- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
The Grimoire of Marisa/Parsee Mizuhashi's Spell Cards
Jump to navigation
Jump to search
Page 19-20
< | Wriggle Nightbug's Spell Cards | The Grimoire of Marisa | Nitori Kawashiro's Spell Cards | > |
妬符「グリーンアイドモンスター」 | Jealousy Sign "Green-Eyed Monster" | |
---|---|---|
• 使用者 水橋パルスィ | • User: Parsee Mizuhashi | |
• 備考 地底世界に続く道で見かけた、奴隷タイプ(インビジブル) | • Notes: Saw it on the way to the underworld, slave-type (invisible) | |
• 羨ましさ ★★★ | • Jealousy Level: ★★★ | |
正体不明の怪物から逃げ回るという焦燥感に駆られるスペル。 | A spell that hits you with the sheer panic of running from an unidentifiable monster. | |
よくみるとパルスィは動かないで怪物に任せっきりだ。楽そうで良いな。 | If you look closely, Parsee just sits still and leaves the monster to do everything. Must be nice. | |
これはインビジブル奴隷タイプのスペル。こういうスペルカードを一つ位欲しい気もする。もし自分が奴隷タイプのスペルカードを開発するとしたら何を奴隷にしたらいいのか。普段から奴隷を見つける目で生活したいぜ。 | This is an invisible slave-type spell. I feel like I wanna have at least one of this type of Spell Card. If I were to develop a slave-type spell, what should I use as the slave? I wanna live with my eyes peeled for potential slaves. |
花咲爺「シロの灰」 | Grandpa Hanasaka "Shiro's Ashes" | |
---|---|---|
• 使用者 水橋パルスィ | • User: Parsee Mizuhashi | |
• 備考 宴会芸の一つ、演劇タイプ | • Notes: One of several party tricks, theatrical type | |
• 羨ましさ ★★★★ | • Jealousy Level: ★★★★ | |
何を燃やしたのか判らない灰をばらまくと花が咲く。季節や木の種類に関係無く咲く。 | She sprinkles the burnt ashes of... something, and flowers bloom in its wake. They bloom regardless of the season or the type of tree. | |
みんな見事な花に驚くが、本当に驚くべきは灰の方だ。 | Everyone's always amazed by the pretty flowers, but what's really amazing are the ashes. | |
何処に隠し持っているのだろう。妬ましい。 | I wonder where she hides those. I'm jealous. | |
ちなみに花びらを避ける事など、朝飯前だ。 | The actual attack is nothing special, by the way. I could dodge flower petals in my sleep. |
舌切雀「大きな葛籠と小さな葛籠」 | Tongue-Cut Sparrow "Large Box and Small Box" | |
---|---|---|
• 使用者 水橋パルスィ | • User: Parsee Mizuhashi | |
• 備考 主に昔話、奴隷タイプ | • Notes: Mostly old folktales, slave-type | |
• 羨ましさ ★★ | • Jealousy Level: ★★ | |
偽物のパルスィが現れる分身技。 | A clone technique that makes a fake Parsee appear. | |
大きい方がハズレだなんて妖精でも知っている。 | Even fairies know that the big one is the wrong one. | |
でも、私はあえて大きい方を選びたいぜ。小さい葛籠の小判より、大きな葛籠の妖怪の方が何か良いからだ。 | But, y'know, I'd like to choose the big one on purpose. There's just something better about getting youkai from the large box rather than coins from the small box. [1] |
恨符「丑の刻参り」 | Malice Sign "Shrine Visit in the Dead of Night" | |
---|---|---|
• 使用者 水橋パルスィ | • User: Parsee Mizuhashi | |
• 備考 神社とかでよく見かける | • Notes: Seen often at shrines and such | |
• 羨ましさ 羨ましくはない | • Jealousy Level: Not jealous of that | |
不気味な筈なのに見た目は綺麗という不遇なスペル。 | An unfortunate spell that's supposed to be ominous, but actually looks pretty. | |
恨みの五寸釘から放たれる嫉妬の炎は、皮肉にも輝かしい。 | The flames of jealousy shooting out from the five-inch nails of spite are, ironically, quite brilliant. | |
試しに丑の刻参りをしてみるのも面白いかも知れん。恨むとしたら誰がいいかな。 | Maybe it'd be fun to give that whole "midnight shrine visit" thing a try. I wonder who I should have a grudge against? |
Notes
- ↑ This card references the story of the "Tongue-Cut Sparrow". The small box holds an enormous amount of valuable coins, and the large one holds a crowd of youkai.
< | Wriggle Nightbug's Spell Cards | The Grimoire of Marisa | Nitori Kawashiro's Spell Cards | > |
![]() | This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|