The Grimoire of Usami/Section 2-5

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Page 118-123
< Section 2-4   The Grimoire of Usami   Section 2-6 >

Vengeful Spirit "Iruka's Thunder"

怨霊「入鹿の雷」

Vengeful Spirit "Iruka's Thunder"

使用者:蘇我屠自古

User: Soga no Tojiko

うらめしやー!
肝試し大会をしているって
聞いてやってきたぞ。

ついに積年の怨みを
見せつけるときが
来た!

Boo! Did I scare you? I heard we're doing a haunted house contest now.

It's finally time to show off my centuries-old grudge!

Shinmyoumaru

肝試し大会とは言ってないけど……。やってることは同じようなもんか。

No one ever said it was a haunted house... But fine, you're doing the same thing anyway.

Yukari

怨霊が集まって来ているわ。霊夢達も頑張り甲斐があるでしょうね。

So vengeful spirits are starting to gather. Looks like Reimu's hard work is paying off.

Sumireko

放射状でありつつカクカクした不思議な文様。雷のような、生物のような不思議な動きです。これは正統派の変化球ですね!

What a strange pattern, radiating out all wobbly like that. It's like lightning, or a living thing. What an orthodox curve ball!

Divine Light "Honor the Avoidance of Defiance"

神光「逆らう事なきを宗とせよ」

Divine Light "Honor the Avoidance of Defiance"

使用者:豊聡耳神子

User: Toyosatomimi no Miko

何だと?
まだ私が優勝になる筈の花火大会は
終わっていなかったのか。
それに前半の奴も
再び出ているじゃないか。
よろしい。
問答無用で
私が優勝してやろう。

What's this? The contest I thought I'd already won is still going? It seems some of the entrants from the first half are coming back too. Very well then. I will show you a victory that cannot be questioned.

Seija

こいつ嫌い。正論に独善、自分には寛大で他人の不正は認めない奴だぜ?

I hate this lady. She's all "reasonable" and so self-righteous. If you wanna be so damn magnanimous, why not acknowledge the injustice other people face?

Okina

あっはっは、滅茶苦茶だ。それに弾幕はイミテーションで安全を確保したまま、圧倒的な威圧感。見事だ!

Ha ha ha, how absurd! Not to mention how it's so overwhelmingly intimidating while still being an imitation for safety reasons. Bravo!

Sumireko

うわー、なんじゃこれー。それにスペルカード名酷すぎるww

Uwah, what the heck? And the spellcard name is just too cruel, lol!

"Seventeen-Article Constitution Bombs"

「十七条の憲法爆弾」

"Seventeen-Article Constitution Bombs"

使用者:豊聡耳神子

User: Toyosatomimi no Miko

まだまだ、ダメ押しだ!
今の閃光を至近距離で
見せてやろう。

くくく、あはは、
三回分優勝出来て
お釣りも
出るだろう。

No, it's still not enough! They must see my brilliance from point-blank range.

Heh heh heh, ah ha ha! This will win me the contest three times over, with change to spare!

Shinmyoumaru

まだ花火大会のつもりなのがウケるー。もう優勝でも何でもあげちゃえー。

It's so funny how she still thinks this is a fireworks contest. But fine, I'll give you the win, I'll give you anything!

Okina

ハッタリで恐怖を植え付ける手法が見事である。余程の天邪鬼で無い限り、ひれ伏すだろう。

What a splendid way of instilling fear through a bluff. Only the most stubborn amanojaku wouldn't bow down before her.

Sumireko

もう眩しすぎて何が何やら……。この人を敵に回すのだけは避けないといけないな。

It's too bright! I can't tell what's what... I really can't afford to make this lady my enemy.

"Wild Carpet"

「ワイルドカーペット」

"Wild Carpet"

使用者:二ッ岩マミゾウ

User: Mamizou Futatsuiwa

何じゃ、
まだやってたのか。
じゃあ儂からも
サービスしてもう一つ。

獣と鳥の
狂宴じゃ。

What, it's still going? Then I'll throw in another one for free.

This is the revelry of bird and beast.

Shinmyoumaru

うわうわ、キツイキツイ。小人にとって動物も鳥も恐怖なんだよー。

Uwah, that's harsh! To an inchling, even birds and animals are scary.

Okina

ほう、連続した弾幕で溜まりに溜まった妖気を、獣と鳥達が捕食しているのか。なかなか粋な真似をするな。

Oh? Are the birds and beasts feeding on the youkai energy that's been building up from all the danmaku? Quite a sophisticated trick.

Sumireko

これだけ動物がいるのに、鳴き声もなく生き物の感じがしないのが不気味です……。

With this many animals and none of them making a sound, it's kinda creepy. They don't feel alive at all.

Fang Sign "Chewing Satisfaction"

牙符「咀嚼玩味」

Fang Sign "Chewing Satisfaction"

使用者:犬走椛

User: Momiji Inubashiri

獣が大量に駆け巡ったかと思ったら、
全部弾に変化しちゃったよ。
そんな貧弱じゃあ獣の沽券に関わるよ。
見せてやるよ、
本物の獣を!

I thought there were animals running around, but then they all turned into bullets. This is an insult to the dignity of all beasts. I'll show you a real beast!

Seija

そうそう、獣は豪快に食らい付くくらいじゃないとな!

Yeah, you know it, girl! Beasts have gotta be snapping at you like... beasts!

Yukari

あら、使役者と観客とは別の世界の観測者に噛みついたのね。妖怪らしい表現だわ。

Oh? But her target is neither the staff nor the audience, but rather she's bit at some observer from another world. How youkai-like.

Sumireko

よく判らないんだけど、画面が噛みつかれたってこと? みんなにはここにゲーム画面か何かが見えてるの?

I don't really get it, but you're saying she's biting at the screen? Is there some kind of game screen around here everyone's looking at?

"Corpse Shopping District"

「死体繁華街」

"Corpse Shopping District"

使用者:火焔猫燐

User: Rin Kaenbyou

へっへっへ、お客さん。
この大会には、何かワクワクする物が
足りないと思わないかい?

そう、
死の匂いが
足りないの
よねー。

Heh heh, hey there folks. Don't you think this contest is lacking something? That's right, it's missing the scent of death!

Okina

火車か、縁起でも無いな。まさか会場に死人が出るとでも思っているのか?

A kasha, huh? I hope this isn't a bad omen. Don't tell me she thought people would actually be dying here?

Yukari

確かに、死の匂いが少ないと盛り上がらないんですもんねぇ。でも霊夢達が見ているから期待には添えないでしょうけど。

True, it's difficult to get excited without the scent of death. But with Reimu and the others watching, I wouldn't get my hopes up.

Sumireko

あの妖精達……みんなゾンビ化してるの!? ウォーキングなんちゃらみたい。

Those fairies... did they all turn into zombies?! It's like that Walking Whatever show!

Notes[edit]


{{

< Section 2-4   The Grimoire of Usami   Section 2-6 >


Template:Navbox GoU