Talk:Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Lost Spell Cards

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Hello ! I come from the french Wiki, and I want to known what's mean Parral for Puppeteer Sign "Marionette Parrar" (spell 27-28) ?
Thank you in advance !
--Fouri 13:42, 23 March 2012 (UTC)

¯\(°_o)/¯ - Kiefmaster99 16:56, 23 March 2012 (UTC)
Hmm? It doesn't say parral in the spell cards 27 and 28 on this page. Besides, according to The Genius of Sappheiros, the wording of "parrar" differs between parel and peril. Since there's no such word as parel I think peril would be the correct way to put parrar so the meaning would be "danger", I guess? Even a Google search yields more results with Marionette peril so I would stick with that. Hope that helped :) --This message from DeltaSierra4 was delivered on 18:29, 23 March 2012 (UTC)
EDIT: Once again, PHAIL! I was looking at the wrong spell card list. Yes it does say Parrar in this page -_- sorry for my stupidity. Anyway, I've come to believe that Parrar may not be the best word choice here because Parrar isn't a word O_o I'd edit this page so that it reads "Peril" as I suggested above. Even then "Marionette Peril" may sound awkward but it's better than using something that's not an existing word. From there on we could build up on the translation and possibly come up with a better one later? If there's no opposition then I'll make the change in 3 days time. --This message from DeltaSierra4 was delivered on 20:48, 27 March 2012 (UTC)
Ok, thank you ^^ Delta! It's weird you can't correctly translate this word... Finally, we'll let Parrar also on our page too, thank you for everything ;)
If there is change we'll correct ^^
--Fouri 09:02, 29 March 2012 (UTC)
It was with reference to Toho Moto Neta to get a clue as to what it means, and it suggested "parrar." Parrar is a spanish word, by the way.--としあき 09:22, 29 March 2012 (UTC)