妖怪である。霊魂が失われているので、殆どの場合何も考えずに動く。彼女はこのキョンシーで、大祀廟を守らせていた。 Jiang Shi are youkai that are animated corpses. They lack a soul and, in most cases, are able to move without thinking. She used a jiang shi to guard the Great Mausoleum.
 キョンシーにも様々な種類がある。この世への未練で動き回る者、道士が死後動き出す様に自ら呪いをかけた者、死してなお力が暴走して動き出す者、等々……。 There are many varieties of jiang shi. Those that move based on lingering regrets, those cursed by Taoists to move after death, those who through some great power continue to rampage even after death, and so on.
 共通しているのは、キョンシーに噛まれた人間もキョンシーになってしまう(*2)、という事だ。頭脳の無い吸血鬼と考えて差し支えない。かなり忌み嫌われる妖怪である。 The common thing among them is that a human that is bit by a jiang shi also turns into a jiang shi(*2). They could very well be considered vampires without brains. They are loathsome youkai.
 そんな妖怪を彼女は生み出し、額にお札を貼って完全に制御している(*3)。忌み嫌われた妖怪を生み出している上に、キョンシーにさせられた死体に人権も何も無い辺りが、彼女が邪仙だと呼ばれる所以だろう。 That is the kind of youkai Seiga created. She controls with the charm attached to its forehead(*3). Creating one of these detestable youkai along with not respecting the human rights of the corpse she used to create it has earned her the title of wicked hermit.
対処法 Approach
 すぐに人間に寄ってきては、飽きると去って行く。非常に迷惑な仙人である。 Shortly after she attaches herself to a human, she loses interest and leaves. She is a particularly bothersome hermit.
 余り他人を大切にしないので振り回されないようにしよう。相手が好意を持って近寄ってきても、こちらから相手にしなければすぐに飽きて去って行く筈である。 She does not treat others with care, so take caution not to be manipulated by her. Even if she approaches you with good will, if you refuse to deal with her, she should get bored and leave.
 壁抜けに関しては、抜けられる壁とそうで無い物が存在している様子である。固い物ほど壁抜けされやすく、柔らかい壁は避けているようだ。 As for her passing through walls, it seems that there are some which can be passed through and some which cannot. The harder a wall, the easier it is to pass through, but she avoids soft walls.
 その為、大切な物はゴムで出来た檻にでも入れておくと良いかも知れない。尤も、彼女は物に執着しない為、そのような心配は少ないかも知れないが。 Because of this, it might be a good idea to protect your valuables in a rubber cage. Although that may be an overreaction given her lack of interest in material things.
*1 実はそれだけで大変恐ろしいのだが……。 1: Although honestly that alone is terrifying...
*2 命に別状無ければ一時的。致命傷ならばそのままキョンシーになる。 2: If the wound is not fatal, the change is temporary, yet if it is, you will remain a Jiang Shi.
*3 お札には「やることリスト」が書いてある。頭脳が無いので忠実に動く。 3: Written on the charm is a "To-do List", which they follow dutifully because of their mindlessness.

References[edit]

  1. Originally misprinted as 救いかもかも".
< Part 5: Hina Kagiyama   Symposium of Post-mysticism   Part 5: Yoshika Miyako >