The Grimoire of Marisa/Kanako Yasaka's Spell Cards

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
GoMIllus-Kanako.jpg
Page 79-83
< Utsuho Reiuji's Spell Cards   The Grimoire of Marisa   Suwako Moriya's Spell Cards >

GoMSigil-Kanako.jpg
Divine Festival "Expanded Onbashira"
神祭「エクスパンデッド・オンバシラ」 Divine Festival "Expanded Onbashira"
• 使用者 八坂神奈子 • User: Kanako Yasaka
• 備考 まごう事なき奇祭 • Notes: A truly bizarre festival
• 参考度 ★★★★ • Reference Level: ★★★★
おっきな木の柱を投げつける奇祭。 A bizarre festival where she hurls giant wood pillars at'cha.
手加減アピールが伝わってきていやらしいスペルカードである。 It's one of those nasty Spell Cards that just screams "hey look, I'm goin' easy on ya".
本気出したら、隙間無くオンバシラを投げつけられるって言っているような感じがしてしまう。 It feels like she's sayin' that she could throw the onbashiras without openin' any gaps if she were really serious.
ま、それだけ遊びであるスペルカードが理解されている処は好感持てるがね。 Well, the fact that she understands that Spell Cards are for play does score her some points, though.
Forgotten Husk "Unremembered Crop"
忘穀「アンリメンバードクロップ」 Forgotten Husk "Unremembered Crop"
• 使用者 八坂神奈子 • User: Kanako Yasaka
• 備考 穀物は大切に • Notes: Treat grain with care
• 参考度 ★★ • Reference Level: ★★
米を投げつけられた。 She threw rice in my face.
忘れられたお米の価値を押し付ける弾幕らしいが、理解しがたい。昔のお米はもっと大きかったという事だろうか。もっと、数が少なくても価値があったということだろうか。 This danmaku's apparently supposed to impress the forgotten value of rice upon ya, but it's hard to understand. Is she tryin' to say that rice was way bigger back in the day? Or that it was valued more highly, even though there was less of it?
Mystery "Yamato Torus"
神秘「ヤマトトーラス」 Mystery "Yamato Torus"
• 使用者 八坂神奈子 • User: Kanako Yasaka
• 備考 不思議空間現る • Notes: Behold! A mysterious space
• 神社度 ★★★★★ • Shrine Level: ★★★★★
常に同じ方向から弾幕を受け続けるスペルカード。 A Spell Card where you're constantly bombarded with danmaku from the same direction.
世界はループしているという事らしいが、この攻撃、誰かのスペルカードに似ていると思う。そう、霊夢だ。 It's because the world is loopin' around on itself, apparently. I think this attack is a lot like another person's Spell Cards. Right, Reimu's.
霊夢は真っ直ぐ進んでいるだけで周りを取り囲む事が出来る。それと全く同じ性質を持っていると思う。 Reimu can surround a whole area just by traveling in a straight line. I think this attack's got the same qualities as hers.
神社ってのはそういう力を授ける場なのかね。結界とか境内とか境界に関する言葉ばかりだし。 Are shrines a place that can impart that sorta power to ya? All that "barrier" and "shrine ground" terminology of theirs is boundary-related, after all.
Heaven's Dragon "Source of Rains"
天竜「雨の原泉」 Heaven's Dragon "Source of Rains"
• 使用者 八坂神奈子 • User: Kanako Yasaka
• 備考 大自然の神秘 • Notes: The mysteries of Mother Nature
• 参考度 興味深いが参考にはならない • Reference Level: Very interesting, but I can't reference it
雨が川を作る、という事を見せてくれるスペルカード。 A Spell Card that demonstrates the fact that rain makes rivers.
川ってのはそこにあるもんだと思っていたが、実は雨を集めた物である事は周知の事実。 I thought rivers were somethin' that just sat there, but it's common knowledge that they're actually made from gathered rainwater.
雨は大地に落ちると低い方に向かって流れる。つまりこの弾幕は、人間が居るところが低い方だ、と言いたいらしいな。 When rain falls to the ground, it flows towards a lower level. So I s'pose this danmaku is tryin' to say that humans belong on that "lower level," as it were.
God Sign "Omiwatari that God Walked"
神符「神が歩かれた御神渡り」 God Sign "Omiwatari that God Walked"
• 使用者 八坂神奈子 • User: Kanako Yasaka
• 備考 道路族[1]の弾幕 • Notes: Highway lobbyists' danmaku
• 参考度 ★★★★★ • Reference Level: ★★★★★
道を創るというスペルカード。建設業者だ。 A Spell Card that builds a road. She's a civil engineer.
この道は美しく儚い。スペルカードとしてはシンプルで威圧感も無く弱い部類であるが、道が綺麗なため、ついつい近づきたくなってしまう。 The road is beautifully short-lived. As a Spell Card, it's a fairly weak variety: simple and lacking in intimidation factor. The road is so beautiful that you catch yourself wantin' to get close to it, though.
しかしその道は人間が歩くことは許されないのか触れると痛い。その為、人間はこの道から大きく距離を取らなければいけない。 But it hurts to touch, almost like humans aren't allowed to walk on it. Thus, humans are forced to keep a long distance from the road.
なんか神様だからって奢っているよな。殆どの妖怪は人間と同じか、それ以下の生活を送っていると言うのに。 Who let gods be so picky 'bout this stuff, anyway? Most youkai are livin' lives equal to humans or lower, ya know.

Notes[edit]

  1. 道路族 refers to "Diet members with cozy relationship with road construction companies". In a way, Marisa is correct to compare their high construction abilities to Kanako's. But road lobbyists are often unconcerned about the destruction of public life, while Kanako probably isn't.


< Utsuho Reiuji's Spell Cards   The Grimoire of Marisa   Suwako Moriya's Spell Cards >