• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Talk:English patches

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Deleted links

The English patch links for the following have been removed. Could someone reupload them and fix the links here and on the respective pages?

  • MariAri
  • Patchcon
  • Labyrinth of Touhou ( and Special Disk)
  • Touhou Pocket Wars (not EVO or EVO+)
  • DynaMarisa

Qazmlpok 00:13, 3 April 2012 (UTC)

I don't have related English patch files........ However I can help to upload to a more stable online file storage (Viewing to Chinese file storage) - KyoriAsh 00:19, 3 April 2012 (UTC)
I've re-uploaded the patches for MariAri and PatchCon! from my back-up. Someone else will have to help you with the rest. —Youhou 03:29, 3 April 2012 (UTC)
Thanks for the help. -- Qazmlpok 14:49, 7 April 2012 (UTC)

Updated English Patches?

Looking back over the English patches for the games, especially the early ones, a lot of stuff has been updated on the wiki (mostly spellcards). I'm not sure how much effort making an updated patch would be, or where this kind of question normally goes, but it would an interesting endeavor to do this. At the same time, this kind of thing wouldn't be that high of a priority... Yggdrasil325 23:34, 3 May 2012 (UTC)

I'm up for updated English patches, too. The patches for EoSD, PCB, and IN are long outdated, and the current translations for these games have greatly improved since then. Persona! (talk) 04:02, 1 May 2015 (UTC)

Linking

Two things:

  • Linking to the ThPatch efforts for the English patches (the actual finished ones with image patching)
  • Redirecting existing English Path subpages (like here) to this page.

Seems fair to me. Any objections? ☢ Quwanti 12:55, 15 April 2014 (UTC)

Alright... First of all, that section on the top either needs to go or to be edited to something that makes more sense. Given what the page actually contains, it all is very confusing:
  • It talks about mirrors where it probably means DL links (seeing as there are no mirrors on the page right now)
  • It links to empty or non-existing pages and sections
  • It requires digital signatures of the patch author on the downloads. Now, I highly approve of this method, but I daresay that thcrap is the only patch that even has these in any way, shape or form, and it only started to have them earlier this year. It simply is too late for such a rule now that most of the old patch authors are gone.
  • The supposed alternative to that is hash validation to prove integrity. Leaving aside the fact that MD5 has been broken for years and shouldn't be used anymore - where are we supposed find this original MD5 for every download, and how could we ensure it actually is? Sure, with the patch downloads hosted directly on gensokyo.org or other dedicated servers, you can be certain that these are the originals. But with patches being distributed exclusively on Mediafire, this is impossible: Simply replace the Mediafire download with another compromised one and claim it's a translation update. I'd say that counts as a sufficient reason to replace a link.
I understand that you want to exclude Touhou Wiki from any liability, but this is going a bit too far. Without any justification of or prior discussion about all this, I personally interpret this as an attempt to freeze the page in this state, stifling any further edits involving links. This is probably also why it took this long for anyone to consider editing this page.


As far as linking Touhou Patch Center is concerned, I'd prefer a special section on top of the page describing thcrap in depth, similar to what the wiki at r/touhou is doing.
There's also another role this section could fulfill: The project is about to shift its focus more towards decentralization and third-party patch servers. As a result, the network of patches using the thcrap format, which currently only consists of Touhou Patch Center and wobuffet3, may expand soon. In the end, there may be multiple translations for a game made by various groups, serving various translation approaches (literal, localized, funny, and everything in between), and this section could provide a neutral overview about all of these.
Instead of linking to thcrap from the current list, you would then add the list of games you consider to have a completed English translation somewhere in the network to the thcrap section. This way, the current list of static patches can be kept as it is, and doesn't need to be bloated with thcrap links once some new translation for it is made.


As for the second point: I prefer the crediting provided by the page history on full English patch pages, but I can also understand why most people just want to see one up-to-date link repository for everything. My main concern, though, is the deletion of pages like these, or their images. They implicitly put the images under the same Creative Commons license as the rest of the wiki, which is definitely preferable to the usual lack of licensing conditions given in the patches themselves.
If I'm the only one who cares about this, feel free to go ahead - I just refer to Wikia for the old pages then. In fact, it already is the better option in the example I provided: "Maintenance script" is not exactly a proper way of crediting something. Compare that to the actual name of the uploader and the date given on the Wikia file page.
--NamelessLegacy (talk) 16:25, 15 April 2014 (UTC)
Apparently there has been some misunderstanding about what the decentralization I mentioned is mainly about. I've explained it in-depth here. --NamelessLegacy (talk) 08:53, 17 April 2014 (UTC)

PC-98 English?

So it's been a couple of months now ever since the English Patch for the PC-98 Games were released by xJeePx and Nmlgc. While xJeePx is distributing a copy of the patch which still needs the HDI games to be patched, Nmlgc has a 5-in-1 copy, meaning there's an emulator included which can run the game you select in its selection menu.

Don't understand what I'm saying?

The only problem is, it's a clean install of the HDIs. No save data in Nmlgc's version. Unlike in xJeePx's, you just have to put some files into your HDI using an editor, and voila! Saves plus English! I don't know if this is part of piracy, but it still is an English Patch. Please notify me if this is piracy, I really don't know if it is.

Anyway, if anyone wants either patches:

xJeePx's Patch (redirects to MotK since there are really important instructions there)

Nmlgc's Patch (redirects to Mega)

Good day~

PS: The patches have everything translated!

If the patch contains enough data to play the game without an original copy, it's piracy. Thus, xJeePx's patch is not piracy, but Nmlgc's is (if I understand your description correctly). Arcorann (talk) 14:33, 1 May 2015 (UTC)