- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Violet Detector/Spell Cards/Nightmare Wednesday
Jump to navigation
Jump to search
「パーフェクトマインドコントロール」
"Perfect Mind Control"
< | Nightmare Tuesday | Spell Cards | Nightmare Thursday | > |
Spell Card Nightmare Wednesday - 1
Owner
Satori Komeiji and Utsuho Reiuji
Nightmare Wednesday — 1
Nightmare Wednesday — 1
Comment
ぎゃー、心が読まれるー!
恥ずかしくて死ぬー! いっそ殺せー!
恥ずかしくて死ぬー! いっそ殺せー!
Translation
Gyaaah, she's reading my mind!
I'm so embarassed I might die! Better just kill 'er!
I'm so embarassed I might die! Better just kill 'er!
Spell Card Nightmare Wednesday - 3
"Perfect Mind Control"
Owner
Satori Komeiji and Koishi Komeiji
Nightmare Wednesday — 3
Nightmare Wednesday — 3
Comment
ハートが奪われて、押しつけられて……
よく判らないけど、ハツ美味しいです
よく判らないけど、ハツ美味しいです
Translation
There's a bunch of hearts getting stolen, hearts getting foisted on me...
I'm not sure I get it, but chicken hearts sure are tasty.[1]
I'm not sure I get it, but chicken hearts sure are tasty.[1]
Spell Card Nightmare Wednesday - 4
Owner
Ran Yakumo and Utsuho Reiuji
Nightmare Wednesday — 4
Nightmare Wednesday — 4
Comment
カラスにキツネ、こんな写真喜ぶ人いるの……
って、モフモラー達が集結している![2]
って、モフモラー達が集結している![2]
Translation
A crow and a fox. Is there anyone who would like these photos...?
--Woah, speak of the devil! The Fluffy Fur Patrol is eating these pics up!
--Woah, speak of the devil! The Fluffy Fur Patrol is eating these pics up!
Spell Card Nightmare Wednesday - 5
Owner
Ran Yakumo and Satori Komeiji
Nightmare Wednesday — 5
Nightmare Wednesday — 5
Comment
こいしちゃん姉って動物の心は読めないのかな?
ともかく、もの凄くハートが突き刺さっている……
ともかく、もの凄くハートが突き刺さっている……
Translation
Can Koishi's sister not read the minds of animals?
She's got a metric ton of hearts jabbed into her, at any rate...
She's got a metric ton of hearts jabbed into her, at any rate...
Spell Card Nightmare Wednesday - 6
Owner
Utsuho Reiuji and Koishi Komeiji
Nightmare Wednesday — 6
Nightmare Wednesday — 6
Comment
何かキャラのイメージとは異なって素直な
弾幕だった。これなら悪夢って程でも……
弾幕だった。これなら悪夢って程でも……
Translation
This danmaku was really straightforward, kind of at odds
with their characters. I'd hardly even call it a nightmare...
with their characters. I'd hardly even call it a nightmare...
< | Nightmare Tuesday | Spell Cards | Nightmare Thursday | > |
![]() | This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|
- ↑ "Hatsu" is a kind of yakitori; chickens' hearts penetrated through a small wooden bar. ZUN has made a similar comment about Wakasagihime before.
- ↑ ZUN's original word. Normally they're called "kemonaa" (ケモナー), Japanese noun "kemono" (beast) and English suffix "-er-" or "-aa".