Unconnected Marketeers/Story/Sakuya's Extra

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Sakuya's Scenario 
Extra Story 
 Story   Afterword >

終末への採掘
Apocalyptic Mining

Mining that Leads to the End Times
Apocalyptic Mining

虹龍洞

Rainbow Dragon Cave

BGM:幻想の地下大線路網

BGM: The Great Fantastic Underground Railway Network

Tsukasa Kudamaki ENTERS

Tsukasa

何かと都合が良いと思って
甘やかしてきたが……

坑道を荒らしに来るようなら
もう用なしだ

人間らしく死ね!

I let you off easy before,
since you seemed useful......

But if you're going to cause trouble in the
tunnels, I've got no more use for you!

Die like the pitiful human you are!

Tsukasa Kudamaki DEFEATED

Sakuya

息苦しくないわね

この勾玉のカードの力は
本当だったのね

I can breathe just fine.

It seems like this magatama card's
power is the real deal.

Momoyo Himemushi ENTERS

???

(つかさ) ……じゃないな

誰だおめーは

You're... not Tsukasa.

Who are ya!?

Sakuya

私は十六夜咲夜
紅魔館でメイドをしています

I am Sakuya Izayoi, employed at the
Scarlet Devil Mansion as a maid.

???

……ほう、知らん

...Huh. Never heard of ya.

Sakuya

でしょうね
ところで貴方は?

I would imagine so.
And you are?

黒きドラゴンイーター
姫虫 百々世

Black Dragon Eater
Momoyo Himemushi

Momoyo

おっと、失礼
俺は百々世 (ももよ)

虹龍洞 (ここ) の監督だ

Ah, beg your pardon.
The name's Momoyo.

I'm the Rainbow Dragon Cave's foreman.

Sakuya

監督?
なるほど……

魅須丸 (みすまる) って人は監督ではないのね

The foreman?
I see...

So that Misumaru person wasn't in charge.

Momoyo

みすまる、だと?
誰だそいつ

はっ、典が言っていた
盗掘者って奴か?

"Misumaru"?
Who's that?

*Gasp*, are they that thief
Tsukasa mentioned?

Misumaru Tamatsukuri ENTERS

Misumaru

盗掘とは皮肉ね

妖怪の山を掘りまくって
伊弉諾物質 (イザナギオブジェクト) を盗み出しているのは

お前達、大ムカデ率いる
妖怪集団じゃないか

Ironic that you would call me a thief.

Isn't your band of youkai,
led by an oomukade...

The ones who are digging up the Youkai Mountain
and stealing the Izanagi Objects?

Momoyo

今度は誰だ!?

Another one of ya!? Who are you!?

Misumaru

私は玉造 魅須丸
龍珠の正当な所有者です

お前達の行為はとても
許されるものではありません

I am Misumaru Tamatsukuri,
the rightful owner of the dragon gems.

Your actions have been wholly unacceptable.

Momoyo

なん、だと?
所有者だ?

Whazzat?
Rightful owner?

Tsukasa Kudamaki ENTERS

Momoyo

また誰か来た!
盗掘者どもめ、大勢で来やがったな

Another one!
You thieves are just pilin' on in here, aren'tcha?

Tsukasa

百々世どの
賊ではありません、典でございます

そこのカラフルな魅須丸って奴が
私が言っていた盗掘者です

目の前の人間と結託して、
ここの龍珠を根こそぎ奪おうとしています

Miss Momoyo, I'm not a thief.
I'm Tsukasa.

This colorful "Misumaru" character
is the thief that I mentioned.

She's colluding with the human before you
to steal all the dragon gems from the mountain.

Sakuya

……

...

Tsukasa

しかしこの事はまだ
飯綱丸様は知りません

いったん飯綱丸様に報告して
判断を仰ぎましょう

But Master Iizunamaru doesn't
know about this yet.

I shall return and report to her,
so that she may pass her judgement.

Momoyo

ふっふっふ、待て

こいつらがここにいることは
飯綱丸はまだ知らないんだな?

*Chuckle*. Hang on.

You just said that Iizunamaru doesn't
know about these two being here, yeah?

Tsukasa

……ええ

......That is correct.

Momoyo

大暴れ出来るチャンスじゃないか

盗掘者相手に天狗の判断など要らぬ
現場判断で十分だ

この場で徹底的に叩きのめしてやろう!

Well, ain't this a chance to go all out?

We don't need the tengu's judgement just for
some petty thieves. I can make the call myself.

I'll pummel 'em into the dirt here and now!

Tsukasa

……

......

Sakuya

なるほど、みんなその嘘吐き狐に
翻弄されているみたいね

私は盗掘者でもないし
恐らく魅須丸も違う

飯綱丸という大天狗も
戦闘を望んでいない

Ah, I see. Everyone seems to be being played
against each other by that lying fox.

I am not a thief, and it's likely
that Misumaru isn't one either.

The Great Tengu you call Iizunamaru
also doesn't wish for any battle, either.

Momoyo

あっはっは
そんな筈はないぞ

飯綱丸は戦闘大好きだ

それにお前達が盗掘者かどうかなんて
本当はどうでも良いのだ

ただ単に戦いたいだけだから

Ahahah!
No way!

Iizunamaru loves to fight!

And I don't really care if
you guys are thieves or not.

I just want a good fight, myself!

Misumaru

戦闘は避けられないようね

貴方は勝たなければいけません
力を授けましょう

It seems that a battle is unavoidable.

You must win against her.
Let me lend you a bit of strength.

Card Select Phase

Misumaru

良いカードを選んだ?
では十六夜咲夜よ、覚悟して挑め!

Have you chosen a good card?
Well then, Sakuya Izayoi, brace yourself and fight!

Misumaru Tamatsukuri and Tsukasa Kudamaki LEAVES

Sakuya

ちょっ、待って!

魅須丸と話が
したかっただけなのに

Wh-- Please wait!

I really just wanted to
talk to Misumaru...

BGM: 龍王殺しのプリンセス

BGM: Princess, Slayer of Dragon Kings

Momoyo

準備は万全か?

Are you done preparing?

Sakuya

やれば良いんでしょ?
やれば

Fine.
We just have to fight, yes?

Momoyo

何をしても許される敵を
探していたんだ

喜び震えよ!
山がお前の墓標だ!

I've been looking for someone who I'm allowed
to fight without holding anything back!

Tremble in joy!
The mountain shall be your grave!

Momoyo Himemushi DEFEATED

Momoyo

……き

気持ちいい!

思う存分弾幕を
撃てたし楽しかったぜ!

...That...

felt AWESOME!

That was a blast! I got to shoot
all the danmaku I could ever want!

Sakuya

メイドを舐めないでね!

Don't underestimate maids!

Momoyo

メイド、か
メイドとは殺戮の種族だったな

A "maid", huh?
So maids were a race of ferocious butchers.[1]

Sakuya

種族じゃなくて
職業だけどね

さて、魅須丸に用事が
あったんだけど……

It's not a race,
it's an occupation.

Now then, I had some business
with Misumaru, but...

Momoyo

魅須丸ってさっき
逃げた奴だな

あいつは何者だ?

Misumaru's that lady who made
a break for it just now, right?

Who was she?

Sakuya

さあ……
私にもさっぱり

うちの魔女様に調べて来て欲しいって
言われたんですけどねぇ

Who knows...
I have no idea either.

Our resident witch told me to
come here and look into it, but...

Misumaru Tamatsukuri APPEARS

Misumaru

……呼んだ?

...You called?

Momoyo

わあ!
何処から出てきた!

Woah!
Where did you come from!

Misumaru

貴方達の暴力行為を
こっそり見てました

I was quietly watching your violent
behaviour from over there.

Sakuya

良かった
聞きたいことが山ほどありまして

まずは、龍珠とアビリティカードの
関係を知りたいです

Wonderful.
I have quite a lot to ask you.

First, do you know about the relationship
between the dragon gems and the Ability Cards?

Misumaru

カードは大天狗が作った
マジックアイテムです

魂を封じ込める龍珠を
利用している様ですが

細かいメカニズムは謎です

龍珠だけではカードの魔力が
維持できない筈なのに

The cards are a type of magic item
that the great tengu created.

They seem to be utilizing dragon gems,
which can seal souls within them,

but the detailed mechanism behind them is a mystery to me.

After all, the dragon gems alone shouldn't be sufficient
for maintaining the cards' supply of magic.

Sakuya

なるほど……有難うございます
次に伊弉諾物質 (イザナギオブジェクト) についてですが

I see... Thank you so much.
Next is about the Izanagi Objects.

Misumaru

伊弉諾物質は……

An Izanagi Object is...

Momoyo

おいおい、下らない話をしたいんなら
外に出てからやれ

Oi, oi. If you're gonna drone on about
boring stuff, feel free to do it outside.

Sakuya

あらごめんなさい

魅須丸さん
紅魔館に来て頂けませんか?

うちの魔女様に質問攻めに
あうかも知れませんが

Ah, excuse us.

Miss Misumaru, do you mind coming
to the Scarlet Devil Mansion?

Our resident witch may barrage
you with questions, mind.

Misumaru

良いでしょう

ちなみにさっきの質問だけど

伊弉諾物質は危険ですよ
掘り起こさないに越したことはない

Very well.

Ah yes, about your prior question.

Izanagi Objects are dangerous,
so it's best to not dig them up.

Sakuya

え?
今なんて……

Eh?
What did you just...



  1. Momoyo probably talks about an idiomatic phrase "souvenir for going to hell" (meido no miyage). It means "critical beats to death".