- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Talk:弾奏結界 夢幻夜想曲 Eternal Nocturne
Jump to navigation
Jump to search
About the song Cinderella Cage ~ とおりゃんせ: The translated name is given as Cinderella Cage ~ Kagome-Kagome, but the part after the tilde is actually the name of a traditional Japanese song called Tōryanse that you can hear in the beginning and middle of the track. (Wikipedia:Tōryanse) This should obviously be changed, but the question is should we leave it just as Tōryanse or use it's meaning and put "let me pass"?
Sensei Hanzo 05:08, 24 August 2009 (UTC)