Talk:Seihou Project

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Samidare part of Seihou Project?[edit]

So is samidare part of the seihou series? The seihou main page says it's not, but samidare's sparse stub page says it is. —Preceding unsigned comment added by Redpanda (talkcontribs) 08:26, 15 July 2007 (UTC)

Saboten Energy[edit]

Soo... サボテン means cactus, so all the robots powered by サボテン energy in the Seihou series are powered by energy extracted from cacti. But I see that each time サボテン is mentioned it isn't written down as cactus but simply written down as the sound itself, "Saboten". If there isn't any major opposition to this I'll go ahead change all Saboten to Cactus, as I did in one of the dialogues. Deathsoul4 08:29, 28 December 2011 (UTC)

The translation ought to be "cactus" and "saboten" only a romaji of サボテン, so I'm going to go through the wiki and change this. Tony64 (Talk/Con.) 02:21, 31 January 2015 (UTC)

Milia's timeline of age[edit]

Well, looks like there's confusion to what is new to westerners lol Tony64 (Talk/Con.) 19:35, 22 February 2012 (UTC)

Still there is a degree to which we can have a suspense of disbelief, but it's like back in the old Wiki when some people were arguing about why Reimu is not aging (there was one guy who argued that Reimu should be 24 years old instead of 16). Is it that Kioh Gyoku is set at a time earlier than Shuusou Gyoku? (which seems unlikely since some other character profiles I'm trying to translate right now all suggest otherwise) --This message from DeltaSierra4 was delivered on 20:05, 22 February 2012 (UTC)
I didn't really look into Seihou (I don't know a single thing about it :D) that well, but I just based that last trivia on Deathsoul4's reaction combined with whatever was available...but really I just wanted to state my immortal jellyfish future idea in the summary. --Hikaruxz 20:36, 22 February 2012 (UTC)
Same here - I've never played Seihou that much so the storyline is completely unfamiliar to me. It also appears that most parts of Kioh Gyoku's articles aren't done yet so I'd like to know what's going on in Kioh Gyoku... --This message from DeltaSierra4 was delivered on 00:16, 23 February 2012 (UTC)
I can't seem to find much about this myself, although it seems like Japanese people do not know more about this than we do, as in post 62 of this discussion here - "In other words, her age is a deception!"--Tosiaki 03:26, 23 February 2012 (UTC)

A vs. B[edit]

Why A vs. B? Well, there's somethings going off with the Seihou character articles at the minute. there is one page that says one thing while another says something else. For example with words, the most used word is "spaceship", while some others uses "aircraft" or simply "machine". Another is "Other Dimension" (coming from the manual of Shuusou Gyoku) and "parallel space" (no idea where this came from). With the two I said, what's the right ones? Also, there will be more... Tony64 (Talk/Con.) 20:24, 24 February 2012 (UTC)

I used "parallel space" since I could not think of the more appropriate translation, "other dimension" (originally 異空間) If there is any "parallel space" remaining in any page, it should be replaced with "other dimension." For "spaceship"/"aircraft"/"machine," I suspect it came from 機体, which seems to be listed in English-Japanese dictionaries as "fuselage or airframe." For this word, it does not seem to be quite important that be translated consistently to the same English word.--Tosiaki 20:37, 24 February 2012 (UTC)

Banshiryuu romanization[edit]

So SSG and KOG have official romanizations: Syu-so-gyoku and Kioh Gyoku (which is used heavily in the game). I get the feeling Banshiryuu has some odd official romanization as well, but I haven't found one yet.

Does anyone have the original release of BSR (with the "SEIHOU PROJECT" obi-like thing on the left)? I think it might be on the back of that, like with SSG. Despatche (talk) 12:25, 3 September 2014 (UTC)