Talk:Perfect Memento in Strict Sense/Draft of Spell Card Rules

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Why in the world is 決闘 translated as spell? Has there been a precedent for this? --Aquamarine39 (talk)

The translation seems to be really inconsistent with 決闘. Sometimes it's translated as spell and other times fight, etc. I'm not that knowledgeable about it, but it sure seems like it could use some improvement.Flan27 (talk) 00:24, 17 June 2013 (UTC)
Judging by the page history, every single instance of 決闘 was "spell" when the page was first put up. Which was, like, six years ago on the Wikia wiki, so I doubt there was any good reason for it. Some of the instances were (relatively recently) changed to "fight" and "duel", but I don't know why the others were left. If it were up to me, I'd try to use the same translation for each instance of the same term. Gilde (talk) 00:29, 17 June 2013 (UTC)
I'll probably change this page then. Nothing about word 決闘 suggests anything about 'spell.' The word works in this page's context, but being inconsistent is never good. --Aquamarine39 (talk)


Ermm, proofread this article, please? Someone? My Engrish sense is alerted for some reason. ―necrodesu (talk) No, really, someone do it.