Urban Legend in Limbo/Story/Sumireko's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1[edit]

ようこそ幻想郷へ

Welcome to Gensokyo

BGM: 顕現した伝承の形

BGM: Forms of Manifested Folklore

Sumireko

……よーし

今回も無事に
幻想郷に辿り着いたぞー

今まで一時的にしか
入り込めなかったけど

化け狸から貰った
幻想郷のパワーストーンさえ
あれば出入り自由ね

... All right.

I've reached Gensokyo
safely once againー

Until now, I've only been able
to get in temporarily...

But as long as I have Gensokyo's Power Stone
that I got from the bakedanuki,
I can come in freely.

???

ようこそ幻想郷へ

Welcome to Gensokyo.

Kasen Ibaraki ENTERS

Sumireko

あ、お前はあの時の

Oh, you're that person from before.

Kasen

貴方を正式に
幻想郷にご招待するわ

I'm here to properly
invite you into Gensokyo.

思欲せよ!願いを叶える仙人
茨木 華扇

Covet! The Hermit Who Grants Wishes
Kasen Ibaraki

Sumireko

は、もしかして化け狸から
貰ったこのパワーストーン……

Wait, could it be that the Power Stone
I got from the tanuki is really...?

Kasen

今更気が付いても遅い遅い
狸に化かされたねぇ

It's a bit late to realize that now.
It was transformed by a tanuki.

Sumireko

くそう、罠だったのか

Crap, it was a trap?

BGM: 華狭間のバトルフィールド

BGM: Battlefield of the Flower Threshold

Kasen

もう貴方に帰り道は無い

幻想郷流の洗礼を存分に
受けると良い!

There's no longer any way for you to get home.

Just accept Gensokyo's baptism
for as long as you like!

If player loses

Kasen

おっと死んでしまっては
こっちが困るよ

Uh-oh. It'd be troublesome,
if you died here.

Kasen Ibaraki DEFEATED

Sumireko

なんてこった
本当に帰れなくなるなんて

What have I done?
Can I really not get home?

Kasen

逃げ回るが良い

幻想郷に安住の地が
あるのならな!

Feel free to run from place to place.

If there's anywhere in Gensokyo
where you can live in peace, that is!

Sumireko

くっ

Ugh.

Sumireko Usami EXITS

Kasen

とまあ、この位脅せば十分ね

ヘタに死なせて騒ぎになると
外の世界から調査が来たり
するかも知れないしなぁ

幻想郷の怖い夜を
楽しんでらっしゃいな

...well, that should be threatening enough for now.

If we screw up and she ends up dying,
there might be some kind of investigation
from the outside world, after all.

Well, enjoy your terrifying
night in Gensokyo.

Stage 2[edit]

最新の都市伝説

A Recent Urban Legend

BGM: 真実を知る者

BGM: Those Who Know the Truth

Sumireko

ここは?

映画村みたいなセットね

Where am I?

It looks an old village straight out of a movie set.

Ichirin Kumoi ENTERS

Ichirin

ポッポッポポッポ

Po-po-po-po-po...

驚愕!長身の入道使い
雲居一輪 & 雲山

Astonishing! The Tall Nyudou Handler
Ichirin Kumoi & Unzan

Sumireko

む、女の人……

Ah, a woman...

Ichirin

誰?
見た事のない人間ね

いいや脅かしちゃえ

Who is it?
Why, it's a human I've never seen before.

Good! Be filled with terror.

Sumireko

ドキドキ
何の妖怪かしら……

*heartbeat* What kind of youkai is she...?

Ichirin

ポッポッポポッポ

Po-po-po-po-po...

Sumireko

もしかしてその笑い方
八尺さま!?

ネット時代の都市伝説 (つくりばなし)
実在するだなんてー!

That laughter...
could it be Hasshaku-sama!?

A made-up urban legend from the
Internet age has come to lifeー!?

BGM: 公正なる奪い合い

BGM: Fair Scramble

If player loses

Ichirin

ネット時代って
どういう意味?

The Internet age?
What do you mean?

Ichirin Kumoi DEFEATED

Sumireko

本物の八尺さまなら逃げなきゃ
取り殺されてしまう

If it's the real Hasshaku-sama, then I've gotta run.
If she catches me, I'm dead.

Sumireko Usami EXITS

Ichirin

今の誰?
見た事無い人間ねぇ

So who was that?
I've never seen her before.

Stage 3[edit]

伝説の都市伝説

A Legendary Urban Legend

BGM: 真実を知る者

BGM: Those Who Know the Truth

Kokoro

ねぇそこの人間さん
ちょっといいかしら

アタシ、キレイ?

Hey, Miss Human.
Do you have a moment?

Am I pretty?

戦慄せよ!悪夢の能面女
秦 こころ

Shiver! The Noh Mask Woman of Nightmares
Hata no Kokoro

???

助かったー

Whew, I'm savedー

Sumireko Usami ENTERS

Sumireko

八尺さまに追われているんです
助けて下さい

……って貴方も大概な
妖怪っぷりですね

I'm being chased by Hasshaku-sama.
Please save me.

...wait, you've got that
general 'youkai' look too.

Kokoro

そうだった
どうせ取り殺すんだから
質問するのは止めにするんだった

キレイじゃ無いから
死ねい!

Oh, that's right!
Since I'm going to kill you anyway,
I was going to stop asking the question.

Not pretty?
Then die!

Sumireko

ええー?

容姿には自信が無かったけど
そりゃあんまりだー

Whaaat?

I may not be that confident about my looks,
but I'm not that uglyー

BGM: 対蹠地の鐘

BGM: Bell of Antipodes

If player loses

Kokoro

ところで貴方、誰?

By the way, who are you?

Hata no Kokoro DEFEATED

Sumireko

はあはあ
本物の口裂け女だあ!

伝説に聞いた都市伝説よね

人間が居そうだったけど
この街は危険だわー

*pant pant*
It's the real Kuchisake-onna!

A really legendary urban legend.

It seems like humans live here,
but this town is dangerousー

Sumireko Usami EXITS

Kokoro

やった
ついに口裂け女で怖がってくれた

Yay!
The Kuchisake-onna finally scared someone.

Stage 4[edit]

幻想郷流の洗礼

A Gensokyo-style Baptism

BGM: 可能性を信じて

BGM: Believe in Possibilities

Sumireko

しかし……

ここにはあの街以外に
人が住んでそうな所が無いわ

ああ、どうにかして
外の世界に帰りたい

But...

Other than that village, it doesn't look like
there's anywhere else people are living.

Ah, I wanna get back home to the
Outside World however I can.

Marisa Kirisame ENTERS

Marisa

お、やっと見つけたぜ

Oh, I finally found you.

恐怖!学校の魔法使い
霧雨 魔理沙

Horror! The School Magician
Marisa Kirisame

Sumireko

あー あの時の人間!

Aah! You're that human from back then!

Marisa

霧雨魔理沙だ

The name's Marisa Kirisame.

Sumireko

助かったー
幻想郷 (こっち) に閉じ込められて
途方に暮れていたのよ

I'm savedー
I've been trapped in Gensokyo (this world)
and the roads are getting dark.

Marisa

ふふふふふ

Hehehehehe.

Sumireko

何がおかしいの?
人間なんでしょ助けてよー

What's so funny?
You're a human, so help meー

Marisa

誰が助けるなんて言ったかい
人間だからって
みんな味方だと思うなよ

私はあんたをコテンパンに
するために探してたんだ

幻想郷流の洗礼を
受けるがいい!

Who said I was gonna help you?
Just 'cause we're both humans
don't mean we're on the same side.

I've been looking for you,
to give you a good beatin'.

Have a taste of
Gensokyo's baptism!

BGM: オカルトアラカルト

BGM: Occult à la Carte

If player loses

Marisa

おっとやり過ぎたかな?

I wonder if I went too far?

Marisa Kirisame DEFEATED

Sumireko

ひえー
何で攻撃してくるのー

Eek!
Why'd you attack meー?

Marisa

何でって
お前、判らないのか?

騒ぎを起こしたのは
お前の方からだぜ

Why?
Shouldn't you know?

You're the one who started
this whole ruckus.

Sumireko

そんなのちょっとした
イタズラじゃないのー

それをこんな卑劣な
手で軟禁だなんてー

Oh, come on.
It was just a little prankー

I don't deserve this
cruel imprisonmentー

Sumireko Usami EXITS

Marisa

まだまだ反省してない
ようだな

もう少し痛い目に
遭って貰うか

She's still not sorry,
is she?

Guess we'd better keep
givin' her a hard time.

Stage 5[edit]

一寸法師の受難

The Suffering of Issun-Boshi

BGM: ボールのある日常

BGM: An Everyday Life with Balls

Sumireko

地上は何処も妖怪だらけね

妖怪なんて怖くない
なんていって済みません

やっぱり妖怪は
怖かった……

The surface is completely covered with youkai.

I'm so sorry for saying I
wasn't scared of youkai.

Youkai are really
scary after all...

Shinmyoumaru Sukuna ENTERS

Shinmyoumaru

あー、誰?

Aah, who is it?

眉唾!緑色をした小人
少名 針妙丸

Dubious! Inchling in Green
Shinmyoumaru Sukuna

Sumireko

あ、貴方は

Ah, it's you.

Shinmyoumaru

あー、あの時の変態!
何で私の根城に居る!

Heyー, you're that pervert from earlier!
What are you doing at my castle!?

Sumireko

きゃー
やっぱり可愛いー!
癒されるー

Ackー
You're just so cuteー!
I'm being restoredー

Shinmyoumaru

くそー
こんな所まで追って
来やがったかー

Crapー,
you chased me all
the way up hereー?

BGM: 七玉蒐集ショウダウン

BGM: Seven-Orb Collection Showdown

If player loses

Shinmyoumaru

家がバレてしまった
もう殺すしかない

My home's been found,
I have no choice but to kill you.

Shinmyoumaru Sukuna DEFEATED

Sumireko

こんな生き物が居るんなら
幻想郷 (こっち) も捨てたもんじゃないね

って今はそんな余裕を言ってる
場合じゃ無かったわー

まだ家に帰る手段も
見つかっていないのに

If something so cute lives here,
I can't give up on Gensokyo after all.

...Wait, this is silly.
I don't have time for thisー

I have to find a way to get home.

Stage 6[edit]

夢の再決戦

Rematch of Dreams

BGM: 顕現した伝承の形

BGM: Forms of Manifested Folklore

Sumireko

うーん?
道に迷ったみたい

Hmm? Looks like I'm lost.

Fujiwara no Mokou ENTERS

Mokou

あ、お前はあの時の
外の人間じゃないか!

Oh, if it isn't that
Outside human from back then!

激熱!人間インフェルノ
藤原 妹紅

Blaze! Human Inferno
Fujiwara no Mokou

Sumireko

あ、お久しぶりー!
良かったあ、知ってる人に
出会ったわー

Yeah, it's been a whileー!
Thank goodness,
I ran into someone I knowー

Mokou

そうか勝負の続きを
したいのか?

So you want to continue
our duel, then?

Sumireko

あ、いや今は

Ah, no, now's not a good time-

Mokou

お前もこっちに居られる
時間は僅かだろう

さっさと始めるぞ!

I bet you won't be on this side
for too much longer.

Let's get this started already!

BGM: 竹林インフレイム

BGM: Bamboo Forest in Flames

If player loses

Mokou

手応えが無いな
幻想郷の空気が合わないか

Is that all?
Maybe this fantasy world isn't for you after all.

Fujiwara no Mokou DEFEATED

Sumireko

ふえー
別に戦いとかもういいです

もう帰りたいんですが
帰り方が判らないんです

Phewー,
I'm sick of fighting already.

I just wanna go home,
but I don't know how.

Mokou

ははあ
そりゃそうだろうよ

Ah?
Well, yeah, of course.

Sumireko

へ?

Huh?

Mokou

ここ迷いの竹林は
誰だって迷うように
呪いが掛けられているんだ

道案内してやるよ
何処に向かえば良いんだい?

This Bamboo Forest of the Lost
has a curse on it, making it so
anyone would get lost here.

I'll guide you out,
so where are you headed?

Final Stage[edit]

悪夢の堂々巡り

The Nightmare of Running in Circles

BGM: 真実を知る者

BGM: Those Who Know the Truth

Sumireko

結局神社に戻って
来てしまった……

幻想郷に来るといつも
ここからだからねぇ

何とかして戻る手段を
考えないと……

So, in the end, I'm just
back at the shrine...

Whenever I come to Gensokyo,
I always end up here, huh?

I have to come up with
a way to get home...

???

遅かったな

You're late.

Toyosatomimi no Miko ENTERS

Miko

お前が来るのを待っていたよ

I've been waiting for you.

怪奇!二色マント魔人
豊聡耳 神子

Bizarre! The Fiend of the Two-Colored Mantle
Toyosatomimi no Miko

Sumireko

今度は一体何よ
もう帰らせてよー

So what is it this time?
Just let me go home already...

Miko

帰りたい?

ほう面白い事を言うじゃないか

私はお前を外の世界に
送り返す為に待っていたのだ

このオカルトボールと
一緒にな

You wish to go home?

How interesting.

I've been waiting here to send you
back to the Outside World.

Along with these
Occult Balls.

Music stops

Sumireko

は、オカルトボール!?

そうだ、それがあれば
一時的にでも帰る事が出来る筈

何でそれに気が付かな
かったんだろう

Huh, the Occult Balls!?

Oh, yeah! If I had those, I should be
able to go home, if only temporarily.

Why didn't I think
of that sooner?

Miko

ボールの仕掛けは
私が見抜いたよ

I've seen through the trick
behind these balls.

BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師

BGM: Last Occultism ~ Esotericist of the Present World

Miko

幻想郷に忍び込もうと
思ったんだろうが
当てが外れたな

お前、ボールをばらまきに
何度も幻想郷に来ていただろ?

その時はお前の影しか来て
なかったから殆どの輩には
見えなかった様だがな

今度こそ、全てのオカルトボール
と一緒に送り返してやろう

I thought you were using them
to sneak into Gensokyo,
but I was wrong.

You've come to Gensokyo many times
to scatter the balls, correct?

Although during those times, only
your came only with your shadow,
so not many people could see you.

This time, let's send you home
with all the Occult Balls.

If player loses

Miko

おいおい
負けてやるって言ってるのに

Hey, hey,
you shouldn't have lost here.

Toyosatomimi no Miko DEFEATED