- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Urban Legend in Limbo/Story/Kasen's Scenario
Stage 1
無意味な忠告 |
A Meaningless Admonition | |
---|---|---|
BGM: 顕現した伝承の形 |
BGM: Forms of Manifested Folklore | |
Kasen |
なる程 |
I see. |
Reimu |
もしかしたら |
Maybe I was just |
神秘!結界の巫女 |
Arcane! Shrine Maiden of Barriers | |
Kasen |
ところで |
By the way, |
Reimu |
あんたと魔理沙から そう言えば消えたのよねぇ |
Those things I stole from Now that you mention it, those ones are gone. |
Kasen |
集めるのはやめて |
Don't collect them. |
Reimu |
? |
? |
Kasen |
とにかく貴方が持っている |
That aside, I'll keep |
BGM: 七玉蒐集ショウダウン |
BGM: Seven-Orb Collection Showdown | |
If player loses | ||
Reimu |
やっぱり七個集めようっと |
Maybe I'll collect all seven, after all. |
Reimu Hakurei DEFEATED | ||
Reimu |
まあ良いけどさ |
Well, here you go, I guess. |
Kasen |
忠告するわ |
Let me give you a warning. |
Reimu |
へ? |
Huh? |
Kasen |
貴方の仕事が |
It'll just end up giving |
Stage 2
空飛ぶお菊虫 |
Flying Okiku Insect | |
---|---|---|
BGM: 価値がわからない |
BGM: The Value is Unrealized | |
Kasen |
参ったわね きっと魔理沙は再び |
Well, this is troubling. I'm sure she's off collecting |
Mononobe no Futo ENTERS | ||
Futo |
おや、これはこれは |
Oh, bist thee the hermit from |
番町!皿を割る尸解仙 |
Banchou! The Plate-Breaking Shikaisen | |
Futo |
何かご用です? |
F'r what purpose art thou led hither? |
Kasen |
人捜し中でね……ん? 最近、何か怪談っぽい |
Well, I'm looking for someone at the moment... huh? You haven't come into contact with anything |
Futo |
特に無いな 何度数えても一枚足りないのだ |
There is none in particular. And as many times I count, one art missing. |
Kasen |
それだ |
Yep, that's it. |
BGM: オカルトアラカルト |
BGM: Occult à la Carte | |
If player loses | ||
Futo |
やっぱり一枚足りないぞー |
Withal, one plate doth be missing. |
Mononobe no Futo DEFEATED | ||
Kasen |
お菊さんとは |
Okiku-san is |
Futo |
何じゃ? |
What is this? |
Kasen |
気にしなくて良いわ |
No need to worry about it. |
Stage 3
ポマード分が足りない! |
Not Enough Pomade! | |
---|---|---|
BGM: 可能性を信じて |
BGM: Believe in Possibilities | |
Kasen |
どうやらみんな無自覚のうちに ボールを所持している者の条件を ここらで情報収集するか まあ私がボールを |
It seems that everyone's somehow been Maybe I need to reconsider the conditions Perhaps I should gather information around here. Although, since I've already got |
Hata no Kokoro ENTERS | ||
Kokoro |
ねぇねぇ |
Hey, |
戦慄せよ!悪夢の能面女 |
Shiver! The Noh Mask Woman of Nightmares | |
Kasen |
あんたは |
Oh, you're that noh performer |
Kokoro |
アタシ、キレイ? |
I'm asking you a question. |
Kasen |
うーん |
Mmm. |
Kokoro |
ふっふっふ |
Heh heh heh. |
BGM: 対蹠地の鐘 |
BGM: Bell of Antipodes | |
If player loses | ||
Kokoro |
あー顎が疲れた |
Ohhh, my jaw is tired. |
Hata no Kokoro DEFEATED | ||
Kasen |
こんな所にも |
I can hardly believe |
Kokoro |
アタシ、キレイじゃない…… |
I'm not pretty after all... |
Kasen |
そんな事は口が裂けても |
Even if someone's trying to tear it out of your mouth, |
Stage 4
チャンスは今しかない |
Now's the Only Chance | |
---|---|---|
BGM: 真実を知る者 |
BGM: Those Who Know the Truth | |
Kasen |
そうか失敗したわー 魔理沙の姿が見当たらないと ボールが七つ以上存在していた 七つ集めろって時は |
Oh. Hm. Looks like I failed... Right after I can't find Marisa anywhere, I didn't expect there to be When they said "collect seven balls," |
Mamizou Futatsuiwa ENTERS | ||
Mamizou |
なんじゃい |
My, what do we |
Kasen |
しまった |
Oh, crap. |
Mamizou |
お前さん |
Just what would you be |
侵略せよ!宇宙妖怪狸 |
Invade! The Youkai Tanuki from Space | |
Kasen |
…… |
...... |
Music stops | ||
Mamizou |
黙っていると言う事は |
If you're clamming up, |
BGM: 華狭間のバトルフィールド |
BGM: Battlefield of the Flower Threshold | |
Kasen |
知れたこと 見られたからには仕方が無い |
Obviously. If you've already found me, I've got no choice. |
If player loses | ||
Mamizou |
ここに居ると |
When I'm here, |
Mamizou Futatsuiwa DEFEATED | ||
Mamizou |
まいったまいった |
I give, I give. |
Kasen |
黙ってさえいれば |
If you just keep quiet about this, |
Mamizou |
この空間の感じ知ってるぞい お前さん結界に |
I'm familiar with the feeling in this space. You opened up a hole in |
Kasen |
ほう…… |
Hoh... |
Mamizou |
おっと 幻想郷のルールは知っておるが お前さんが何処の世界に |
Woah, nelly. I'm aware of Gensokyo's rules, If you're headin' to some other world, |
Kasen |
私はこれから外の世界に赴く |
I'll be heading to the outside world, now. |
Mamizou |
ほうかほうか |
That so, that so. |
Kasen |
すぐに帰ってくる |
I'll be back right away. |
Mamizou |
お土産を楽しみに待ってるぞ |
I'll be lookin' forward to a souvenir, too. |
Final Stage
初めて経験する魅力的な恐怖 |
An Enticing Terror Experienced for the First Time | |
---|---|---|
BGM: 外界フォークロア |
BGM: Outside World Folklore | |
Kasen |
相変わらず 服が汚れるからさっさと |
As usual, this place really My clothes have gotten dirty, so I suppose |
Sumireko Usami ENTERS | ||
Kasen |
誰だ? |
Who's there? |
Sumireko |
おおっと やったわ! |
Woah, there. Hooray! This is a huge success. |
Kasen |
外の世界に空を飛べる |
Goodness, there are really people who |
Sumireko |
ま、私は特別ね |
Well, I'm a special case. |
Kasen |
そうか あんな物で幻想郷の結界を |
I see. I can't believe you were trying to break |
Sumireko |
流石にすぐバレたのね 噂に従って誰かがボールを そっちの世界に自由に |
Yep, looks like I got found out right away. The plan was that if someone collected it'd create a door that allows one to freely enter |
Kasen |
……そんなことまで |
...you even know |
Sumireko |
改めて初めまして |
Allow me to introduce myself again. |
深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長 |
Expose the Esoteric! The Secret Sealing Club's First President | |
Kasen |
もしかして人間…… 外の人間が幻想郷の結界を |
Wait, could you possibly be... I never imagined that a human |
Sumireko |
最近の人間を ネットで検索すれば |
You shouldn't underestimate One can find just about anything |
Kasen |
それにしても 私は別件でこっちに ついでだから幻想郷の危機も |
That aside, though, I came over here on some Now that I'm here, I may as well |
Music stops | ||
Sumireko |
おっと知ってるわよ? 問題はみんな火力で解決するのよね |
Hey, now. I know all about You solve all your problems with pure firepower. |
Kasen |
ほう |
Ah. |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 |
BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World | |
Sumireko |
時代遅れの古典的な妖怪が |
Do you think that classical, behind-the-times youkai |
Kasen |
人間は愚かになったもんだな 妖怪の得体の知れぬ 脳が痺れるような |
Humans truly have become foolish. Have you forgotten the enigmatic Have you forgotten the mind-numbing |
Sumireko |
不思議な物に恐れる事などない 人間の叡智を喰らえ 狭い世界で閉じこもって |
There's nothing to fear from the mysterious. Know the power of human intelligence. Lament the small, narrow world |
If player loses | ||
Sumireko |
あれー? |
Huuh? |
Sumireko Usami DEFEATED |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|