The Grimoire of Usami/Section 2-7

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Page 132-137
< Section 2-6   The Grimoire of Usami   Section 2-8 >

竹符「バンブークレイジーダンス」

Bamboo Sign "Bamboo Crazy Dance"

使用者:丁礼田舞

User: Mai Teireida

よーし、隠岐奈様の
お許しが出たから
私達も
参加しちゃうよー!

Alright! We've got Lady Okina's permission, so we're joining in too!

Shinmyoumaru

空中で竹槍が静止した? それに何の意味があるのかなぁ。

Bamboo spears standing still in mid-air? Maybe there's some kind of meaning behind it?

Okina

お前達は狂気を出すのが仕事なんだけど、本物の純粋な狂気の足下にも及ばないなぁ。困ったもんだ。

Your job is to spread madness, but this isn't even fit to lick the boots of true madness. What to do, what to do.

Sumireko

ここに来て竹槍投げたー! こういうお茶目なところ、幻想郷の良いところね。

She came and threw bamboo spears! This sort of mischief is what makes Gensokyo so great.

冥加「ビハインドナイトメア」

Myoga Blessing "Behind Nightmare"

使用者:爾子田里乃

User: Satono Nishida

さあさあ、
みんなで狂気の舞を踊ろう。

跳ね踊る弾幕を
楽しんでね!

C'mon now, let's all dance the dance of madness!

Enjoy this leaping, dancing danmaku!

Okina

お前達、もっと狂気の勉強をしないとな。それとも、解任してあげようかなぁ。

You two need to study up on real madness. Or maybe I should just dismiss you.

Sumireko

上に行ったり下に行ったり……目が追いつかないわー。

It goes up and down and... my eyes can't follow it.

Yukari
(0)

ふう、弾幕が大人しくなったんで審査再開します。

Phew, with the danmaku behaving itself again, I can get back to judging.

狂舞「狂乱天狗怖し」

Mad Dance "Tengu-Odoshi"

使用者:里乃&舞

User: Satono Nishida and Mai Teireida

竹のように
真っ直ぐ狂う舞とー?

茗荷のように
爽やかに狂う里乃!

そんな二人はクレイジーダンサーズ!
評価
よろしくね!

Straightforwardly mad, like bamboo, Mai! And...

Refreshingly mad, like ginger, Satono!

Together, we are the crazy dancers! Please judge us kindly!

Okina

おお、意外と良いかも知れない。弾幕はまだまだだが、頭は狂っているのかもしれん。

Ooh, this works surprisingly well. Their danmaku's only so-so, but maybe they're crazy enough as is.

Yukari

彼女達、人間と妖怪の狭間にいるわね。私がその境界を決めてやろうかな。私って親切だわ。

These two are stuck in the space between human and youkai. Shall I set that boundary for them? It would be a kindness, I say.

Sumireko

緑と紫がなんとも言えない独特な色彩感覚になっていて、キモカワイイ感じです。

Green and purple gives me the weirdest feeling. I can't even put it in words. It's like, ugly-cute?

秘儀「弾幕の玉繭」

Secret Ceremony "Danmaku Dupion"

使用者:摩多羅隠岐奈

User: Okina Matara

そろそろ、
この大会も終わりが近いな。

私も一応
出ておくとするか。

It's almost time for the festival to come to an end.

I suppose I might as well participate too.

Shinmyoumaru

何だか途中から私の呼んでいない奴も来ていたけど、みんなお前の仕業だったんだね。

So partway through all those people I didn't invite started showing up, but that was you, right?

Yukari

ねっとりとした弾幕ねぇ。隠岐奈の性格がよく現れているね。玉繭って、二人が入っている繭だもんねぇ。

What sticky danmaku. It shows Okina's personality perfectly. Incidentally, a dupion is a cocoon for two.

Sumireko

広がっている様な狭まっているような、レーザーでもなく弾でもなく……こんがらがってきた。

It's like it's wide but also narrow, and not a laser but not a bullet either... It's all mixed up.

秘儀「マターラスッカ」

Secret Ceremony "Matarah Sukkha"

使用者:摩多羅隠岐奈

User: Okina Matara

あちこちに妖気が
散らばったままだな。

このまま放置する
わけにも行かないし、
掃除しやすくしてやろう。

There's youkai energy scattered all over the place, huh.

We can't just leave it there, now can we? I'll clean it up real quick.

Seija

ずっとこいつから、ひねくれ者の匂いがすると思ってたんだ。ひねくれ者同士上手くやっていきたいもんだなぁ。

I knew I smelled the scent of a contrarian on her.... Welp, as birds of a feather I wish the best for both of us.

Yukari

妖気を集めている振りをしてかき混ぜているだけね。それにしても、座ったまま落ちている妖気の再利用だなんて、随分と楽しているわねぇ。

She's only pretending to collect the energy, while she's merely stirring it up. Still, watching her recycle the fallen youkai aura while sitting like that is fairly enjoyable.

Sumireko

綺麗は綺麗ですけど……。さすがにもう疲れてきましたー。

It's pretty, but... I'm already kind of bored of this.

秘儀「七星剣」

Secret Ceremony "Sword of the Seven Stars"

使用者:摩多羅隠岐奈

User: Okina Matara

これで私からは最後だ。

天に輝く七星の輝きが、
皆の心に驚波を
起こすだろう。

This will be my last act.

I'm sure the shine of the Seven Stars in heaven will stir the surprise in your hearts.

Seija

こいつ、色んなタイプの
弾幕を持っているんだな。器用貧乏っぽい感じがするもんなぁ。

Just how many types of danmaku does she have? I'm getting the jack-of-all-trades feeling from her.

Yukari

ふぁーあ、退屈退屈……。本人が一番狂気を持っていないんだからねぇ。さっさと次にいこ。

*Yawn* How dull... She isn't the one with the most madness, after all. Bring out the next entrant already.

Sumireko

おおー、綺麗です。

Ooh, pretty.

Notes[edit]


< Section 2-6   The Grimoire of Usami   Section 2-8 >


Template:Navbox GoU