Touhou Rekkaden/Story/Hong Meiling's Story Mode

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Prelude[edit]

00.srd

Meiling

んーっ、風が気持ちいい。

さて、修行といっても
まずは何をどう始めればいいのかしら。
やはり山奥?

Ah, the wind is nice.

Well, I wonder what's a good way
to start training.
Should I go up to the mountains?

Yukari Yakumo ENTERS

Yukari

はぁい、そこの中国。

Aha, there's China.

Meiling

ってどこですか貴方は! 一体誰から!?

Where are you! Who's there!?

Yukari

どこって、通りすがりのただの妖怪よ。
隙間の。

そんなことより、困っているようね中国。

I'm just a passing-by sukima youkai.
This seems to bother you doesn't it, China.

Meiling

いやあの、私中国じゃなくて紅

No, that's uh, I'm not China.

Yukari

皆までいわなくてもいいわ、中国。
それで、修行したいと?

You don't have to spell it out for me, China.
So, you want to train?

Meiling

どうしてそれを!?

How did you...!?

Yukari

ふふふ。

Hehehe.

Meiling

そこで笑われても。

Upon that you're laughing at me.

Yukari

私に知らないことなんてないのよ。

There is nothing I don't know.

Meiling

(うわぁ、なんか凄い妖怪)

(Waa, that's one amazing youkai)

Yukari

そうね。
修行のことならまずは全ての始点、
博霊神社へ行きましょうか。

That's so.
Well, to begin your training,
shall we pay a visit to the Hakurei Shrine?

Meiling

はい、師匠!

Yes, master!

Stage 1[edit]

01.srd

門番

Gate Keeper

Reimu

んーっ、いい天気。
今日はいい一日になりそうね。

Ah, nice weather.
A good day seems to come today.

Hong Meiling ENTERS

Reimu

…………今日はいやな一日になりそうね。

....an unpleasant day seems to come today.

Meiling

会うなり何よ、失礼な巫女!

What a meeting, such a rude miko!

Reimu

幻覚に幻聴、寝直そうっと。

It's just an illusion, a hallucination. You should go back to sleep.

Meiling

こらこらっ、話くらい聞きなさいよ。 ――不法侵入巫女!

Hey hey, please listen to what I have to say!
--Trespassing miko!

Reimu

はぁ、話くらいは聞いてあげるわ。
不法侵入……門番?

Sigh, out with it.
Trespassing....doorguard?

Meiling

全く、こんな失礼な失礼不法侵入巫女に会ってどうする気なんですか師匠。

Really, meeting this discourteous, rude, trespassing miko, what sort of mood should I have, master?

Meiling

……師匠? し、師匠!?

....master? m-master!?

Reimu

ごめんなさい中国、色々慣れないことが多くて辛いでしょうけど、薬は間に合っているわ。

Sorry China, I'm sure you're not used to all this and it's probably painful, but the medicine can be made in time.

Reimu

座薬も。

Suppository too.

Meiling

――はっ!? そうか、つまりはまず一矢報いる。
そういうことなんですね、師匠!

Ah!? That so? Well, this retort must be repaid.
Time to do it, master!

Meiling

という訳で、勝負よ!

It's either win or lose!

Reimu

まぁ、やっぱりこうなる訳ね。
どうせ結果はわかってるけど。

Sigh, despite this interpretation,
the end is already known.

Stage 1 - Ending A[edit]

02.srd

Reimu Hakurei DEFEATED

Meiling

どう? 今日の私は一味も二味も違うのよ。

See? Today, I'm a bit different.

Reimu

ああ、やっぱり朝はだめね。
そういう訳でお休みなさい、中国。

Ah, this morning has been quite useless.
For that reason, good night, China.

Meiling

ってこの失礼巫女、負けを認めなさいよ!

Pfft, you rude miko, recognize your defeat!

Reimu

たまには一味違ったラーメンを食べたいわ。
味見してあげるから、朝食の準備をお願いね中国。

I want to have some different ramen once in a while.
Serve me breakfast and I'll sample it, China.

Meiling

どうしてそうなるのよ~

Why do you have to be that way?

Stage 1 - Ending B[edit]

02b.srd

Hong Meiling DEFEATED

Reimu

なあんだ、やっぱり中国ね。

Well, you're China after all.

Meiling

また負けたー

Lost again...

Reimu

ええ、やっぱり負けたわね。

Yep, definitely lost.

Meiling

くっ、けれど敗北無くして勝利もまた無し。
見てて下さい師匠、私もっともっと強くなって見せますから。

Pfft, there is no defeat without victory.
Please look, master, from that I got much much stronger.

Reimu

はいはい、わかったから。
なんだかよくわからないけど、尻尾と耳を巻いて帰りなさい。

Yes yes, understood.
What, no I don't, just get the hell outta here.

Stage 2[edit]

03.srd

不幸 - Unlucky Girl

Misfortune - Unlucky Girl

???

おーい、霊夢ー!

Hey, Reimu~!

Marisa Kirisame ENTERS

Marisa

痛ててて、しくじったぜ。

Ow ow ow ow, messed up.

Reimu

~~~ッ。

...

Marisa

…………ははは。

......hahaha.

Marisa

じゃあまたな、霊夢。

Well, see ya Reimu.

Reimu

待ちなさい、魔理沙。
うちの素敵なさいせん箱をこんなにして、どこへ行くつもりなのかしら?

Wait, Marisa.
Now that you've done that to my lovely collection box, where are you going?

Marisa

私はどこへも行かないぜ?
強いていえば、お前が色々とどこかへ行くだけだ。

Where am I not going?
If powerful, you can go anywhere.

Meiling

そっか、魔理沙は誰に対してもこんな感じなんだ。

Oh really? I think Marisa you always feel the same way when you meet anyone.

Marisa

ところで、何でここに中国がいるんだ?
おかげで色々狂ってしまったぜ。

By the way, what's China doing here?
Thanks to her, things have gotten out of order.

Meiling

何よ、私のせいにするつもり!?

What, my dedicated spirit!?

Marisa

中国の不幸にも困ったもんだ。おかげでこっちまで不幸になる。

China's depression bugs me. Thanks to her, I'm becoming depressed.

Meiling

不幸、不幸いうなー!

Depression is depressing!

Reimu

二人共、覚悟はいいかしら?

You two, are you ready to lose?

Marisa

な、不幸だろ?

Depression?

Meiling

あんまりよー!!

Not really!!

Stage 2 - Ending[edit]

04.srd

Reimu Hakurei & Marisa Kirisame DEFEATED

Meiling

どう? これが私の実力よ!

How was it? This is my power!

Marisa

あー……まいったな。
また何か厄介なことが起こってるみたいだぜ。

Ohh...... I lost.
I think something annoying is about to again, ze.

Reimu

まったくね。早急に原因を調べないと大変なことになるに違いないわ。

Indeed. If we don't hurry and investigate [what's wrong with China], something bad will be sure to happen.

Marisa

……で、お前はどう思う?

......so, how do you think?

Reimu

薬ね。

A potion.

Marisa

マジックアイテムじゃないのか?

Isn't that a magic item?

Meiling

って無視するんじゃない!

Hey, don't ignore me!

Marisa

時間が惜しいな、二手に別れて調べよう。

We've no time to waste. I'll leave no stones unturned in the investigation.

Reimu

賛成だわ。
って中国が噛みつくようにこっちを見ているわよ。

I agree.
But Meiling is glaring at me as if she's trying to pick a fight with me again.

Meiling

そうやってこそこそ忍び込むのがお似合いといえばお似合いだけどね。
今度は二人がかり?

You may as well try sneaking in, just the way it befits you.
But this time, both of you're trying to do so?

Marisa

生肉を与えない限り、振り切れそうもないぜ。

Unless we hoax her away with food, she won't leave.

Reimu

腐っても悪魔の狗かしら。

After all she's the underling of a devil.

Marisa

あー、よし後はあいつに任せよう。

Ah, I'll leave the decision to you.

Reimu

アリス?

Alice?

Marisa

なんでそうなるんだ!?

What are you thinking!?

Reimu

なんであわてるのよ?

Why not?

Meiling

……くっ、バカにして。
来ないならこっちから行くわよ!

......Hmph, you think I'm stupid?
If she's not coming then I'll go up to her!

Marisa

なあ中国、どうせなら咲夜より強い奴と戦わないか?

Hey China, Why don't you go fight someone stronger than Sakuya?

Meiling

咲夜さんより……強い?

Someone stronger than...... Ms. Sakuya?

Meiling

――それよ! そいつはどこに。

--That's it! Where is she?

Marisa

あっち。

There

Meiling

こっちね!

Here!

Hong Meiling EXITS

Reimu

たいした嘘だこと。

What a big lie.

Marisa

うにゃ、半分は本当だぜ?

Well, it's more like half-truth.

Reimu

ああ、そういう意味ね。

Heh, you're right

Stage 3[edit]

05.srd

仲間 - Rival

Samurai's Attendant - Rival

Youmu

……霊夢は不在か。ということは少なくともここじゃないな。
まったく、幽々子様はどこへ……む?

......Reimu's not here. Then that means she[Yuyuko] must not be here.
Where is Yuyuko sama...... Hm?

Hong Meiling ENTERS

Meiling

魔理沙ぁー!! よくもだましたわねぇ!!
ってあれ?

MARISA~!! You've foold me well!!
Um, huh?

Youmu

この辺りじゃ見ない顔だな。
霊夢の知り合い?

I think I've seen you somewhere
You know Reimu by any chance?

Meiling

そうね、知り合いといえば知り合いだけど。
私は紅魔館の門番、紅

Yes, If you call me an acquaintance of Reimu then I am.
I am the gatekeeper of the Scarlet Devil Mansion, Hong.

Youmu

なるほど、あなたが噂の中国か。

Then are you that China?

Meiling

中国いうなー!!

DON'T CALL ME CHINA~!!

Youmu

確か、気を使う程度の中国と聞いたことがあるけど、本当?

You must be that China I heard about who uses Qi. Are you?

Meiling

能力よ、能力! 中国じゃないっ!

It's my ability, ABILITY! Don't call me China!

Youmu

なら話が早い。
――斬る。

Let's end the talk here.
I'll cut you down.

Meiling

えぇぇ!?

Whaaat!?

Yukari Yakumo ENTERS

Yukari

相変わらず、短絡的で短絡的ねぇ。

Still being your usual quick-tempered self, Youmu?

Youmu

紫様!

Ms. Yukari!

Meiling

師匠!?

Master!?

Youmu

……師匠?
って、ああ、また何か怪しいことを企んでおられるのですか?

......Master?
Anyways, you up to something fishy, aren't you?

Yukari

やあねぇ、企んでないわよ。
まだ。

Give me a break, I'm not up to anything.
Not yet.

Youmu

まだ、なんですね。

Not yet?

Meiling

ひょっとして、師匠と知り合い?

Sorry for interrupting, but do you know my master?

Youmu

ええ、まぁ。非常に不本意ながら。

Yeah, a little bit. Just got to know her by chance.

Yukari

あらそうだったの。
不本意ながら幽々子にチクろうかしら?
在ること1割、無いこと9割9分9厘。

Oh really?
So you think I got to meet Yuyuko by chance?
Probably 10% of the time I was, and 99.9% of the time I wasn't

Youmu

この前より増えてるじゃないですか!
って、そんなことより紫様は幽々子様の行方をご存じなのですか?

But before that you used to meet more often, didn't you!
By the way, do you know where my master has gone to, by any chance?

Meiling

知らないわよ。

I don't know

Youmu

(私に知らないことなんてないのよ。っていったじゃないですか師匠!)

(Yeah, I know that you don't know. Didn't you tell me so master!)

Yukari

ところで、修行のほどはどうかしら?

So, how's your training going?

Youmu

斬岩剣。

Cutting rocks down with the sword.

Meiling

門前に敵無し。

I've no enemies out of the gate.

Yukari

あら僥倖。
今回は楽しめそうね。

Oh great. I'm in luck.
Seems you can enjoy this one.

Youmu

そういうことですか。まぁいいですけど。

Is that what you think? I'm ready.

Youmu

中国、修行の成果試させて貰うわ!

China, let me test the result of your training!

Meiling

ー修行!
望むところよ、妖夢。

--Training!
As I was expecting, Youmu!

Yukari

(ほんと、扱いやすいわねぇ)

(Indeed, she is very naive)

Stage 3 - Ending[edit]

06.srd

Youmu Konpaku DEFEATED

Yukari

勝負あり、かしら?

I guess the fight is over?

Youmu

そのようですね。 負けたけど、不思議と悔しくない。

Yeah, kind of. Although I lost, I've no regrets about it.

Meiling

はじめて、はじめてまともに相手して貰えたぁっ!!

First time, that's the first time I was acknowledged by someone!!

Youmu

えぇと……どうしたんでしょう、彼女?

Err...... What's wrong with her?

Yukari

察してあげなさい。 中国は貴方以上に、色々と口ではいえないほど弄られてきたのよ。

Please understand her situation. China has been mistreated by others far more than you can think of.

Youmu

…………うわぁ。

.........Ohh.

Yukari

うぶねぇ、違うけど。

She's naive, kind of.

Meiling

ありがとう妖夢、おかげで門番としての自信が出て来たわ。

Thank you Youmu! You've provided me with confidence as a gatekeeper.

Meiling

これで、今度魔理沙が来ても……うふっ、うふふ。

So, if Marisa comes back...... ehehe, hehehe.

Youmu

貴方はもっと自信を持ってもいいと思う。 それと、よければまた手合わせをしたいな、中国。

I think you deserve the encouragement. So, if you don't mind, I'd like to challenge you once again, China.

Meiling

いや、私は中国じゃなくて紅

No, I'm not China. My name is Hong.

Youmu

……うッ!?

......Uhh!?

Meiling

…………へ?

.........Ehh?

Yukari

あらあら、今頃ダメージが効いてきたみたいねぇ。 世話が焼ける子だこと。

Oh, it seems like the damage has been dealt here. What an annoying girl.

Yukari Yakumo & Youmu Konpaku EXITS

Meiling

——師匠!? 師匠が……消えた?

--Master!? Master...... Evaporated?

Meiling

あー、うー、えっと…………帰ろっか。

Urrgh, Well, I guess I should return.

Stage 4[edit]

07.srd

天敵 - Pet Eater

Natural Enemy - Pet Eater

Meiling

いけない、すっかり遅くなってしまったな。

Oh no, I'm running late!

Rumia ENTERS

Rumia

とーおーせーんーぼー

Tousenbou!

Meiling

わぁ!? な、何? 妖怪案山子?

Huh?! What is it? Youkai's figurehead?

Rumia

目の前の中国が食べられる中国?

Is that China in front of me the edible China?

Meiling

中国は食べ物じゃない! って私は中国じゃなくて紅

China is not something you can eat! And I'm not China!

Rumia

ところでその下って、若はげ?

Then let's think of something less stronger, something inferior?

Meiling

帽子かぶっているからって、よりにもよってはげとイコールにするなぁ!

I know it's because I've the hat, but how could you compare me to something inferior?

Rumia

わはー

Waaah-

Meiling

……ところでさっきから気になってるんだけど、何を食べているの?

......By the way, it's something that has been getting my attention from a moment ago but, what are you eating?

Rumia

これのことか?

This thing...?

Meiling

あぁ、私のうずらぁぁぁッ!?

Ahh, my [pet] quail?!

Rumia

そーなのかー?

Oh is that so?

Meiling

そうよ! っていってる側から食べ直さないで!

Yes they are!

Rumia

美味しいわよ〜?

But they are tasty~?

Meiling

……うずらが、私のうずらちゃん達がぁぁぁうぁう。

......My quail, all my baby quails have...... boo-hoo-hoo.

Rumia

おなかいっぱい、夢いっぱい、そして中国はいっぱいいっぱい。 げふぅ。

I'm full, I'm so full, and China is so so full. (burps)

Meiling

許せないッ! あんたにはもっと、美味しい物をたらふく食べさせてあげるわ!

You're not getting away with this! I'll make you take something that you will not turn down!

Rumia

そーなのかー!

Is that so?!

Meiling

たらふく喰らいなさい、私の拳!

Eat this! My fist of fury!

Rumia

ありがと〜。 …………かぷっ。

Thank you~. .........(Chomp).

Meiling

ぎゃあああぁぁぁッ!?

AHHHHHHHHHHHHH!

Stage 4 - Ending[edit]

08.srd

Rumia DEFEATED

Meiling

これが、門番魂よー!!

This is the power of a gatekeeper!!

Rumia

あーん、場所が悪かったかなぁ。

Ouch, I chose the wrong place.

Meiling

ふふふ、私の門を横取りするとはまったく許せない。 さぁて、覚悟はいいかしら?

Hehehe, I'll never let you take over my post. So, are you ready to die?

Rumia

あーあ、三食昼寝付きだったのになぁ。咲夜ちゃんも気に入ってくれてたのに。

(Yawns), Three meals and a nap doesn't help, and even Sakuya's interest won't take care of this.

Rumia

中国より手間がかからず助かるわ、って。 そういえばいいのかー? 咲夜ちゃんすっごく怒ってたよ。

Nobody is more tiring to take care of than China, but hey, perhaps I can put it this way? Sakuya is really, really pissed!

Meiling

……さ、咲夜さんが……あわわわわわっ。

......Ms. Sakuya has...... Ahhhhhhhhhh!

Rumia

れれ、どうしたの? ひょっとして、梅干しなのかー?

Yeah, yeah, what should you do? Maybe a pink slip?

Meiling

そんな、でも私ちゃんと置き手紙したし。 ……あれ? どこに置いたんだったかなあの手紙。

B, but I wrote a note for her for sure! ...... Huh? Now where did I put that note away?

Meiling

お嬢様の部屋? もしかしてゴミと間違えられて捨てられたんじゃ。

My lady's room? Perhaps it got thrown away, mistaken as garbage?

Meiling

いやいやそれならまだしも、もし、もしもよ、フランドールお嬢様が……

No, no! If that's true perhaps, maybe, and I mean MAYBE, milady Flandre must have......

Rumia

心の門に引きこもり?

So you're stuck inside that gate of your mind?

Rumia

そうとわかれば、撤退〜 あいむねばーぎぶあっぷ、三食昼寝付き!

If you get it, I'm outta here~ I'm never give up, three meals and a nap!

Rumia EXITS

Meiling

あれ? あの黒いのの小さいのはどこ? ——しまった、逃がした!

Huh? Where did that little black thing go? --Damn it! She escaped!

Meiling

門は死守した、試合に勝って、勝負に勝ったのよ。 ——それって完全勝利じゃない!

I defended the gate with all my life, I won in a match, and then I won again. --But this is not a flawless victory!

Meiling

ってそんなことより、うわーん誤解です咲夜さーーーん!

Above all that...... Uwaaaaan! It's a misunderstanding, Ms. Sakuya!!!

Stage 5[edit]

09.srd

無知 - Darkness

Ignorance - Darkness

Patchouli Knowledge ENTERS

Patchouli

……戻ってきた?

......Have you returned?

Meiling

咲夜さん! ……あれ?

Ms. Sakuya! ...... Huh?

Patchouli

私を知識だけと思わないことね。

You think I've only knowledge, huh?

Patchouli

身体さえ保てば、倒す手はいくらでもあるのだから。

Sparing oneself too much will only lead to defeat.

Meiling

え? え? えーーーっ!? いや、あのここに咲夜さんが居るって話じゃ。

Eh? Eh? Ehhhh!? No! I was just wondering if Ms. Sakuya was here.

Patchouli

中国、知識の損失分の損壊は覚悟なさい。 勿論、後片付けは貴方の仕事だからそのつもりで。

China, please prepare yourself for disrupting my session of knowledge. Of course, I'll leave the clean-up to you.

Meiling

まただまされたー!?

I've been tricked again~!?

Stage 5 - Ending[edit]

10.srd

Patchouli Knowledge DEFEATED

Patchouli

また、負けた。 ほんと、今も昔も貴方が関わるとろくなことが起きないわ。

Again, I've been defeated. Really, even for now and before, whenever you get involved in something nothing good happens.

Meiling

さりげなく酷いこといわないで下さい。 で、結局なんなんですか?

Please don't say horrible things like that to me. Eventually it doesn't help you at all, does it?

Meiling

というか誤解してません?

So please don't misunderstand me, please?

Patchouli

誤解も何も、来るべき日が来た、ただそれだけのことでしょ? ええ、既に予測済みよその程度。

Misunderstanding or not, it's just about coming back in time when you have to come back, right? Yes, [you were late], more than I thought you would be.

Patchouli

……ただ予測以上に貴方が強かった。 まったくそれだけの取るに足らない理由でしょ。 ええ。

......But you were much stronger than I thought. Really, that isn't the only reason. Yes.

Patchouli

まぁ、力に溺れる者は滅ぶだけだし。

Well, those who only pursue strength will eventually meet their end.

Meiling

…………はい?

......Yes?

Patchouli

咲夜ならここには居ないわ。 少しは怪しいと思わないの?

You want to see Sakuya? She's not here. Don't you think it's quite weird?

Meiling

だってメイドさんがここに居るって。

Why would a maid be here?

Patchouli

お人好しね。 ワナの張り合いがないくらい。

I guess people always want her. To the point where Werner is useless.

Meiling

まぁ、メイドさんにも間違えはあるか。 では、私は咲夜さんを探しているので失礼しますね。

Well, even a maid can make mistakes. Now, please excuse me while I go search for ms. Sakuya.

Hong Meiling EXITS

Patchouli

……自己嫌悪ね。

......Self-hatred, huh?

Patchouli

だから中国の相手はしたくないのよ。

That's why she[Sakuya] doesn't want to see China.

Stage 6[edit]

11.srd

Stage 6 - Ending[edit]

12.srd

Stage 7[edit]

13.srd

冥土 - Hound of Hell

Hades - Hound of Hell

Sakuya Izayoi ENTERS

Sakuya

逃がさないわよ、中国。

Don't run away, China.

Meiling

さ、咲夜さん!?

M, ms. Sakuya!?

Meiling

よかったぁ、ここに居たんですね。 って一体どこから!?

Oh, thank God that you are here! But where the heck did you come from!?

Sakuya

何を当たり前のことを。 私はこの館のどこにでもいるのよ。

What kind of question is that? I can be anywhere I want in this mansion.

Sakuya

お嬢様の命があるところ、どこであろうとも……ね。

Well I've to be everywhere to serve milady......

Meiling

あのー、どちらかというと咲夜さんは犬なんじゃ?

Err, how should I put this, you have to be the mistress's dog, right?

Sakuya

——誰が猫の話をしているのよ! もういいわ、お掃除の邪魔だし、てきぱきと始末してあげる。

-What are you talking about! Whatever, you're getting in my way of cleaning the house, so I'll take care of you first.

Rumia ENTERS

Rumia

してあげる〜

I'll take care of you.

Meiling

ちっさ黒いの!? あんた逃げ帰ったんじゃなかったの!

You're the little black thing!? What are you doing here after running away from me!

Rumia

そーなのかー?

Is~that~so?

Meiling

こっちが聞いてるのよ!

That's what I'm asking you!

Sakuya

あら中国、うちの新しい門番にご挨拶ね。 本気で排除してあげようかしら。

Oh China, please say hello to our new gatekeeper. I think she'll take her duties more seriously.

Meiling

な、ちょ、ま、待って咲夜さん。 いま、今なんとおっしゃいました!?

Wha, w, wai, wait! Ms. Sakuya! Wha, what did you just say!?

Sakuya

中国はいらない子?

I think I just said we don't need you here anymore?

Meiling

さっきと全然違うじゃないですかー!!

Hey! That's different from what you said~!!

Rumia

ちゅーごくはいらないこ〜

We don't need Chinaaa~

Meiling

……黒いのなんて嫌いだー!! なによぉ、さっきは負けて逃げ帰ったくせにぃー。

......I hate that black thing!! What is this, you lost from battle and ran away, you pesty little......

Sakuya

あら、そうなの?

Oh, really?

Rumia

ああ、アレ? 一応先輩という輩に花を持たせてあげただけよ。

Oh, huh? I was only getting flowers for some superiors of mine.

Rumia

こんなのに負ける訳ないじゃない、ねぇ咲夜ちゃん?

That doesn't mean I lost, right, Sakuya-chan?

Sakuya

……咲夜ちゃん。

......You just called me, Sakuya-chan?

Meiling

あー、咲夜さん、よだれよだれ。

Uh-oh, I smell trouble here.

Sakuya

——失礼ね、私は主たるレミリアお嬢様一筋よ!

--How rude, I am milady Remilia's right-hand maid!

Rumia

そーなのかー!

Is~that~so~!

Meiling

……やっぱり咲夜さんて

......She's Ms. Sakuya, after all.

Sakuya

何かいったかしら、中国。

What did you just say, China?

Meiling

まだ何もいってませんよー!!

I didn't say anything yet~!!

Sakuya

ルーミア、お掃除のレクチャーよ。

Rumia, I'll show you how to clean up this mess!

Rumia

はーい。

Yes~!

Meiling

咲夜さんのいじめっこー!!

Aah, ms. Sakuya is bullying me~!!

Stage 7 - Ending[edit]

14.srd

Sakuya Izayoi & Rumia DEFEATED

Sakuya

くっ、パチュリー様がおっしゃっていた通り、今までの中国とは違う?

Gkh, just as Ms. Patchouli said, you're not like the China so far.

Sakuya

でも、だからといってこのままレミリア様に会わせたら、後で私が……

But, I'll take her to Remilia for this, and after that......

Sakuya

        〜少女妄想中〜

        〜Girl is Daydreaming〜

Meiling

あの顔、また咲夜さんがあっちの世界に! って今がチャンスなんじゃ?

That look...... Ms. Sakuya's gone to her own world again! So now's my chance!

Rumia

そうなのかー?

Is that so?

Meiling

そうそう、時々ああなる病気なのよ。

Of course, it's a disease that comes to her sometimes.

Rumia

恋煩いも病気っていうからねー

Love-sickness is also a sickness~

Sakuya

……そうね、

......Alright,

Meiling

肯定!?

You just agreed to that!?

Sakuya

通してあげるわ、中国。 まぁ、レミリア様にどんないい訳をするか見物だし。

I'll let you go, China. I'd like to see what you'd like to say to milady.

Meiling

ああそっちか……ってやっぱり咲夜さんて、

I've to go over there......? Just like the old Ms. Sakuya,

Sakuya

何かいったかしら、中 国 !

Did you say something, CHINA!?

Meiling

まだ何もいってませんってばー!!

I didn't say anything~!!

Sakuya

……まぁいいわ。 せいぜい、私の気が変わらない内に急ぎなさいな。

......Good. Go now before I change my mind.

Meiling

咲夜さん、何だかんだいって私のこと信用してるんですね。

Ms. Sakuya, you seem to believe in whatever I say.

Sakuya

なっ! は、早く行かないとナイフ投げるわよ!?

Y, you! Go now before I throw a knife at you!

Meiling

はーい。

Ook.

Hong Meiling EXITS

Sakuya

……なんで、なんでそんなにすぐ笑顔になれるのよ、貴方は。

......What is it, why are you laughing at me like that?

Rumia

はーい!

Yes sir!

Sakuya

貴方はここでお掃除。

You stay here and clean up.

Rumia

えーーーっ!?

Ehh~~~!?

Stage 8[edit]

15.srd

Scarlet

Remilia Scarlet ENTERS

Remilia

あら、中国が辿り着くなんて意外ね。 それとも、咲夜の怠慢かしら?

Oh, China has come here at last. How peculiar. Or is it that Sakuya is being lazy again?

Meiling

咲夜さんには夢を見てもらったわ!

I caught Ms. Sakuya daydreaming!

Meiling

じゃなくて、勝手に見てるというか……

Or should I say, she showed me what's going on and......

Remilia

何を夢見ているかは知らないけれど、あまり勘違いしない方が身のためよ、中国。

I don't know what she must have been daydreaming, but it's good not to mistake what one is up to, China.

Remilia

今夜は、こんなにも月が紅いから、ねぇ?

Tonight's moon is such a deep scarlet indeed, right?

Meiling

や、やだなあレミリア様。 私は、あくまでも話し合いに来ただけですよー。

Err, M, Ms. Remilia, I'm only here because I've to talk to you about something.

Remilia

へぇ? 話し合い、ねぇ。 今日は気分がいいから、話くらいは聞いてあげるわ。

Huh? You came to talk to me about something? Well, since I'm in a good mood today, I'll listen to what you have to say.

Meiling

……よかった。じ、実は私、

......Oh good. Actually, I......

Yukari

境遇改善を要求します!

I want everyone to treat me better!

Meiling

(……遂に言えた!)

(......I can speak at last!)

Meiling

——じゃなくて、そんな本音をいうつもりじゃ! ってそもそも私喋ってないし!?

--Wait, that's not what I wanted to say! This wasn't about me from the beginning!?

Remilia

ふらっと居なくなったと思えば、面白い芸を覚えてきたみたいね。

Huh, thought you just left us without notice, and you seem to have learned some interesting skills there?

Remilia

大体境遇改善て、要求できるほどの仕事をしてるのかしら?

Are you even taking your job seriously enough to request that we treat you better?

Meiling

うっ!? いやだから、今のは私の言葉じゃ……

Ohh!? Well if you don't want to, you don't have to listen to this......

Yukari

血統を嵩に着て、好き勝手生きてる方にいわれたくありませんね。

I come down from a good bloodline, and I don't want to be bossed around by someone like you.

Remilia

……言うわね。

......So you say.

Yukari

いいますよ。 主が間違ったことをしている時、生命を賭していさめるのが、本当の忠らしいですし。

Yes I say it. When the master makes a mistake, it is true loyalty to criticize about it, even with your life at stake.

Meiling

……ああ、何か今の私格好いい。

......Wow, I look so cool right now.

Meiling

——じゃなくて、私何もいってませんよ!?

--No, no, I didn't say anything!?

Remilia

相応の覚悟はあるとでも?

You ready for your what you deserve?

Yukari

まさか、たまには痛い目に遭ってもらおうと思っただけですよ。 例えば、部下に裏切られる、とか。

Oh you must want to go through some beatings now, huh? For instance, you want to be betrayed by your underlings?

Meiling

……ど、どうなってるんですか、これ!?

......W, what is going on now!?

Remilia

ふふふ、泣いて命乞いをするかと思っていたけど…… 気に入ったわ中国、特別に相手をしてあげる。

Hehehe, I think you want to cry for your life...... I think I like that of you, China. I'll have to challenge you here.

Meiling

誰でもいいから私の名前と話を聞いて!!

PLEASE, CAN ANYBODY TALK TO ME BY MY NAME!!

Remilia

   ——永遠に赤く染まりなさい、中国。

   ——You'll be covered in red, China.

Stage 8 - Ending[edit]

16.srd

Remilia Scarlet DEFEATED

Meiling

レ、レミリア様にまで勝てるなんて……私ってひょっとして強い!?

I, I even defeated milady Remilia?? A, am I really that strong!?

Remilia

……まったく、普段からそれだけの力を出せばいいものを、そんなことだからなめられるのよ。

......Really, that's the power you need to show usually, but since it's all about you, you're burning that much of your power.

Meiling

あれ? レミリア様本気じゃなかったんですか?

Huh? Milady, you weren't being serious a moment ago?

Remilia

私は、私を畏れる人間の血にしか興味無いわよ。

I only want the blood of those who fear me.

Remilia

まぁ、そんなことよりそこでこそこそしてるの、出て来な!

Anyways, above that, who are you sneaking over there! Show yourself!

Meiling

——って何か気づいてらっしゃるなら、戦う必要なかったんじゃ!?

--if something was annoying you, you shouldn't have fought me!

Revelations[edit]

17.srd

Yukari Yakumo ENTERS

Yukari

あら、お久しぶりね、宴会依頼かしら?

Oh, long time no see. Might this be a party request?

Meiling

——師匠!?

--Master!?

Remilia

頼む気もないし、親しげにする気もないね。 って挨拶はいい、ここで何をしている。

I've no requests for you, nor am I in the mind to be kind to you. Anyways, what's up. What are you doing here.

Yukari

何って? 弟子の成長を見ながら一杯。 貴方もどう?

What am I doing? Just enjoying a glass of spirits and watching my disciple strengthen up. Do you want some?

Remilia

それは私のブランデー。

Hey, that's my Brandy.

Meiling

師匠! ——そんなに私のことっ!!

Master! --What about my incident!!

Yukari

あらあら。

Huh, what?

Remilia

まぁ、馬鹿な中国な馬鹿は置いといて。 中国がどうなろうと構わないけど、家でこそこそしているのは許せないね。

Stupid China-like idiot, stay there. I don't care what happens to China, but you shouldn't sneak into my mansion like that.

Yukari

貴方のお城でこそこそなんてしてないわよ。 隙間から堂々と見物してただけ。

I wasn't sneaking around or anything in your mansion. I only came to visit your place by gapping myself here.

Remilia

堂々と、盗みと覗き。

Yes, you only came to steal stuff and peek into what was going on.

Yukari

中国は悪い子ね。

China is a bad girl

Meiling

——私の性なの!?

--But that's how I am!?

Lie Meiling ENTERS

Lie

……師匠が命令したんでしょう?

......Did you call me, master?

Meiling

——なっ! 私!?

--Wha! Me!?

Remilia

……妹?

......Your younger sister?

Lie

こんな不出来な姉はいませんよ。

I don't have any older sister who is as rude as she is.

Meiling

不出来っていわれた!?

Did you just call me rude!?

Remilia

——なんてことを。

--That's what she said.

Remilia

お前、中国の運命をねじ曲げたね!

You, you just twisted China's fate too much!

Yukari

さあ、なんのことかしら?

Slow up, what do you mean?

Remilia

……こうなるのが厭だから手元に置いておいたのに。 パチェのようには行かないってことか、忌ま忌ましいわね。

......I tried to prevent this by keeping you next to me. It's just like Patchy's case, and this pisses me off!

Yukari

人を呪わば穴二つ、かしら?

Don't they say "When one person is cursed, two graves are dug"?

Meiling

は、話についていけない!

N, no, that's just all saying!

Lie

話? そんなもの知る必要はないでしょ。 どうせ、ここはすぐに跡形もなく消え去ってしまうのだから。

Saying? That stuff is pretty much useless. Anyways, this place will be wiped out without a trace.

Meiling

……? 何をいって——!

......? What are you saying~~!

Remilia

お前、一体何をする気だ!

You! What the heck are you up to?!

Lie

その能力で視なさいお嬢様。 貴方のよく知っている、妹様と同じ仕業よ!

Use your powers to see it, milady. It's just like what your sister did!

Remilia

これは! なんて禍々しい、陰の気。

This must be! The catastrophic force of darkness!

Yukari

派手な花火が上がりそうね。 ぼんばー、いぇーい♪

It's time for fancy fireworks, I guess. Bomber~ Yaaaaay~♪

Remilia

中国? ——馬鹿な真似を。 止めておきなさい! アレは貴方の、

China? What is this foolishness! Stop this immediately! This is all about you!

Meiling

わかってますよレミリア様。だって私自身のことなんですから。

I understood, milady Remilia! This is about me after all!

Meiling

どうしたってわかります、気も、仕草も、一挙手一投足に至るまで……

Whatever happens, I understand. My Qi, my movements, even every single tiny bit of movements......

Lie

わかってないのは貴方よ! 適う訳ないでしょ、貴方が私に。

No, you don't get it! You're too much a coward to face me.

Lie

馬鹿な真似は止めて、今すぐここを出て白玉楼に逃げ込みなさい!

Cut out the joke and run away to Hakugyokurou now!

Lie

妖夢なら、きっと……じゃないと、私がまた報われないじゃない!

If it's Youmu, she'll take you for sure...... If not, well I'm not saying it again!

Meiling

わかってないのは貴方よ、偽物! 私が、門番が侵入者を許す訳ないじゃない!

You're the one who doesn't get it, you phony! I'm the gatekeeper here, and I don't let intruders in!

Remilia

……中国。

......China

Meiling

ここは私が守ってきた大切な場所。 魔理沙も霊夢も、厄介者だけどこの場所を壊したりしないし、自然に溶け込んでる。

This is an important place I've been guarding until now. That's why even Marisa, Reimu, or any other annoying intruders can't just come knocking down everything, and I'm used to all that!

Meiling

でも、貴方にはそれが無い。 だから——! 何があろうと全力で叩き出す!!

But you don't have that mindset. So as long as I stand here I'll put in all my strength and finish you off!!

Lie

——くっ!? いわせておけば!

--Gkh!? So you think I'll let you talk on!

Yukari

はーい、ちょっとお待ちなさいなおふたりさん。 移動するわよ〜

OoK, just wait a sec you two. We're moving now!

Stage 9[edit]

18.srd

隙間遊戯 - rift in a friendship game

Sukima's Game - Rift in a Friendship Game

Yukari

ここならなんの心配もないでしょ?

If we're here there's nothing to worry about, right?

Meiling

……師匠。

......Master.

Yukari

あら、まだ師匠と呼んでくれるのね。 まぁ、悪くない気分だけど。

Huh, you're still calling me master? Well, doesn't feel bad though.

Meiling

どうして……

Why did you......

Yukari

皆までいわなくてもいいわ、中国。 貴方が、そう望んだからよ。 後は貴方次第、見事乗り越えてみなさい。

You don't have to tell everyone about this, China. Well, after all, this is what you wanted. From now on, it's your turn: I hope you can succeed!

Meiling

——はい!

--Yes I will!

Yukari Yakumo EXITS

Lie

そう、やっぱり過去の過ちを正すためには、こうするしかないのね。

Yeah, indeed in order to correct a mistake from the past, I've no choice other than this.

Lie

今は恨んでくれてもいい。 けれど、後で私に感謝する時が必ずくるのよ。

You can regret for now, but later on, there will be a day you'll thank me.

Lie

——完成された私の力を受け、黙って倒れなさい、私の過ち!

--Prepare to drop dead with my full power, my karma from the past!

Meiling

私は紅魔館の門番、紅美鈴! 貴方にはもう二度と、いえ——決して紅魔館の門を潜らせはしない!!

I am the gatekeeper of the Scarlet Devil Mansion, Hong Meiling! I'm not letting you again - no, I'll never let you escape from the gates of the Scarlet Devil Mansion!!