- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Urban Legend in Limbo/Story/Kokoro's Scenario
Stage 1
オカルトは成長する |
Occult Maturation | |
---|---|---|
BGM: 価値がわからない |
BGM: The Value is Unrealized | |
Hata no Kokoro ENTERS | ||
Kokoro |
ねー |
Hey... |
Ichirin |
わあビックリしたー! 何だー |
Whoa, that surprised me! Oh, |
驚愕!長身の入道使い |
Astonishing! The Tall Nyudou Handler | |
Ichirin |
はいポマードポマード |
Okay, pomade, pomade. |
Kokoro |
ふっふっふ そんな呪文効かぬわー! |
Heh heh heh. That incantation hast no effect! |
BGM: 公正なる奪い合い |
BGM: Equitable Scramble for Victory | |
If player loses | ||
Ichirin |
何なんだ一体 |
What the hell was that? |
Ichirin Kumoi DEFEATED | ||
Ichirin |
そんな馬鹿な…… |
No way, impossible... |
Kokoro |
はっはっは さあ噂するが良い |
Ha ha ha. Now, go spread those rumors! |
Stage 2
オカルトは進化する |
Occult Evolution | |
---|---|---|
BGM: 時代の風の訪れ |
BGM: Arrival of the Winds of the Era | |
Nitori |
遅くなっちまったなー |
Damn, it sure got late. |
太古!三畳紀の河童 |
Ancient! The Triassic Kappa | |
Nitori |
自営業には残業代も無いんだぜー |
I'm self-employed too, so I don't get paid for overtime. |
Hata no Kokoro ENTERS | ||
Kokoro |
ねぇねぇ アタシ、キレイ? |
Hey, hey. Am I pretty? |
Nitori |
ポマードだ! |
Pomade! |
Kokoro |
はっはっはー! |
Ha ha ha! |
Nitori |
!? |
!? |
Kokoro |
喰らえい! |
Take this! |
BGM: 対蹠地の鐘 |
BGM: Bell of Antipodes | |
If player loses | ||
Nitori |
さてと |
Now then, |
Nitori Kawashiro DEFEATED | ||
Nitori |
ポマードが効かないだと? |
So, pomade doesn't work? |
Kokoro |
口裂け女だって成長する |
Even the Kuchisake-onna will keep maturing. |
Nitori |
と言うかお前 |
But like, |
Kokoro |
あれ? |
Huh? |
Nitori |
お面のお化けじゃん |
You're a mask monster. |
Kokoro |
そうでした |
That's true. |
Stage 3
裂けてたのは口か、面か |
Did your slit your mouth? Or your Mask? | |
---|---|---|
BGM: 顕現した伝承の形 |
BGM: Forms of Manifested Folklore | |
Kokoro |
すみませーん お面の修理をお願いしたいと |
Excuse mee! I was thinking I'd like to have |
Futo |
太子様なら今は留守だ |
If you're looking for the Crown Prince, she's away at the moment. |
番町!皿を割る尸解仙 |
Banchou! The Plate-Breaking Shikaisen | |
Futo |
何やら重要な仕事がある って、お主 太子様が全て集めたと |
She appeared to have some important task Wait, how come you I thought the Crown Prince had |
Kokoro |
ボール? |
Balls? |
Futo |
もしかして太子様の作戦に まあ、お主のボールを奪ってから |
There might have been some No matter, I shall simply take your balls |
BGM: 竹林インフレイム |
BGM: Bamboo Forest in Flames | |
If player loses | ||
Futo |
またボールが復活したのか…… |
So the balls have returned once more... |
Mononobe no Futo DEFEATED | ||
Kokoro |
そうだ |
Oh yeah! |
Futo |
人をボコボコにしてから |
That's not something to be asking |
Kokoro |
口裂け女の本分を さてと |
I had forgotten Now, |
Final Stage
もしかしてお邪魔かしら? |
Could It Be That I'm Bothering You? | |
---|---|---|
BGM: 真実を知る者 |
BGM: Those Who Know the Truth | |
Hata no Kokoro ENTERS | ||
Miko |
誰だ? 面霊気か…… |
Who is it? Oh, the Menreiki...? |
怪奇!二色マント魔人 |
Bizarre! The Fiend of the Two-Colored Mantle | |
Kokoro |
何をしているの? |
What are you doing? |
Miko |
お前には与り知らぬ事だ |
Something that does not concern you. |
Kokoro |
暇なら |
If you're not busy, |
Miko |
暇じゃないと言っておる |
I'm telling you that I am busy. |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 |
BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World | |
Miko |
このボールを中心とした騒動も ってお前、何でまだ 危ないところだった まだこんな所にもあったのか |
This is a critical moment for ...Wait, why do you That was close. but I didn't think I'd still find more at this time. |
If player loses | ||
Miko |
おかしい…… |
How odd... |
Toyosatomimi no Miko DEFEATED |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|