• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Urban Legend in Limbo/Story/Ichirin's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1

新旧都市伝説大戦

The Great War of the Old and New Urban Legends

BGM: 価値がわからない

BGM: The Value is Unrealized

Ichirin

へいへーい
ボール持ってるんだろー?
よーこーせーよー

Hey, hey!
You've got a ball, right?
Gimme, gimme!

Futo

そういうお主もボールを
持っているな?

良いだろう
受けて立つぞ?

That ought to mean,
you posses a ball as well?

Very well!
I will accept the challenge?

番町!皿を割る尸解仙
物部 布都

Banchou! The Plate-Breaking Shikaisen
Mononobe no Futo

Futo

儂の都市伝説 (オカルト) はお菊さんだ
怖れ震えるが良い!

My Urban Legend (occult) is Okiku-san.
Tremble in fear!

Ichirin

ぷぷっ、お菊さんー?
ふっるー!

貰ったも同然ね!

Heh heh, Okiku-san?
That's so dated!

Of course you got Okiku-san!

BGM: 七玉蒐集ショウダウン

BGM: Seven-Orb Collection Showdown

If player loses

Futo

お菊さん……
十分ハイカラだと思っとったが

I think she's plenty stylish, though,
Okiku-san...

Mononobe no Futo DEFEATED

Ichirin

都市伝説 (オカルト) だって新しい方が
強いに決まってるでしょ

When it comes to the Urban Legends (occult) ,
newer means stronger, obviously!

Futo

ぐぐ
今回は勝ちを譲ろうぞ

Ugh.
This time I shall I concede the victory.

Stage 2

元気の無い魔法使い

The Unenergetic Magician

BGM: 時代の風の訪れ

BGM: Arrival of the Winds of the Era

Ichirin

今度は何処に行こうかな

Where should I go next?

Marisa Kirisame ENTERS

Ichirin

あ、魔理沙さん

あの戦いのお陰でボール集めの
楽しさに目覚めましたよ

もう四つも集まりました

Oh, Ms. Marisa!

Thanks to our fight, I've awakened
to the joy of collecting balls.

I've already gathered four.

Marisa

うーん
そうかー

Hmm.
Oh, really?

恐怖!学校の魔法使い
霧雨 魔理沙

Horror! The School Magician
Marisa Kirisame

Ichirin

今日も
勝負しますよねぇ?

奪われても暫くしたら
何故か復活するみたいだし

We shall be having a match today too, no?

Even if it gets stolen,
it comes back somehow if I just wait a bit, anyway.

Marisa

ボール遊びは
程々にしておいた方が良いぞ

今日はそれを言いに
来たんだが……
言っても無駄のようだな

You really oughta take it easy,
playing with the balls.

Well, that's what I came here today
to tell you, but it seems like you
won't be listening anyway.

Ichirin

よく判ってるじゃない
じゃあ行くよ!

I'm glad you understand.
Let's go!

BGM: 公正なる奪い合い

BGM: Fair Scramble

If player loses

Marisa

またボールを手に入れてしまった

So you've gotten another ball again...

Marisa Kirisame DEFEATED

Ichirin

何だか張り合いが
無いですね

貴方らしくも無い

That really wasn't much
of a fight.

It wasn't like you, either.

Marisa

まあ今は
そう言う気分なんだよ

それにしてもあと二つか
お前がねぇ

Well, I'm just not
feelin' it right now.

Anyhow, just two more to go, huh?
For you, that is.

Ichirin

残り二つは誰が
持ってるんでしょう?

I wonder who has
the last two?

Marisa

うーん空中にもう一つあるな
私の鼻がそう言っている

Hmm, there's another one way up in the sky.
That's what my nose tells me.

Ichirin

空中……?
何で教えてくれるの?

In the sky...?
Why are you telling me though?

Marisa

何でだろうなぁ

お前が全部集めたら
どうなるのか見てみたい
気がするからかな

Not sure myself.

I guess I just wanna see
what'll happen when you
gather 'em all.

Stage 3

大小都市伝説大戦

The Great War of Big and Small Urban Legends

BGM: 顕現した伝承の形

BGM: Forms of Manifested Folklore

Ichirin

空中っていうと
怪しいのはここよねぇ

前々から気になってたんだけど
このお城、何で逆さのまま
なのかしら? 欠陥住宅?

When you say "in the sky",
this place becomes suspicious.

It's been bothering me for a while now:
why is this castle upside down?
Construction defect?

Shinmyoumaru Sukuna ENTERS

Shinmyoumaru

あーお前、オカルトボールを
沢山持ってるなー?

Hey, you, you've got lotsa
Occult Balls, right?

Ichirin

む 何やつ

Hmph. Who's asking?

Shinmyoumaru

私は誇り高き小人族の末裔ぞ
いざ神妙に勝負せい

I am a descendant of the proud inchling race.
Come, and humbly do battle with me!

眉唾!緑色をした小人
少名 針妙丸

Dubious! Inchling in Green
Shinmyoumaru Sukuna

Ichirin

小人ー?
そんな種族いたんだー

Inchlings?
I had no idea...

Shinmyoumaru

小さいと思って舐めてかかると
本当に痛い目に遭うよ

If you're going to underestimate me just because I'm small,
you're seriously going to get hurt!

Ichirin

くすくす
小人がどんな都市伝説 (オカルト)
使うのかしら

*giggle*
I wonder what kind of Urban Legend (occult) an inchling would use.

Shinmyoumaru

何がおかしい

What's so funny?

Ichirin

小さいって
可愛いなーと思ってね

なんせ私は
八尺もある大きな都市伝説を
使ってるから

I was just thinking that "tiny things are cute"...

After all,
I use an urban legend
that's eight shaku tall.

Shinmyoumaru

だ、大が小を兼ねると
思ったら大間違いよ!

小さき者達に翻弄される
恐怖を思い知れ!

I-if you think bigger means better,
then you're sorely mistaken!

Realize the terror that is
becoming the plaything of the small!

BGM: 竹林インフレイム

BGM: Bamboo Forest in Flames

If player loses

Shinmyoumaru

弱!
大きいくせに弱!

Weak!
So big but so weak!

Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED

Ichirin

ふう
やっと倒せたー

やっぱり大は小を兼ねるのよ
ボールは頂くね

Whew,
I finally beat you!

I guess bigger really is better.
I'll be taking that ball!

Shinmyoumaru

持ってけドロボー

しくしく
この私が敗れるなんてー

噂ではボールを七つ集めれば
大きくなれるって聞いたのに

Take it, you thief!

*sob sob*
I can't believe I lost!

The rumor said that if I gathered
seven balls I could get big and everything!

Ichirin

何そのピンポイントな噂

と言うかオカルトボールって
本当は何なのかしら?

What kind of super-specific rumor is that?

Honestly, what are
the Occult Balls really, anyway?

Shinmyoumaru

誰かが六個まで集めるのを
待ってから全部奪う作戦
だったんだけど

どうやらボールを沢山持って
いる方が強いみたいねぇ
計算が狂っちゃった

My plan was to wait for someone
to gather six balls and steal them
all at once, but...

I guess whoever's holding lots of
balls must be pretty strong...
I miscalculated.

Ichirin

そんな負け惜しみをねぇ
敗者の言い訳って切ないねぇ

You really sound like a sore loser.
A loser's excuses always sound so miserable!

Shinmyoumaru

実は他のボールの所有者を
知ってるけど聞きたくないのね

Actually, I know who has the last ball,
but I guess you don't want me to tell you.

Ichirin

すみません
貴方は身体は小さくても
魂は偉大でした

I'm sorry.
Though your body is small,
your spirit is truly great.

Shinmyoumaru

ふん
ま、どっちが全て手に入れようが
私には関係無いんでね

教えてやろう!

残りのボールは
尊大な仙人が持っている
そして相手も六個揃っているよ

Hmph.
Well, it doesn't matter to me
which one of you gets them all.

Allow me to tell you!

The remaining balls are in the hands
of that pompous hermit.
She's gotten six of them too.

Ichirin

え?
ボールって全部で七個じゃ
無かったの?

Huh?
I thought there were
only seven of them?

Shinmyoumaru

彼奴は手強いぞ?
あんたじゃ敵わないかもなー

She's tough, though?
You're no match for her, probably!

Final Stage

オカルトボールの真実

The Truth of the Occult Balls

BGM: 真実を知る者

BGM: Those Who Know the Truth

Miko

ほほう
お前もオカルトボールを
集めているようだな

I say,
so it appears you've been gathering
the Occult Balls as well.

怪奇!二色マント魔人
豊聡耳 神子

Bizarre! The Fiend of the Two-Colored Mantle
Toyosatomimi no Miko

Ichirin

よりによって最後は貴方かー
きついなぁ
絶対タチの悪い都市伝説 (オカルト) だよ、もう

Out of everyone, the last one is you?
That's rough...
This is definitely gonna be some seriously nasty Urban Legend (occult) , ugh.

Miko

ところでお前
このボールが何なのか
判っているのか?

Incidentally,
do you realize what
these balls are?

Ichirin

七個集めると覚りが
開けるんですよね
僧侶垂涎のボールです

Once you gather seven of them,
you attain enlightenment.
They are balls coveted by monks.

Miko

はっはっは
馬鹿みたいな噂に翻弄されてるな

愚か者め!
こいつはそんな代物では無いぞ!
集めたって覚りなんか開ける物か

Ha ha ha!
You've been led around by such an idiotic rumor?

You fool!
These things are nothing like that!
As if gathering them could ever lead to enlightenment.

Ichirin

ええー?

Whaaat?

Miko

私は都市伝説が流行ってから
それぞれの噂の出所を
探るようにした

するとどうだろ
殆どの都市伝説は神社近辺の
連中が広めたもんだった

Once the urban legends started spreading
around, I decided to look into the origins
of each and every rumor.

And what did I find?
Why, that most of them were spread by
those near the shrine.

Ichirin

そう、なんですか?

Really, is that so?

Miko

実現する都市伝説を無力化する
ための措置だろう

噂を上手く操って
危険を未然に防ぐという訳だ

だがな
オカルトボールだけは違う

これだけは噂の出所が
ようとして掴めなかったのだ

I imagine they were taking measures to render
the materialized urban legends harmless.

By skillfully manipulating the rumors,
they would prevent danger before it occurs.

But the Occult Balls
alone are different.

I wasn't able to find the source
of the rumors about them.

Music stops

Miko

だが神社に張り込むこと数日
ついにそいつが正体を現した

However, I staked out the shrine for several days,
and suddenly the truth revealed itself.

Ichirin

ほうほう

Oh? Go on.

Miko

そいつは影しか見えなかったが
間違い無い

I could only see her shadow,
but it was unmistakably...

BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師

BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World

Miko

あれは外の人間だ!
このボールは外の世界の物
だったのだ!

A human from outside!
These balls are from
the Outside World!

Ichirin

何だってー!

……って
そのくらい想像付くわよ

大体私達が使っている
都市伝説は外の世界の物ばかり
じゃないの

What!?

...Or,
couldn't you just have guessed as much?

I mean, don't the urban legends we're all using
only come from the Outside World?

Miko

ほう
中々どうして聡明だな

と言うことは知っていて
集めているという訳か

ふっふっふ
良いだろう

不測の事態が怖くないのであれば
相手をしてやろう

オカルトボールの全てを掛けて!
手に入れた方が
不幸になるかもしれんがな!

My,
that's quite observant of you.

So, knowing that, you still
chose to gather the balls?

Heh heh heh,
very well then.

If you have no fear of the unknown,
I shall be your opponent.

Let us wager all of the Occult Balls!
But the one who gets their hands on them
could find themselves in quite an unfortunate situation!

If player loses

Miko

ボールを手にするのは
私の方が相応しい

I'm more suited to
posses the balls than you.

Toyosatomimi no Miko DEFEATED