• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Talk:Touhou Wiki/Archive 8

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Character Page Sections

I'm using the Reimu page as a baseline along with the new InfoBox layout.

Right now, the sections are divided like this;

Main Description
(Contents Box here)
1 Concept
1.1 Name
1.2 Appearance
1.3 Occupation
1.4 Relationships
2 Story
3 Additional Info
3.1 Trivia
3.2 Fandom
4 Spell Cards
5 Official Profiles
6 Official Sources

Currently, I'm thinking of chopping out section 1.3 and merging it with the Main Description. I think that the first few paragraphs of the page should describe the character briefly, its personality and the character's status quo(Ex. Reimu is a shrine maiden who solves incidents). I find that very hard to do without repeating myself in the occupations section. The InfoBox also has a occupations section.

Also, I don't think that 1.4 fits well in "Concept". Relationships are not part of the character's concept; the name is, the appearance is, but not the relationships. Should we put this section somewhere else?

Many other pages are like this and currently the model for the InfoBox layout is like this. Should we change/standardize it?

Sefam 04:10, 9 August 2011 (UTC)

I feel that 1.4 would allow to see how the relationships evolve over time if it's under story. ♥★♦ 16:04, 24 August 2011 (UTC)

Note that "concept" is all optional. If some information is too short and fits better in the intro that is good, I guess. And other optional subheadings are fine too, like for the ability. And subsubheadings could be used too (Refering to Yukari Yakumo). ~ Quwanti (Talk) 16:08, 24 August 2011 (UTC)

Right, I understand that. For example, not all characters have a special occupation(Rin) or notable ability that has to be explained (Yuugi) It was more along the lines that the information, if they did have that stuff, should be presented the same way in the same places if they are there.

This is what I'm thinking...

(These borrow elements from Sefam and UTW and one other person I'm forgetting. Sorry.)

Main Description

A short Summary of Character on top of Contents box

(Contents Box here)
1 Concept
1.1 Name
1.2 Appearance
1.3 (Personality)
1.4 (Some other thing) *Optional
2 Story (with links to their dialogue)
2.1 BackStory *Maybe Optional... (Reason being I'm not sure if all characters do have a backstory)
2.2 Relationships
3 Additional Info
3.1 Trivia
3.2 Fandom
3.3 (Some other thing that doesn't fit under these two) *Optional
(Other notable thing goes here) *Optional
4 Spell Cards
5 Official Profiles
6 Official Source

(The top is subject to change)

What I find missing often is a summary on top of the profile, dialogue, appearance is missing, things like that. So, tell me what you think! ♥★♦ 16:41, 24 August 2011 (UTC)

Yes, something like that, plus a maybe reference (youtube for example). But I think relationships should be part of "concept". ~ Quwanti (Talk) 19:10, 24 August 2011 (UTC)

Sorry, too many pages to keep track of and I thought things were finally settled on. One, I suggested the optional Personality under Concept, in case that ever needs more elaboration than what's touched on in the opening summary.

Two, I don't believe Relationships makes much sense under "Concept", which along with what Nazeo said, implies to me that it should be used mostly for the bare bones of a character. I wonder if this is too rigid a thought. Obviously the other option is to forget this very literal definition, cram it all under Concept again and leave Story for that alone, especially since Story is so lengthy for some characters.

Also, thinking about the way I laid out some articles like Mononobe no Futo or Toyosatomimi no Miko when adding the historical/fictional/mythological basis, I realized Name and these descriptions usually go hand in hand in most articles, so I thought Name should be renamed Name and Basis or something (when Basis information is available, anyway).UTW 04:13, 28 August 2011 (UTC)

Don't be sorry, I'm just making sure that the work on these don't conflict later. (Also, while I agree with what you said about the relationships. it was User:Sefam who stated that, not me, lol) I looked at your work and I agree with the set-up, (though I added Relationships as a later thing) For Basis, it translates back as concept, so I think that'll work for now unless it's like Rin who's occupation may have a reference to Buddhism and makes the character (which would be optional because other characters may or may not have have notable qualities like that in regards to Concept)

Sorry Quwanti, but IMO, relationships make more sense to me in the story section. Your reference ideas if they have a basis in history can be a subsection under Trivia but on top of Fandom.

What worries me is the position of the Backstory section. If it's on top, 1.it can possibly spoil the story, but if it's under it, 2. it may repeat what the story already stated (though a simple fix may correct that 3. is that it shouldn't be a sub and be italicized and crammed somehere) So far, I'm with # 2, anyone else has their own spin on this? ♥★♦ 21:58, 28 August 2011 (UTC)

Update: My Standardization of Character Pages is my approach, and for now I will be using this to break the stagnation. I already have implemented the Infobox changes, now the main page itself is now my concern. And as always, if you have suggestions, please ask. ♥★♦ 08:26, 13 November 2011 (UTC)

Character infobox lists

> Mima. Tony did an revision ([1]) with using "small" for text between the brackets for specifing the stage and stuff. It looks ok imo, though, for that a template should be created so a page isn's spammed with all "<small>" and <br /> stuff. ☢ Quwanti (dutch) 16:41, 6 September 2011 (UTC)

I did this simply because of lack of space. I'm trying to find way reduce space without harm and is why I suggested 350. I don't know any other methods apart from <small>. Tony64 (Talk/Con.) 16:56, 6 September 2011 (UTC)

May I add the lyrics to some songs?

Just got a copy of Funny Party in the Fog, and was going to add some of the lyrics, but then I saw the line that says "Do not submit copyrighted work without permission!" So this is me asking permission to add the lyrics for some of the songs. I'm sure they're copyrighted somewhere, so I thought it would be safer to ask. --Flanchan 01:12, 16 August 2011 (UTC)

Adding the lyrics for songs is fine for as long as you don't just copy and paste other people's translations without crediting them. Master Bigode 02:45, 16 August 2011 (UTC)

Heaven within the Youkai mountain?

I believe there should be a location category called "Worlds Above" (天空) in the "outside Gensokyou" section. The "underworld" has its own category, so I suppose there should be a category for everything above gensokyo as well. The netherworld/hakugyukuro/heaven could be moved to this section (I'm not sure if the netherworld required its own category...The Hakugyokuro could even be a subcategory within the "netherworld" page). I would also add in the senkai (仙界) there, which is where the bosses of th13 moved over to after leaving the mausoleum beneath Myouren temple. Maybe even the "Dragon Palace" (竜宮) in the thunderstorm clouds as well...though i'm not sure if there's enough facts for it to have a page of its own.

Heaven and the Youkai mountain isn't literally connected by a road. It's more like a summit where the open passage through the clouds above are visible. Right now according to the wiki, it looks as if the Yama sends you to the youkai mountain once you reach ascension... Tren 03:07, 19 August 2011 (UTC)

Cirno Tokens

On The Itinerary Database page, you can earn the much acclaimed Cirno Tokens in which you can wear proudly here.

For every 9 major contributions you make to wiki, you receive a wonderful cirno token!

You may exchange 9 cirno tokens for a cirno coin.

Each task on the community portal should be assigned a reward value between 1 and 5. This indicates how many cirno tokens you will receive upon completion of the task. 5 cirno tokens means you will receive a cirno coin.

You can find these point values on The Itinerary Database page.

After you complete the task, award yourself the number of tokens assigned!

I'm just the lowly messenger. :3

Any questions please direct them to Tsukihime or Nazeo (though it's preferred to talk to Tsukihime before coming to me)

♥★♦ 16:15, 24 August 2011 (UTC)

Stubs

Now the "stub" template isn't very clear. Yes, the page isn't fully finished and defenitly needs revision, but I think the "stub" template could be expanded for a bit. So having different kinds of stubs, "Translation stubs", "Character stubs", "Game stubs" etc. My idea is that when you do something like

{{Stub|Game|(list of stuff that needs to be done)}}

The first "Game" will be categorized as "[[Category:Game stubs]]

And the template will show a very small box with small text, and using the <toggledisplay> to show and hide the small list of tasks. And in the middle "This article about a game is a stub. If you can add to it in any way, please do so."

Sure, it could be put on the community portal, but it is useless to put every stub there. And for things like fangames it could be usefill.   ☢ Quwanti (Talk) 00:07, 5 September 2011 (UTC)

Fan doujins by character?

I figured I would get some input before starting this. I figured that there are a lot of Touhou Doujins out there with alot of characters...I figured maybe we can put up a page and list the doujins on the character by appearance?

We don't have to go around digging for them...it's something to add to when we come across them. MaronaPossessed 21:13, 11 September 2011 (UTC)

Incomplete Translations

There are plenty of pages for songs or literature that haven't been translated into English. Cage in Lunatic Runagate's seventh chapter is nearly entirely blank, the eighth chapter is also incomplete and the afterword has no English at all. That's just one example. I was wondering who has the knowledge to translate these sorts of things, as the pages seem very half-done without them. DarkMarxSoul 00:03, 14 September 2011 (UTC)

http://www.shrinemaiden.org/forum/index.php/topic,10102.60.html Good luck there... Berzul 00:06, 14 September 2011 (UTC)

"Fake" games

I was just looking at fan-made_characters/Rinbokusan_Sasaki and it says she was made for a "fake" touhou game.

What is a "Fake" game? Perhaps a more descriptive term could be used to describe such games? I certainly wouldn't want players calling any games I create "fake" --Tsukihime 19:25, 17 September 2011 (UTC)

It's a game that pretends to be an official game by ZUN. Master Bigode 19:44, 17 September 2011 (UTC)
The fake term is pretty much something inaccurate to describe such games... I don't know if it is refering to that it is a "fake" Touhou game or a "Fake" game, just... leave them as Touhou "clones" if anything... Berzul 20:11, 17 September 2011 (UTC)

I call em pseudo-games as it doesn't offend most people. In fact, I changed it to that. ♥★♦ 08:21, 13 November 2011 (UTC)

Pool Touhou Wiki?

What is this? What's it going to be? I discovered it when I tried to upload a new image... Tony64 (Talk/Con.) 18:11, 24 September 2011 (UTC)

Just change pool. to en. --Hikaruxz 19:42, 24 September 2011 (UTC)

OK. Thanks for the info ^^ Tony64 (Talk/Con.) 21:39, 24 September 2011 (UTC)

Game Navbox restructuring

I've been considering the (official) game navboxes, and I think we can organize them far better than they are right now.

My biggest concern at the moment is that we have a page/subpage structure named "translation". This is, in my opinion, a rather useless structure. The translation page itself is hardly even useful, and the most I've seen it do is link to the scenario pages. Nothing the navbox can't do, in any case. As for its use as a header, I'm pretty sure everyone who comes here expects to see a translation anyway, regardless of whether the header labels it explicitly or not. I think we can safely do away with it.

And so, in its place, I thought it would be far better to unify the groups under the headers "story", "gameplay" and "documentation" for most games. Prologue/extra story, scenario/extra scripts, characters and locations all belong under the Story subsection. Strategy and spellcards belong under Gameplay, and Documentation is for anything else within the game files, like the music comments and afterword. Not all games navboxes will look the same, of course, but I mean as a general guideline. Games like Shoot the Bullet that lack a story as such would retain the Translation structure for instance.

Some examples:

(Ten Desires one implemented)

Translations:What to do?

Are there any major objections to doing this? And I mean beyond the amount of work :P If it comes down to it I can handle the worst of it. --Mizutori 23:35, 24 September 2011 (UTC)

I absolotly, and I mean seriously thinking about it, I absolotly have no objection to this :P It looks perfecly fine to me cause I was thinking the same thing before I seen the abouve you wrote. I'd say go ahead and do those useful edits :D Tony64 (Talk/Con.) 00:04, 25 September 2011 (UTC)

Yes, yes yes yes yes yes yes. Please, and thank you. I've hated "Translation" ever since we started the subpage setup and the navboxes as they are. If you can combine the sections in a way that makes it logical and easier to navigate, that'd be awesome. Don't forget to move the pages around too, to their proper subpage sections. Momiji 05:12, 25 September 2011 (UTC)

So..... Momiji is planning to do away the "Translation" subpage.... hmm... Story under "Story" subpage is it? - KyoriAsh 05:32, 25 September 2011 (UTC)
It would make sense, although having "Translation" in the first place was the result of the original translation of the raw text. I always thought that having the majority of the game text, story and whatnot, being under "Translation" felt awkward and kind've inappropriate. Momiji 05:40, 25 September 2011 (UTC)
Planned, next week to do the moving, with interwiki link fix - KyoriAsh 06:09, 25 September 2011 (UTC)
Great! Good to hear I wasn't the only "Translation" hater. :V For the subpages, I thought Game/Story/Prologue, Game/Story/Scenario, Game/Story/Characters etc etc was the best structure. I don't necessarily think we should move stuff like Spell Cards under the Gameplay subpage though, just like we don't have Music under Documentation, so it'd just be the story stuff that gets moved around.
But by planned for next week, do you mean only the moving? I could reorganize the navboxes for now. --Mizutori 10:39, 25 September 2011 (UTC)

What to do with the Translation page for like UFO where there are other documentation on it? ☢ Quwanti 14:25, 25 September 2011 (UTC)

We could rename those to "Miscellaneous Translations" (or something) and stick them under documentation, perhaps? --Mizutori 15:55, 25 September 2011 (UTC)


Alright, I'll be starting on the Ten Desires navbox and subpages move now. --Mizutori 11:52, 27 September 2011 (UTC)

I did say we start this weekend? - KyoriAsh 12:17, 27 September 2011 (UTC)
You said next week so I wasn't sure... ^^; But Ten Desires internal stuff is done, so all that's left is stuff that links to redirects, which I'll take care of now too. --Mizutori 12:24, 27 September 2011 (UTC)
Ah, so the "Translation" subpage will exist. Ok then those miscellaneous translations could be put in there. ☢ Quwanti 12:27, 27 September 2011 (UTC)
Aye, and we can put it on the documentation line in the navbox. But for now the Ten Desires translation page is really useless so I didn't put it (yet?). --Mizutori 12:40, 27 September 2011 (UTC)
I see. I will move those "miscaleanneous translations" to that page. ☢ Quwanti 12:43, 7 October 2011 (UTC)

Internal link fix: done, Interwiki link fix: done, useless redirect delete: done - KyoriAsh 12:48, 27 September 2011 (UTC)

It looks okay to me and I think it could be done with the other game pages. Unless we are waiting for something? ☢ Quwanti 12:43, 7 October 2011 (UTC)

Yes I'm waiting marked for move to avoid the useless redirect - KyoriAsh 13:06, 7 October 2011 (UTC)
I want to do Touhou Hisoutensoku, but I am not fully sure about some stuff.

I cant place the versus dialogue anywhere then there. ☢ Quwanti 14:53, 18 October 2011 (UTC)

What's wrong with it been under gameplay? Should it be somewhere else? Tony64 (Talk/Con.) 15:06, 18 October 2011 (UTC)
There is possible, seems logic. Though, I am not going to add it immediately. Waiting for more opinions. ☢ Quwanti 15:37, 18 October 2011 (UTC)
Another thing I am not sure about is the subpages. Obviously the story scenarios goes under story, and some goes for the prologue. But what about the versus dialogue script? Still note sure to put those under gameplay. ☢ Quwanti 13:32, 19 October 2011 (UTC)
Should be under Story, since mostly dialogues related to story, although only versus dialog. - KyoriAsh 15:25, 19 October 2011 (UTC)
I see, it seems okay if it is there. ☢ Quwanti 21:08, 27 October 2011 (UTC)
Maybe adding a "terms" at the story, where stuff like "divine spirits" and "Taoism" could go at Ten Desires, for example. ☢ Quwanti 21:08, 27 October 2011 (UTC)

Use EoSD & POFV as references. You have your normal one and your fighting game version! Yayz! ♥★♦ 08:19, 13 November 2011 (UTC)

Better just use Ten Desires as a reference. That one is already finished.

Anyway, Fairy Wars done. Moving on to finish Double Spoiler. ☢ Quwanti 14:47, 13 November 2011 (UTC)

Oh, I already changed those to an entirely new format that eliminates the Translation Link all together.
Please look at the new format, as I believe this will please most people
Oh, and GJ on finishing Touhou 12.8!

♥★♦ 00:36, 14 November 2011 (UTC)

Translations may excist because miscellaneous translations belong there like stage names or characters shot types. Please see Ten Desires/Translation as example. And as subpage for that page, the afterword suits (but not the in-game dialogue of course).

One last thing, you are changing the links. But do you do it also on the navboxes? ☢ Quwanti 07:43, 14 November 2011 (UTC)

No, and thanks for the heads up.

And don't worry, I didn't remove the translations, I moved them to the story section and the shot types to gameplay. Please look, as I made sure that it fit in the right place.

In fact,If I may say so myself, I think I did quite nicely. (I await my hatemail XD) ♥★♦ 23:30, 14 November 2011 (UTC)

Shot types translations can co in the translations section, just a short summary in the gameplay article. Other thing, you are moving the "afterword" (and glossary of PoFV) too to the Story section, but IMO it does not fit there and has no relationship with the story. Example: What would your idea be for Shoot the Bullet/Translation/Afterword, because if it is Story/Afterword it is useless as there is no story at all in Shoot the Bullet.
Oh, and don't worry. It is great you are doing the other moves! ^^; ☢ Quwanti 12:14, 18 November 2011 (UTC)
Can someone tell me why the redirects created are marked for deletion? Given that there are external sites that link to the translation pages and they may be slow to update links (or in the case of forums, may not update at all) this will likely confuse many people without these, at least in the short term. Arcorann 07:53, 15 November 2011 (UTC)
Redirects will be used for 1 month after the moving, after that the old redirect will be moved, as it is quite complex for the redirect title to be typed in long word - KyoriAsh 15:16, 18 November 2011 (UTC)
I still insist on not deleting redirects at all. --WGH 12:39, 21 November 2011 (UTC)
I think those old links which uses the old "Game: Page" style may be deleted. Those are already more than a year old. But pages redirects older than 1 month may be too short.
Another thing: What about Talk redirects? ☢ Quwanti 12:45, 21 November 2011 (UTC)
On the other hand, what are the advantages of deleting them? I don't think namespace clutter is an issue at all. I've already tried to discuss this topic here, but it hadn't been resolved. --WGH 13:00, 21 November 2011 (UTC)

To Quwanti: Ok, I'll keep that in mind (I'll also do EoSD). I'll use the edits you did as a reference. The formats for these in the story are more of summaries of what they contain. Like Reimu's Translation page would be a summary of what she did and the Afterword would also be a summary of what it contained. (The summaries are there for the ones that just want the jist of it without clicking on the link, but for the ones who do want that, it's there.)

If you could show me an example by editing any of the 4 I did anything I made to (EoSD, IaMP, IN ,PoFV) for the game pages and the translation pages (Because I like the format for all of it like the ZUN comments before the actual was told and the like, except you are right with the Afterword as I have no idea what to do with it...) that'd be cool of you.

To KyoriAsh: Alright, my fault. I'll change those myself, effective immediately.

♥★♦ 03:05, 19 November 2011 (UTC)

As you can see I already moved back the Translation page of PoFV. That would then serve for miscellaneous translations, which doesn't seem to fit in either the story part or the normal article part, which could be the full translations of the shot types for example, but also a manual translation (Fairy Wars/Translation) or tips translations (Double Spoiler/Translation). And then, obviously, the after word as the subpage for Translation. One other thing is the Glossary, which may fit as Phantasmagoria of Flower View/Glossary rather than Phantasmagoria of Flower View/Story/Glossary. ☢ Quwanti 02:44, 20 November 2011 (UTC)

Ah, ok then! I have a small question about the translation pages (and I shall use EoSD) as my reference, should I restore the links back to their main pages

which will then look like this

or do you feel that it'll be ok with the links only being available on the NavBox and Story page

(Which now serves as a playground for the Editors at that point rather than the average Wiki User).

So, tell me what you think! ♥★♦ 03:16, 21 November 2011 (UTC)

Well on the Story page itself it should be there at all. (Fairy Wars/Story). I think the Translation should only be present on the navbox page, and not on the main article in an Main Template. ☢ Quwanti 12:26, 21 November 2011 (UTC)

Yes sir (or ma'am, I'm bad at this) it shall be done! ♥★♦ 04:57, 28 November 2011 (UTC)

Just a notice: when moving pages like Translation to Story please consider to update other language's interwiki link as they'll probably link to old link - KyoriAsh 21:44, 29 November 2011 (UTC)

To be honest, I don't know which language's use our pages, and I know even less on how to interwiki, but I'll deal with this right now!

♥★♦ 00:33, 30 November 2011 (UTC)

And since when Afterwords belongs to Translation? I though it should be under <Games>/Afterwords... - KyoriAsh 01:47, 8 December 2011 (UTC)
I agree with Kyo. Tony64 (Talk/Con.) 01:59, 8 December 2011 (UTC)


Ok, I will change that, In fact, right now.

Got it!

After unscrambling myself, we basically need to come up with a word that can link to and contain Prologue,Main Story,Ending,Extra Backstory ,Extra,Story ,Afterword without it making sense to have all those elements. I've tried myself, and I found my repertoire of English has failed me (as it usually does), so I decided to try another solution. (Go on and try wit the former, if you are able to, kudos, we'll use that!)

What I want to do is keep story and have it contain Main Story,Ending,Extra Backstory,Extra,Story and on the same page have it link to something called "ZUN's Thoughts" (excuse me for the lack of creativity, please find something better than that) and it will contain Prologue & Afterword.

So, what do you think? :3

♥★♦ 03:38, 8 December 2011 (UTC)

Prologue is story related..... - KyoriAsh 10:43, 9 December 2011 (UTC)

In the case, we'll use the above idea and just place Afterword <Games>/Afterwords as you previously suggested. (Still, we need something for navigation purposes one day so we can put all of those in one page with it still making sense.) I'll get going with this then, but like I said, we really need to figure out a way to get all of these on the same page... ♥★♦ 00:05, 10 December 2011 (UTC)

Plot? - Kiefmaster99 00:08, 10 December 2011 (UTC)

I like that one a lot!

This solves the changing of the story thing, but as the others have said (and I have to agree as well) if we also include Afterword in the whole mess, it makes it impossible to have that and the other terms (Story,Ending,Extra Backstory,Extra,Story) in the same page.

But, that only applies if I keep trying to mass that together and I'm just a big whiner for navigation...

(Don't worry, I'll change "Story" to "Plot", just keep on trying *and this is to anyone, not just you* to find a coherent word that can have Story,Ending,Extra Backstory,Extra,Story & Afterword on the same page)

So, I'll keep on thinking... ♥★♦ 00:23, 10 December 2011 (UTC)

I'll think about it after exams are over; after this weekend. - Kiefmaster99 00:52, 10 December 2011 (UTC)

Thx, and here is a better way to look at the whole situation

Current Situation: {{Main|/Story|l1=Story|/Characters|l2=Characters}} "Story" Prologue Main Story Ending Extra Backstory Extra Story ≠ Afterword

Temporary Fix: {{Main|/Plot|l1=Plot|/Characters|l2=Characters}} "Story" Prologue Main Story Ending Extra Backstory Extra Story.

(On another page)

<Games>/Afterwords Afterword

What I'd like to see:

{{Main|/Word that can use all of these|l1=Word that can use all of these|/Characters|l2=Characters}}

==Prologue==
<ZUN Quote, (if applicable)>
[[/Prolugue]]
==Main Story==
*[[/Reimu's Scenario|Reimu's Scenario]]
<Summary>
*[[/Marisa's Scenario|Marisa's Scenario]]
<Summary>
==Ending==
==Extra Backstory==
<ZUN Quote, (if applicable)>
==Extra Story==
==Afterword==
[[/Afterword]]

I used the raw stuff b/c I don't wanna make this longer than it has to be. This is the basic scope of the project. As soon as we complete this, I'll (and anyone else that wishes to help me) make the necessary changes.

♥★♦ 01:32, 10 December 2011 (UTC)

Afterward is unrelated to story. Keep it separate from Story. - Kiefmaster99 18:26, 11 December 2011 (UTC)

I agree! That's why we must find a word so it can be a part of the other stuff! (For navigational Purposes) ♥★♦ 19:51, 11 December 2011 (UTC)

How are music comments categorized? - Kiefmaster99 20:12, 11 December 2011 (UTC)
<Games>/Music ? - KyoriAsh 20:43, 11 December 2011 (UTC)
Then we keep Afterward as <Games>/Afterward, and combine it with music on the Navbox, for the lack of a better way to categorize it. The afterward is like ZUN's personal notes about the game, sometimes in hindsight, whereas in Music, ZUN make personal comments about the music. The beginning equivalent of an afterward would be a preface, which games don't have. - Kiefmaster99 22:27, 11 December 2011 (UTC)

Yes, I agree. Actually Quwanti came up with something that totally solves all our problems that finally separates Story and Translation (which means I will move the Translations back and put in what Quwanti came up with.) Which coincidentally is this

(I hope you like what he has done, because if so, then we can move forward with this and finally solve this problem! XD) ♥★♦ 22:33, 11 December 2011 (UTC)

Official speculation

Saw this term. What makes speculation official? When ZUN goes "Hmm yes that may be the case I guess though I never explicitly wrote that"? --Tsukihime 05:44, 4 October 2011 (UTC)

Dunno that it was even used. Given that the term "official" is related to ZUN, if ZUN says something about his work then it's fact, not a speculation. Why would he make speculations on his own work? Deathsoul4 05:48, 4 October 2011 (UTC)
On second thought maybe the person using the term mistook "fan speculation" or downright his/her own speculation for that. Deathsoul4 05:49, 4 October 2011 (UTC)
[2] It was in-universe speculation, taken from PMiSS. Morrolan 06:06, 4 October 2011 (UTC)
Yea, it's in-universe speculation. Sorry, I thought that was clear from the context. That said, ZUN does speculate on his own things every once in a while (many characters' official profiles include the words "Probably", etc), but normally as a joke or for small stuff that falls under the "Shrug of God" category. TiamatRoar 14:01, 4 October 2011 (UTC)

Deleting old talks

So how did Darkslime get away with this one? :/ Tony64 (Talk/Con.) 16:02, 8 October 2011 (UTC)

Voting for de link change

The current de address: http://de.touhouwiki.net/

The "new" de address: http://wiki.touhou-forum.de/

Please give some suggestion and opinion regarding existing de wiki, thanks. - KyoriAsh 12:10, 9 October 2011 (UTC)

Their front page is not up to date like ours is all I'm saying. Tony64 (Talk/Con.) 12:17, 9 October 2011 (UTC)
Their front page not necessary update as en, the same as zh and ru also using different main page compared to en - KyoriAsh 12:37, 9 October 2011 (UTC)

How will it affect the curent de interwikis? I think if it relieves some server stress it's good to have them host it on their forum server. Mizutori 12:28, 9 October 2011 (UTC)

Rest assure, interwiki link won't affected much - KyoriAsh 12:37, 9 October 2011 (UTC)

A sitenotice has been put up in current de wiki. - KyoriAsh 13:09, 9 October 2011 (UTC)

I'm ok with the link change. -Master Bigode 16:40, 9 October 2011 (UTC)

Ditto. It does not affect interwiki links Deathsoul4 18:17, 9 October 2011 (UTC)
It'll act in much the same way as the French Touhou Wiki. I don't see the problem with that, so long as the users of the .de wiki are in favour of it. - Kiefmaster99 18:19, 9 October 2011 (UTC)

It's already in the process, I'm just waiting for K to update the mainpage to change stuff. Momiji 19:51, 9 October 2011 (UTC)

Feedback on the red section ying-yangs.

Just a little head up concerning the new red ying-yangs preceding section headers now.

I like them, they add a layer of style to the wiki, but I think the red is a bit too much. On my monitor, it really clashes with the mix of black(text), white(background) and blue/purple(hyperlinks). It could use a bit of a tone down in color. What does everyone else think? Also, they don't seem to be vertically centered with the text, is that intended?

--Sefam 16:06, 15 October 2011 (UTC)

I think it's awesome just the way it is :D MaronaPossessed 17:03, 15 October 2011 (UTC)
A deeper color of red could be fine as well, but I'm fine with the way it is right now. Deathsoul4 17:47, 15 October 2011 (UTC)
I also believe they're too bright. --WGH 17:31, 18 October 2011 (UTC)
I to think the red is a bit too much. Tony64 (Talk/Con.) 18:53, 18 October 2011 (UTC)
Concur. - Kiefmaster99 19:29, 18 October 2011 (UTC)
I have actually been thinking of changing the yin-yangs to a blue color to match the theme better, especially given that we made the underline for h2s dark blue. How does this look? http://dl.dropbox.com/u/3115610/blueicons.png Darkslime 14:20, 24 October 2011 (UTC)
Actually, that does look much better than black-white and red-white. I say go for it. Tony64 (Talk/Con.) 14:23, 24 October 2011 (UTC)
I think that blue is a little to deep. It can be a slightly more softer blue so it is more light blue, or adding more gray and white so it is a little lighter. ☢ Quwanti 14:58, 24 October 2011 (UTC)

I like the blue myself. Reason being as Darkslime said, it does indeed match the theme better. If we made skins in the far future, then this would be a great idea to have different colored orbs, but that is a different matter entirely... As for the shade, I'm indifferent to it. ♥★♦ 20:32, 30 October 2011 (UTC)

Wiki pages and English patches

Game transcripts and spellcard names from the wiki (and maybe some other things, like character titles) often don't correspond to actual in-game text from English patches. Is it a problem (and should be fixed), or not?
OneMore 15:07, 24 October 2011 (UTC)

"Just because a translation appears in a game patch does not make it 100% correct. Translations do change and become more accurate over time. Games may also have inherent limitations such as maximum length." So it means that it should stay at it is now, unless someone does have another opinion on certain translations. ☢ Quwanti 15:13, 24 October 2011 (UTC)
Yeah, translations are always getting better, especially around here. The amount of errors/oversights I find in translations that are put up soon after a game comes out is rather staggering, but I don't have enough time to really go over them. Also, the EoSD translation is so outdated that it could actually use a whole new english patch at this point. Darkslime 02:08, 25 October 2011 (UTC)
Okay. OneMore 08:02, 25 October 2011 (UTC)
Are the translation patches done by a single circle or are they made by several different people from all over? If it is made by a single person, I could contact him/her to help out with updated translation. Tren 18:15, 30 October 2011 (UTC)
Some of them are by a single person, but some haven't been active for a long while and is why most of the patches haven't been updated to this wiki's standards... Tony64 (Talk/Con.) 19:03, 30 October 2011 (UTC)
Obviously not by one single person. As far as I know some people from Gensokyo.org make the translation patch, with translation from this wiki. ☢ Quwanti 19:43, 30 October 2011 (UTC)
Hmm... The ones I suspect were by a single person are HRtP, SoEW, EoSD, PCB and IN. I could be wrong, so I don't want to get into a little argument lol :) Tony64 (Talk/Con.) 20:34, 30 October 2011 (UTC)

Colors/Colours

I am a little confused about some stuff. A while ago, Nazeo did some spellcheck edits and part of that was changing "Colour" to "color" (http://en.touhouwiki.net/index.php?title=Undefined_Fantastic_Object/Gameplay&diff=prev&oldid=228676). Now the edits aren't bad or something, but something came to my mind.

Two of Marisa's themes, "Love-Coloured Magic" and "Love-colored Master Spark". Both has "love-colo(u)red" in it's name, but why does both have different spellings? ☢ Quwanti 21:20, 9 November 2011 (UTC)

I would assume neither themes had english titles and consequently an american and someone-not-american (british, canadian, ... ) translated it as such, and therefore now you have two versions of "colored". --Tsukihime 06:39, 10 November 2011 (UTC)
Well, that sounds logical. One thing I want to say with this is that such spelling "errors" doesn't need to be changed, otherwise those two themes should get changed too. ☢ Quwanti 22:41, 10 November 2011 (UTC)
It's a minor detail. I'm sure anyone would associate "color" and "colour" with the same concept. Of course, my spellchecker is telling me that the correct spelling is "color" but I'm ignoring it --Tsukihime 01:56, 11 November 2011 (UTC)

Erm, the only reason why I did that is for consistency sake. (I checked with Keif on the matter, see my talk page) From what I understand, this Wiki adopts the American English standard, but again, I don't really care which one we use. If we start using the British English Ver, I'll gladly change them back. As for the songs, I await what the community decides on it before acting. ♥★♦ 05:26, 11 November 2011 (UTC)

Please read what I wrote more carefully:
Wikipedia's official policy is actually more like "Keep the format as the original page creator, unless there are strong reasons to change it". All articles hare are Japan-based, so no style neatly fits.
Of course, since the US makes up a majority of the English-speaking population to begin with, naturally more edits will be in us style.
...which style is being used doesn't matter (koiiro is either love-coloured or love-colored depending on where you live; both are correct).
I only said that since the majority of the population live in the US, more will be in that style, not that it ought to be in that style. I was also suggesting we just follow Wikipedia's policy. - Kiefmaster99 16:23, 11 November 2011 (UTC)
MS LCMscreenshot.png

LCM in Mystic Square. It's real name is 恋色マジック, "Love-coloured Magic" is strictly a translation. Unless it was spelled as such by ZUN, use whichever. I prefer one common usage on the wiki though. Momiji 05:55, 13 November 2011 (UTC)

And which usage would that be? :3 ♥★♦ 06:10, 13 November 2011 (UTC)

It's kinda weird of arguing en-us and en-uk as if based on the spellings, but whichever I also accepted, why you don't accept both en-us and en-uk style of writings? - KyoriAsh 12:38, 13 November 2011 (UTC)


Everyone! Please use this article as a guide to the difference between British English and American English. Tony64 (Talk/Con.) 18:03, 13 November 2011 (UTC)

It kind of seems like we're making an issue out of something that's not really an issue...... As Momiji said earlier, unless a game/article/music/etc. was titled that way, either en-us or en-uk would work. If we were to change all "colour" into "color", then that means all "dialogue" will have to return to "dialog" and so on. I've no real preference over a certain English, but I guess Momiji prefers the en-us since it's predominantly used? (except for the case of "dialogue vs. dialog"). Deathsoul4 18:58, 13 November 2011 (UTC)

I knew an issue as nonsense as this would turn up, that's why I created the article I linked above. This isn't an issue everyone, just like Deathsoul said. I'm saying no more about this. Tony64 (Talk/Con.) 19:26, 13 November 2011 (UTC)

I'd prefer not to make an issue out of this. However, history has shown (at least on Wikipedia) that this has a potential to create edit wars. This is why I prefer to default to the Wikipedia standard. Based on how I'm interpreting what Momiji has said, I may or may not support it. If Momiji was supporting one English variety across the wiki, then I am against it as it will only annoy everybody else who doesn't use that spelling. If Momiji was supporting one variety for spelling Love-colo(u)red Magic, then I would support it only for sake of translation consistency. In that case then, we use Love-coloured Magic, since that is the earliest spelling used in this wiki (see here and here). - Kiefmaster99 01:45, 14 November 2011 (UTC)

Ok, so let'd not make this an issue. I'll leave things alone and revert my past edits, effective immediately. This is solved and now is a dead horse. Leave it that way. ♥★♦ 01:55, 14 November 2011 (UTC)

Seimoe 2011

I've got to know Seimoe 2011 is taking place on from today! I never heard it! So I have an idea that we set a message and link on the top like "Seimoe 2011 is on!". It is empty now though... --masuo64 Talk 16:19, 16 November 2011 (UTC)

I don't see why not. Can be seen as a "western touhou popularity poll". ☢ Quwanti 22:46, 16 November 2011 (UTC)
Done. Momiji 06:38, 17 November 2011 (UTC)
Yap, well done, thanks Mr. Admin!! (>ワ<)b --masuo64 Talk 14:40, 17 November 2011 (UTC)
Are you sure that's the First annual Touhou Seimoe as I searched Seimoe does exist in previous year - KyoriAsh 21:05, 17 November 2011 (UTC)

wikipedia vs Wikipedia

Which should be best used for using links to Wikipedia? [[wikipedia:]] or [[Wikipedia:]]? I ask because the text shows "wikipedia:Article name" when hovering over a link. Tony64 (Talk/Con.) 22:17, 20 November 2011 (UTC)

Same happens to me, but I don't know if it should matter..... Have you tried testing it out on the sandbox? Deathsoul4 22:21, 20 November 2011 (UTC)
I havn't, since I don't know what kind of way to test this out lol, but I always go for lower case to match with the hovering text. Tony64 (Talk/Con.) 22:37, 20 November 2011 (UTC)
I use Wikipedia as it is also Category (I guess). ☢ Quwanti 22:40, 20 November 2011 (UTC)
Both are fine. Use whatever you like, and leave existing links alone. --WGH 12:35, 21 November 2011 (UTC)