Unfinished Dream of All Living Ghost/Story/Seiran's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Seiran vs. Reimu (Stage 1 or 2)

Pre-match

Seiran

あー、やだやだ
巫女に出会うなんで

Ahh this sucks.
Can't believe I ran into the shrine maiden.

畜生調伏の巫女

博麗 霊夢
Hakurei Reimu

Beast-Exorcising Shrine Maiden

Reimu Hakurei

Reimu

月の兎!?
ま、通りすがりにやっつけよっと

A moon rabbit?!
Well, I'll just take her down on the way.

Seiran

させるか!

As if I'd let you!

BGM: 世界は可愛く出来ている

BGM: The World Is Made in an Adorable Way

Seiran loses

Reimu

月の勢力も関係が……?
まさか、ね

Are the forces of the moon related too...?
Surely not... Right?

Seiran wins

Seiran

やった、これで幻想郷の仲間入りできるね!

Yay! Now I can finally be one of you Gensokyo folks!

Seiran vs. Marisa (Stage 1 or 2)

Pre-match

Seiran

あ、魔理沙だ
コソ泥だ

宝玉のことは悟られないようにしないとね

Oh, it's Marisa.
The petty thief.

I'll have to make sure she doesn't find out about the jewel.

霊長類最強の魔法使い

霧雨 魔理沙
Kirisame Marisa

Strongest Primate Magician

Marisa Kirisame

Marisa

お、なんか隠し持ってそうな顔してるな

一戦交えるぜ!

Oh, your face tells me that you're hiding something.

Let's have a fight!

BGM: 世界は可愛く出来ている

BGM: The World Is Made in an Adorable Way

Seiran loses

Marisa

何だ、チーズしか持ってないじゃん

Huh? All you've got is cheese.[1]

Seiran wins

Seiran

全く、ろくな人間がいないね

Goodness, not a single decent human here.

Seiran vs. Aunn (Stage 1 or 2)

Pre-match

天真爛漫狛犬

高麗野 あうん
Komano Aun

Pure and Innocent Komainu

Aunn Komano

Aunn

そこの兎さん
今なら誰にも負けない気分よー

Miss rabbit over there!
I don't feel like I'd lose to anyone right now!

Seiran

ふっふっふ、私だって!

好戦的なのもまたよし!

Heheheh, same here!

Being aggressive is fine by me too!

BGM: 世界は可愛く出来ている

BGM: The World Is Made in an Adorable Way

Seiran loses

Aunn

ほらね!

Told you!

Seiran wins

Seiran

予想以上に、地上の獣たちの
影響が大きい

これが穢れの影響だとしたら
恐ろしいね

The influence of the beasts on earth
is greater than I'd expected.

If this is an effect of impurities then,
how scary.

Seiran vs. Nazrin (Stage 3)

Pre-match

屈指のトレジャーマウス

ナズーリン
Nazrin

Best-in-Class Treasure Mouse

Nazrin

Seiran

あっ

(あいつはトレジャーハンターだ)

(宝玉を持っている事を悟られないように
上手く話をそらさないと)

おや……貴方は

鉄鼠でしょ?
噂は聞いた事があるわ

Oh.

(She's a treasure hunter.)

(I'll have to speak carefully to make sure
she doesn't find out about the jewel I have.)

Oh, you are...

Tesso, the metal mouse, right?
I've heard about you in rumours.

Nazrin

え?
違うけど

Eh?
You're definitely wrong...

Seiran

え?
でも、お寺に住んでいるって

Hm?
But, I heard that you live in a temple.

Nazrin

住んでいるけど、違うよ
鉄鼠じゃないよ

I do [2], that doesn't make
tesso though.

Seiran

住んでいるなら
似たようなもんでしょ

If you do then
that's close enough.

Nazrin

なにこの必要ないやりとりは

……いやまて
幽かにお宝センサーが反応している

……なるほど

宝玉は貴方が持っているね

What's with this pointless back and forth...

...Hang on,
my treasure sensor has a faint reaction.

...I see.

You have the jewel.

Seiran

え?宝玉?
持ってないけど

Huh? Jewel?
I don't have one though.

Nazrin

もういい!
力づくで調べるまでよ!

Enough!
Nothing to do but to find out by force!

BGM: 魔獣スクランブル

BGM: Magic Beast Scramble

Seiran loses

Nazrin

やっぱり怪しい

You really are suspicious.

Seiran wins

Seiran

(この鼠、しつこい!)

(こうなったら奥の手よ!
おだてて騙し通す!)

貴方の嗅覚の鋭さに驚いたわ

確かにさっきまで宝玉を持っていた

(This mouse is so persistent!)

(It's time for my trump card!
Flattery and lies!)

I'm surprised at how sharp your sense of smell is.

It's true that I had the jewel up until just now.

Nazrin

え?

Huh?

Seiran

トレジャーハンターの貴方に
悟られないようにしたんだけどね……

さっき、欲しがってた人と
良質な交換をしちゃったわ……

(ってあれ?
本当に持って無い!?)

(うわー、戦いの途中で落としちゃったのかな
私ったらどうしよう……)

I did try my best to not let a treasure hunter
like you find out about it though...

I made a nice trade with someone who wanted to back there...

(Huh?
I actually don't have it?!)

(Oh no... Did I drop it in the middle of the fight?
What should I do...)


< Prologue   Translation 



  1. Probably due to a glitch, the conversation between Seiran and Marisa is completely identical to that between Nazrin and Marisa; though both the rat and the rabbit have something to do with 宝玉 (jewel), considering that Marisa brings up cheese here, it's most likely that it's Nazrin and Marisa's dialogue correctly (so you're reading the wrong conversation now).
  2. According to Syposium of Post-mysticism, she doesn't reside with Byakuren's big fans in Myouren Temple but dwell alone at her own house near Muenzuka. Now it's probable that she changed her mind to reside with her companies, or that Hieda no Akyuu might make a mistake.