Urban Legend in Limbo/Story/Kasen's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1[edit]

無意味な忠告

A Meaningless Admonition

BGM: 顕現した伝承の形

BGM: Forms of Manifested Folklore

Kasen

なる程
その得体の知れない人物は
気が付いたら消えていたと

I see.
So when you came to, that
enigmatic figure had disappeared?

Reimu

もしかしたら
夢だったのかなぁ

Maybe I was just
dreaming or something...

神秘!結界の巫女
博麗 霊夢

Arcane! Shrine Maiden of Barriers
Reimu Hakurei

Kasen

ところで
オカルトボールは?

By the way,
where's the Occult Balls?

Reimu

あんたと魔理沙から
奪った奴?

そう言えば消えたのよねぇ
折角七個集めようと思ったのに

Those things I stole from
you and Marisa?

Now that you mention it, those ones are gone.
I was thinking I may as well collect all seven, too...

Kasen

集めるのはやめて
……今回は大人しくしてなさい
今はまだ不味いわ

Don't collect them.
...just behave yourself for right now, please.
Now isn't a good time.

Reimu

?

Kasen

とにかく貴方が持っている
オカルトボールも
私が預かるわ

That aside, I'll keep
your own Occult Ball
safe for now, too.

BGM: 七玉蒐集ショウダウン

BGM: Seven-Orb Collection Showdown

If player loses

Reimu

やっぱり七個集めようっと

Maybe I'll collect all seven, after all.

Reimu Hakurei DEFEATED

Reimu

まあ良いけどさ
そんな気味の悪いボールあげても

Well, here you go, I guess.
This thing's honestly kind of creepy.

Kasen

忠告するわ
決して七個集めてはいけないよ

Let me give you a warning.
Under no circumstances should you collect all seven.

Reimu

へ?
なんで?

Huh?
Why?

Kasen

貴方の仕事が
増えるだけだから

It'll just end up giving
you more work to do.

Stage 2[edit]

空飛ぶお菊虫

Flying Okiku Insect

BGM: 価値がわからない

BGM: The Value is Unrealized

Kasen

参ったわね
魔理沙が何処にもいない

きっと魔理沙は再び
ボール集めを始めている筈だけど

Well, this is troubling.
I can't find Marisa anywhere.

I'm sure she's off collecting
the balls once again, though.

Mononobe no Futo ENTERS

Futo

おや、これはこれは
山の仙人様ですな

Oh, bist thee the hermit from
the mountain, art thou not?

番町!皿を割る尸解仙
物部 布都

Banchou! The Plate-Breaking Shikaisen
Mononobe no Futo

Futo

何かご用です?

F'r what purpose art thou led hither?

Kasen

人捜し中でね……ん?
貴方からオカルトオーラが?

最近、何か怪談っぽい
ものに触れたりしてない?

Well, I'm looking for someone at the moment... huh?
There's an occult aura around you too?

You haven't come into contact with anything
related to horror stories lately, have you?

Futo

特に無いな
最近お皿を数えるのが日課に
なっててそれどころじゃ無いんで

何度数えても一枚足りないのだ
九枚しかない見つからない

There is none in particular.
I suppose counting mine plates hath become part of daily routine,
yet nary be there any connection, I am sure.

And as many times I count, one art missing.
I can only ever find nine.

Kasen

それだ

Yep, that's it.

BGM: オカルトアラカルト

BGM: Occult à la Carte

If player loses

Futo

やっぱり一枚足りないぞー

Withal, one plate doth be missing.

Mononobe no Futo DEFEATED

Kasen

お菊さんとは
これまた古典的な

Okiku-san is
yet another classic.

Futo

何じゃ?
一体何が起きたのだ?

What is this?
What on earth just betid?

Kasen

気にしなくて良いわ
これは私の仕事だから

No need to worry about it.
I'm just doing my job.

Stage 3[edit]

ポマード分が足りない!

Not Enough Pomade!

BGM: 可能性を信じて

BGM: Believe in Possibilities

Kasen

どうやらみんな無自覚のうちに
ボールを手にしている様ね

ボールを所持している者の条件を
考え直す必要があるか

ここらで情報収集するか

まあ私がボールを
二つ所持している時点で
七つ集まる心配は無いのだけど

It seems that everyone's somehow been
obtaining the balls unconsciously.

Maybe I need to reconsider the conditions
for someone to gain possession of the ball?

Perhaps I should gather information around here.

Although, since I've already got
two of the balls, I have no doubt
I'll be able to collect all seven.

Hata no Kokoro ENTERS

Kokoro

ねぇねぇ
アタシ、キレイ?

Hey,
am I pretty?

戦慄せよ!悪夢の能面女
秦 こころ

Shiver! The Noh Mask Woman of Nightmares
Hata no Kokoro

Kasen

あんたは
何時ぞやの能楽師の……

Oh, you're that noh performer
from back then...

Kokoro

アタシ、キレイ?
って訊いてんのよ

I'm asking you a question.
Am I pretty?

Kasen

うーん
悪くは無いんじゃ無い?

Mmm.
You don't look bad, I guess?

Kokoro

ふっふっふ
これでもキレイなのかー!

Heh heh heh.
Am I still pretty even now!?

BGM: 対蹠地の鐘

BGM: Bell of Antipodes

If player loses

Kokoro

あー顎が疲れた

Ohhh, my jaw is tired.

Hata no Kokoro DEFEATED

Kasen

こんな所にも
ボールがあるなんて

I can hardly believe
there was a ball here too.

Kokoro

アタシ、キレイじゃない……

I'm not pretty after all...

Kasen

そんな事は口が裂けても
言わない方が良いわね

Even if someone's trying to tear it out of your mouth,
I think it's better not to say that sort of thing.

Stage 4[edit]

チャンスは今しかない

Now's the Only Chance

BGM: 真実を知る者

BGM: Those Who Know the Truth

Kasen

そうか失敗したわー

魔理沙の姿が見当たらないと
思ったら既に七つ集めきってた
なんて

ボールが七つ以上存在していた
なんて想定外だった

七つ集めろって時は
七つしか無いもんだと

Oh. Hm. Looks like I failed...

Right after I can't find Marisa anywhere,
it turns out that she already got seven too.
Honestly.

I didn't expect there to be
more than seven balls, either.

When they said "collect seven balls,"
I kind of assumed there were only those seven.

Mamizou Futatsuiwa ENTERS

Mamizou

なんじゃい
こりゃ

My, what do we
have here?

Kasen

しまった
見つかった

Oh, crap.
I've been spotted.

Mamizou

お前さん
何をしようとしているんじゃ

Just what would you be
doing around here, hmm?

侵略せよ!宇宙妖怪狸
二ツ岩 マミゾウ

Invade! The Youkai Tanuki from Space
Mamizou Futatsuiwa

Kasen

……

......

Music stops

Mamizou

黙っていると言う事は
良からぬ事を企んでいる様じゃな

If you're clamming up,
I imagine you're not planning on anything good.

BGM: 華狭間のバトルフィールド

BGM: Battlefield of the Flower Threshold

Kasen

知れたこと

見られたからには仕方が無い
強制的に大人しくして貰おうか

Obviously.

If you've already found me, I've got no choice.
I'll make you behave yourself by force.

If player loses

Mamizou

ここに居ると
懐かしい風を感じるな

When I'm here,
I can feel that nostalgic air.

Mamizou Futatsuiwa DEFEATED

Mamizou

まいったまいった
降参じゃ

I give, I give.
You beat me.

Kasen

黙ってさえいれば
これ以上何もしない

If you just keep quiet about this,
I won't do anything else.

Mamizou

この空間の感じ知ってるぞい
外の世界の風じゃ

お前さん結界に
穴を空けただろ

I'm familiar with the feeling in this space.
This is the wind of the outside world.

You opened up a hole in
the barrier, didn't you?

Kasen

ほう……
黙るつもりは無いと?

Hoh...
So you're saying you won't keep quiet?

Mamizou

おっと
そんなにいきらんでもいいじゃろ

幻想郷のルールは知っておるが
儂は外の世界から来た妖怪じゃ

お前さんが何処の世界に
行こうとも何とも思わん

Woah, nelly.
No need to get so defensive, there.

I'm aware of Gensokyo's rules,
but I'm still a youkai who came from outside.

If you're headin' to some other world,
I won't raise any fuss.

Kasen

私はこれから外の世界に赴く
……もちろん理由は秘密だ

I'll be heading to the outside world, now.
...my reason for doing so is a secret, of course.

Mamizou

ほうかほうか
何でもいいわい
じゃあ神社の後始末してやるぞい

That so, that so.
It's all fine by me.
How's about I tidy things up here at the shrine, then?

Kasen

すぐに帰ってくる
三日も掛らないだろうよ

I'll be back right away.
It shouldn't take more than three days.

Mamizou

お土産を楽しみに待ってるぞ
佐渡のイゴがええのう

I'll be lookin' forward to a souvenir, too.
The igo seaweed in Sado is real nice.

Final Stage[edit]

初めて経験する魅力的な恐怖

An Enticing Terror Experienced for the First Time

BGM: 外界フォークロア

BGM: Outside World Folklore

Kasen

相変わらず
こっちは肌に合わないね

服が汚れるからさっさと
用事を済ますか

As usual, this place really
does not agree with me.

My clothes have gotten dirty, so I suppose
I should get this over with quickly.

Sumireko Usami ENTERS

Kasen

誰だ?
魔理沙か?

Who's there?
Marisa?

Sumireko

おおっと
ついに人間じゃ無い奴が
出てきたわね?

やったわ!
大成功だわ

Woah, there.
I finally got ahold of
someone non-human, I hope?

Hooray! This is a huge success.

Kasen

外の世界に空を飛べる
奴が居るなんて

Goodness, there are really people who
can fly in the outside world?

Sumireko

ま、私は特別ね

Well, I'm a special case.

Kasen

そうか
お前がオカルトボールを
仕込んだ張本人なのか?

あんな物で幻想郷の結界を
破壊しようとしてたなんて
怖い物知らずな

I see.
Are you the mastermind
who set up the Occult Balls?

I can't believe you were trying to break
Gensokyo's barrier with those things.
You must be very fearless.

Sumireko

流石にすぐバレたのね
でも効果上々だわ

噂に従って誰かがボールを
七つ集めてくれれば

そっちの世界に自由に
行き来出来る扉が出来る
って手筈になってるわ

Yep, looks like I got found out right away.
I got great results out of it, though.

The plan was that if someone collected
seven of the balls according to the rumour,

it'd create a door that allows one to freely enter
and exit the world over there.
It's that kind of process.

Kasen

……そんなことまで
知っているなんて……
一体何者?

...you even know
that much...?
Just what are you?

Sumireko

改めて初めまして
私は東深見高校一年、宇佐見菫子 (すみれこ)
泣く子も黙る本物の超能力者よ

Allow me to introduce myself again.
I'm Sumireko Usami, first-year student at Higashifukami High.
A real-life psychic who silences crying children.

深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長
宇佐見 菫子

Expose the Esoteric! The Secret Sealing Club's First President
Sumireko Usami

Kasen

もしかして人間……
だと?

外の人間が幻想郷の結界を
破壊しようとするなんて
思ってもみなかったわ

Wait, could you possibly be...
human?

I never imagined that a human
from outside would try to
break down Gensokyo's barrier.

Sumireko

最近の人間を
舐めない方が良いわ

ネットで検索すれば
何でも出てくるんだから

You shouldn't underestimate
humans these days.

One can find just about anything
by searching on the net, after all!

Kasen

それにしても
魔理沙より先に答えに
辿り着いてしまったようね

私は別件でこっちに
来たんだけど……

ついでだから幻想郷の危機も
救っていくとしよう

That aside, though,
it looks like I've arrived at
the answer sooner than Marisa.

I came over here on some
other business, but...

Now that I'm here, I may as well
save Gensokyo from this crisis too.

Music stops

Sumireko

おっと知ってるわよ?
幻想郷の妖怪の事

問題はみんな火力で解決するのよね

Hey, now. I know all about
Gensokyo's youkai, you know?

You solve all your problems with pure firepower.

Kasen

ほう
そこまで知っていて退かないとは

Ah.
You even know that, and you're still holding your ground?

BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師

BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World

Sumireko

時代遅れの古典的な妖怪が
集合知を手に入れた現代の人間に
敵うと思って?

Do you think that classical, behind-the-times youkai
like yourselves can stand up to this era's humans
and their collective knowledge?

Kasen

人間は愚かになったもんだな

妖怪の得体の知れぬ
恐怖を忘れたのか

脳が痺れるような
夜の暗さを忘れたのか

Humans truly have become foolish.

Have you forgotten the enigmatic
terror of the youkai?

Have you forgotten the mind-numbing
darkness of the night?

Sumireko

不思議な物に恐れる事などない
今や子供だって妖怪を
コレクションする時代なのよ

人間の叡智を喰らえ
そして――

狭い世界で閉じこもって
いた事を後悔せよ!

There's nothing to fear from the mysterious.
In this day and age, even children can make
whole collections of youkai
.

Know the power of human intelligence.
And thus...

Lament the small, narrow world
that you've been shut inside!

If player loses

Sumireko

あれー?
まだ扉は開かない?

Huuh?
The door's hasn't opened yet?

Sumireko Usami DEFEATED