• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Urban Legend in Limbo/Story/Byakuren's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1

出陣!最強最速の老婆!

To the Front Line! The Strongest, Fastest Granny!

BGM: 時代の風の訪れ

BGM: Arrival of the Winds of the Era

驚愕!長身の入道使い
雲居一輪 & 雲山

Astonishing! The Tall Nyudou Handler
Ichirin Kumoi & Unzan

Byakuren

一輪や

私も面白い力を
手に入れたわよ

Say, Ichirin.

I've also obtained an
interesting power.

Ichirin

というと、もしかして
聖様も都市伝説を使う気に
なったのですね

Then, that means...
You're finally going to use one of these
urban legends as well.

Byakuren

ふっふっふ
最強最速の都市伝説よ

私も遊びに参加しても
良いわよね?

Hm-hm-hm.
It's the strongest and fastest urban legend of them all.

Mind if I join the ride?

BGM: 公正なる奪い合い

BGM: Equitable Scramble for Victory

If player loses

Ichirin

まだ扱いに慣れてない
みたいですね

Seems like you haven't
gotten the hang of it.

Ichirin Kumoi DEFEATED

Byakuren

なる程
これが噂のオカルトボール……

I see.
So this is the rumoured Occult Ball...

Ichirin

どうでしょう?
七つ集めると覚りが開ける
そうですが

What do you think?
Gathering 7 of them will make you attain enlightenment, they said.

Byakuren

ふーん
これは厄介な代物ねぇ

Really now?
This is one troublesome artifact.

Stage 2

簡単なオカルトボール集め

Easy Occult Ball Gathering

BGM: ボールのある日常

BGM: An Everyday Life with Balls

Futo

良いところに現われたな!
我とボールを賭けて闘え!

How fortunate for me that thou showed thyself now!
Let us wager our balls and fight!

番町!皿を割る尸解仙
物部 布都

Banchou! The Plate-Breaking Shikaisen
Mononobe no Futo

Byakuren

はいはい
闘いますよ

ボールを集めないと
何も判らないみたいですし

Yes, yes.
I'll take you on.

It seems I won't understand anything without gathering them all first, after all.

Futo

勝った気でいるなよ?
我のオカルトを見て
震えおののくがよい!

Dost thou think thou willst get the best of me?
Gaze upon mine Occult
and tremble in fear!

BGM: 七玉蒐集ショウダウン

BGM: Seven-Orb Collection Showdown

If player loses

Futo

一枚足りなーい
ほら怖いだろ?

I'm one plate shooort.
Well, aren't thou scared?

Mononobe no Futo DEFEATED

Byakuren

じゃあ頂くわね

このペースで行くと
ボール集め自体は簡単そうねぇ

I'll be taking this, then.

At the rate I'm going, gathering
the balls themselves should be easy enough.

Futo

しくしく
やっぱりお皿が一枚足りないのが
いけない気がする

...*sniff* *sniff*
I've feared bringing one less plate
will have its comeuppance.

Byakuren

何でそんな悲壮感漂う
オカルトを選んだのかねぇ

Why did you pick such a tragic Occult
in the first place?

Stage 3

在庫切れにご注意を

Be Wary of Run-Out Stock

BGM: 価値がわからない

BGM: The Value is Unrealized

Nitori

良いところに来たねぇ

今日はオカルトボールの
仕入れ日だ

You came just at the right time.

We're stocking up on Occult Balls today.

太古!三畳紀の河童
河城 にとり

Ancient! The Triassic Kappa
Nitori Kawashiro

Byakuren

やっぱり河童にも
都市伝説が広まっているのねぇ

As I thought, the urban legends even reached
all the way to the Kappa society.

Nitori

ふっふっふ
我々を侮るなかれ

不確定な噂の上に成り立つ
都市伝説なんて
頼りにはしないぜ

都市伝説に見合った機械を作った
これなら確定的に強い!

Heh heh heh.
Don't underestimate us.

No way we're going to rely
on urban legends originating
from such baseless rumours.

We've created a machine based on an urban legend.
Now nobody can deny the power of this thing!

Byakuren

うーん
それってただの武器……

Ummm...
Then that's just a weapon......

Nitori

もう一度言う!
今日はオカルトボールの
仕入れ日だ!

I'll say it once more!
Today, we're stocking up
on Occult Balls!

BGM: 対蹠地の鐘

BGM: Bell of Antipodes

If player loses

Nitori

よーし、ボールゲット!
こいつは高く売れるぜー!

Awright, ball GET!
This one will sell for a fortune!

Nitori Kawashiro DEFEATED

Byakuren

オカルトボールを
持ってないかと思ったら
やっぱり持ってるのね

I thought you wouldn't
have an Occult Ball,
and yet here we are.

Nitori

あれー?
私からもオカルトボールが?

Huuh?
A ball came out of me, too?

Byakuren

やっぱり所有権すら
誰も制御出来ていない

このボール
手にした瞬間判ったわ

これは悪夢の始まりだって

So it's true that even those who possess it
can't fully control them.

I've realized,
from the moment I held onto this ball...

That this is the beginning of a nightmare.

Stage 4

世間知らずの不死者

An Immortal, Oblivious to the World

BGM: 可能性を信じて

BGM: Believe in Possibilities

Mokou

そこにいるのは誰だ

Who goes there?

激熱!人間インフェルノ
藤原 妹紅

Blaze! Human Inferno
Fujiwara no Mokou

Byakuren Hijiri ENTERS

Mokou

お前は確か命蓮寺の……

ここに何のようだ?

Wait, aren't you from the Myouren Temple...?

What's your business here?

Byakuren

貴方からボールと同じ
強いオーラが出ていたので
見に来ました

I felt a strong aura coming from you
that's similar to these balls,
so I came here to check.

Mokou

やはりお前もか

You too, huh.

Byakuren

お前もって

"Too"?

Mokou

ここの所たまらんよ

ボールをよこせって奴が
何人も来て

そもそもボールって何だ?
そんなもん持ってないって
言っても無駄で

It's been pissing me off lately.

People keep coming here,
asking me to hand over the ball.

But seriously, what ball?
I told them I don't have any,
but it was useless.

Byakuren

持ってないですって?

でもそのオカルトオーラは……

You don't have one?

But that Occult aura is definitely...

Mokou

何だオカルトオーラって
訳のわからない事ばかり言うな

What is this Occult aura you're talking about?
Spare me those alien terms.

Byakuren

えーと
そもそも貴方
人間の噂とか興味あります?

Hmm, let's see.
In the first place, do you have any interest
in the rumours spreading among the humans?

Mokou

浮き世の興味など
とっくに枯れた

I've long stopped concerning myself
with the matters of this fleeting world.

Byakuren

都市伝説とかは?

So you don't know about the urban legends?

Mokou

なんだ?
都市伝説って

Urban legends?
What's that?

Byakuren

はー
良くそこまで世間知らずのままで
いられますね

でも確かに貴方からオカルト
ボールの存在を感じるのですが

I see.
I'm amazed you manage to stay so clueless
of the happenings around you.

Still, I am certain that I sensed the presence
of an Occult Ball from you.

Music stops

Byakuren

無意識の内に身に付ける
なんて事もあるようね

It seems there are certain occasions where it
attaches itself to people without them realizing.

BGM: 華狭間のバトルフィールド

BGM: Battlefield of the Flower Threshold

Mokou

まあいいよ
どうせそのボールを賭けて
闘うんだろ?

ここに来た奴はみんなそうだった

どうせ死にはしないから
思いっきりかかってきな!

Well, nevermind that.
In the end, you want to wager that ball
through a fight, right?

That's how it was with the people that came before you.

It's not like I'll ever die anyway,
so no need to hold back!

If player loses

Mokou

また死にそびれたな

I missed out on death again.

Fujiwara no Mokou DEFEATED

Byakuren

随分と大量にボールを
溜め込んでたのね

そうか、奪いに来る奴を
返り討ちしてたから……

You've gathered quite a lot
of these balls.

Ah, yes, you got them
after defeating your challengers...

Mokou

ふー
何か肩が軽くなった気がするな
礼を言うよ

Pheew.
It feels like some burden got off my shoulders.
I give you my thanks.

Byakuren

無意識でも所持してしまう
というのは……

いよいよ持って
悪夢の予感しかしない

よくこんなボールの奪い合い
なんて楽しめるもんねぇ

The fact that it can manifest
without the person's knowledge...

Now I'm completely certain.
This is nothing but a bad omen.

It's a wonder that people can enjoy this
as a simple competition for balls.

Final Stage

全オカルトボールの行方は

Whereabouts of All the Occult Balls

BGM: 真実を知る者

BGM: Those Who Know the Truth

Miko

やはり最後に
やり合うのはお前か

I figured that you'll be
my last opponent.

怪奇!二色マント魔人
豊聡耳 神子

Bizarre! The Fiend of the Two-Colored Mantle
Toyosatomimi no Miko

Byakuren

貴方もボールを集めていることは
聞いてました

何が目的です?

I heard that you're also
gathering these balls.

What is your goal?

Miko

自分の事を差し置いて質問か
まあ良かろう

私が下らぬ噂に夢中になって
ボールを集めているとでも
思ったのか?

Asking questions right off the bat?
Well, it matters not.

Did you think I'm gathering these balls
out of an obsession
over some petty rumours?

Byakuren

まさか、思ってないわ
だから心配なんですけど

だってこのボール
無為の好奇と深秘で
出来ているんですもの

Of course I don't.
That's what makes me worried.

After all, these balls are formed from
idle curiosity and deep secrets.

Miko

好奇と深秘……か
お前らしい見え方だな

これは外の世界の代物だ
外に意図的に幻想郷 (こちら) に作用しよう
とする者がいる筈である

その者が幻想郷に好奇心を
抱いているとしたら
それは恐ろしいことだ

Curiosity and deep secrets, hm...?
Very typical of you to see it like that.

This is an artifact from the outside world.
There must be someone outside who's planning
to use these for some purpose here in Gensokyo.

If that person holds
curiosity towards Gensokyo,
then nothing good will come of it.

Byakuren

外の世界……ですか
なる程それで正体が判らない
事ばかりだったのね

The Outside World... is it?
Now I understand why there's so many unknown things
regarding its true nature.

Miko

私はそれを確かめるべく
自分で集めて調べているのだ

私は答えたぞ?
それで何だ
お前がボールを集める理由は?

That's why I decided to set out and gather them myself,
so I could study them.

Well, that's my answer.
How about yours?
What's your reason to gather these balls?

Music stops

Byakuren

私は……この都市伝説 (オカルト) が悪意に
利用されないよう全て纏めて
封印しようと思うのです

As for me……
I'm gathering them all to seal them,
so these urban legends won't be used for evil.

Miko

封印だと?
そうか臭い物に蓋をするのが
お前達の特技だったな

Seal them?
Oh yeah, putting a lid over anything you deem rotten
is what your folks specialize in.

BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師

BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World

Miko

笑わせるな

この都市伝説
噂を介し自然発生的に
広まっている

人の口に戸は立てられぬ
そうだろ?

何にしてもオカルトボールは
戦闘を介してでしかやりとりは
出来ぬようだ

お前と私のイデオロギーが
どちらが正しいのかを決めるのも
闘うしか無いのだ

Don't make me laugh.

These urban legends
spread themselves
naturally through rumours.

You can't put a lock on people's mouths,
can you?

Anyway, it seems like there's no way
to get these Occult Balls
without a fight.

Also, through this fight,
we can decide which ideology is right.
Yours or mine.

Byakuren

仕方が無いね
貴方は聡明すぎるのです

そんな奴に悪夢の力を
渡すわけにはいけない!

It can't be helped.
You are after all, too wise for your own good.

I can't let such a person wield
this power of nightmares!

If player loses

Miko

これで全部揃ってしまったな

Now they're all in my possession.

Toyosatomimi no Miko DEFEATED