Violet Detector/Story/Dialogue

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Sunday, Dream 1[edit]

Narration

秘封倶楽部 初代会長 宇佐見 菫子 ( うさみ すみれこ)

寝ている間だけ、幻想郷に来てしまう
超能力女子高生である

ある日曜日の夜
いつものように憂鬱な気分のまま
眠りについたのだが……

いつもと違う場所
いつもと違う霊夢
いつまでも繰り返される夢に
困惑を隠せなかった

First President of the Secret Sealing Club, Sumireko Usami.

A high school girl with psychic powers
who can visit Gensokyo in her dreams.

On a usual Sunday night,
She went to bed,
with a slice of depression...

An unusual place,
An unusual Reimu,
In a mysterious dream, repeating itself over and over.
She can't hide her confusion.

Sumireko

……またこの夢?

変な場所だし、レイムッチも変だし
不気味な夢だなぁ

...This dream again?

I'm in a weird place, Reimers is acting weird,
it's an all-around uncanny dream.

Reimu

どうしたの?

かかってこないの?

What's the matter?

Aren't you gonna come at me?

Sumireko

このやりとりも
もう何度目かしら

どうすればこの夢から
抜け出せるのかなぁ

And I've heard this exchange
how many times by now?

Ugh, what do I have to do
to get away from this dream...?

Reimu

ぶつくさ言ってないで
さっさとかかって来いよ

この腰抜けめ!

Stop your whining and
come at me already.

You lowly coward!

Reimu Hakurei defeated

Sumireko

まあ、攻撃は大したことは
無いんだけどねぇ

そろそろ変な夢から
目を覚ましたいな

Well, at least her attacks
aren't much to worry about...

I just wanna wake up
from this weird dream soon.

Sunday, Dream 2[edit]

Reimu

どうしたの?

What's the matter?

Sumireko

うーん、また同じ夢だ……

Uuuuugh, this dream again...

Reimu

かかってこないの?
腰抜けさん

Aren't you gonna come at me?
Lowly coward.

Sumireko

ええーい、こうなりゃ
もうどうでもいいや!

どうせ抜け出せないんなら
楽しんでやるよ!

この不思議な夢も全部記録をとって
SNSに投稿して

イイネを集めまくってやるぜ!

……
目が覚めたらね

Gah! Fine, whatever!
I don't even care anymore!

If I'm gonna keep having the same dream,
then you bet I'll make the most of it!

I'm gonna record all of this
and then post it to social media.

I'm gonna get all the likes!

......
Assuming I get to wake up, of course.

Narration

超能力が解放された!
レベル1「バレットキャンセル」
が使えるようになったぞ!

「バレットキャンセル」
スマホで弾幕の写真を撮ると
なんとその弾幕を消す事が出来る!

さあ、過激な弾幕写真をドンドン撮って
ぱんぱんビュー数を稼ごう!

*注意 一枚も撮影しないでボスを倒しても
    日記は書けず、クリアした事にはなりません。
    なお、撮影するのはボスが映っていなくても
    大丈夫です。

もうSNS映えからは避けられないぞ

You've unlocked your psychic power!
Level 1 "Bullet Cancel"
is now available!

"Bullet Cancel"
When you take a photo of bullets,
they will disappear like magic! Wow!

Well, time to take all of those intensive patterns
and raise your view count sky high!

  • Remember if you shoot down the boss without

taking any photos, it will not count as a clear
and will not be written in the diary.
Be aware that bosses don't have to be in
the photos in order to clear.

None shall escape from the might of
social network exposures!

If the player doesn't take any pictures

Narration

ボスを撃破する前に最低一枚は撮影しよう!
そうしないと、変な夢からは脱出できないぞ

*注意 一枚も撮影しないでボスを倒しても
日記は書けず、クリアした事はなりません。

なお、撮影するのはボスが映っていなくても
大丈夫です

Take at least one photo before you shoot the boss!
You can't escape from this strange dream if you don't do so!

  • Remember if you shoot down the boss without taking

any photos, it will not count as a clear and
will not be written in the diary.

Be aware that bosses don't have to be in the photos in order to clear.

Reimu Hakurei defeated

Narration

写真を撮った事が功を奏したのか
彼女はループする不思議な夢から目が覚めた

スマホのアルバムには
大量のオーブ (だんまく) が映った
非現実的な不思議な写真が残されていた

これらの写真をSNSで投稿して
世界一の弾幕写真職人になる事を決意した

いつもは憂鬱な月曜日の朝
彼女は少しだけ心が軽くなったようだ

このゲームは
彼女が体験した
不思議な夢の日記である

もちろん悪夢の日記 (Nightmare Diary) 、だが……

Perhaps because taking photos was the key to breaking the loop,
she woke up from that unending, mysterious dream.

Her smartphone album
was filled with unrealistic, mysterious
photos of countless orbs (danmaku) .

She resolved to publish these photos on social networks,
and become the world's best danmaku photographer.

Though it had started as a typical, depressing Monday morning,
she could feel her heart becoming just a bit lighter.

This game
is a diary of the mysterious
dreams that she experienced.

Of course, it would naturally be a Nightmare Diary...

Wednesday, Dream 1[edit]

Marisa

おや、こんなところで
会うなんて珍しいな

Whoa, never thought I'd run into you
in a place like this.

Sumireko

ああ良かった
貴方はまともそうね

Oh, thank goodness.
You seem normal.

Marisa

よかったよかった

自らこんな (・・・) ところに
やってきてくれるなんて

思う存分、戦えるな

Great, that's great.

I can't believe you came to a place like this
of your own will.

Now you can fight all you want.

Sumireko

え?

Huh?

Marisa

お前も持てる能力をすべて使ってきな!
さもなければここ (・・) から出られないぜ

C'mon, hit me with everything you've got!
Otherwise, you'll never get out of here!

Sumireko

やっぱり普通じゃ無かったー!

You weren't normal after all!

Narration

超能力レベルが上がった!
レベル2「テレポーテーション」
が使えるようになったぞ!

低速移動を二度押しすると
一定距離、瞬間移動するぞ

*方向キーを押さずに二度押しして
 そのままホールドすると
 瞬間移動先が表示されます。
 レバーを入れた方向に瞬間移動します。

You have reached a new ESP level!
Level 2 "Teleportation" is now available!

You may teleport in a fixed distance
if you double tap the low-speed button!

  • When you tap low-speed key twice and then hold it

without pressing any arrow keys,
you'll be able to see where you'll be landing.
You may then input the desired direction to teleport.

If the player gets hit:

Narration

きっついレーザーは
テレポーテーションを使って回避しよう!

低速移動を二度押しすると
一定距離、瞬間移動するぞ

*方向キーを押さずに二度押しして
 そのままホールドすると
 瞬間移動先が表示されます。
 レバーを入れた方向に瞬間移動します。

Dodge those mean lasers
with your teleportation ability!

You may teleport in a fixed distance
if you double tap the low-speed button!

  • When you tap the low-speed key twice and then hold it

without pressing any arrow keys,
you'll be able to see where you'll be landing.
You may then input the desired direction to teleport.

Saturday, Dream 1[edit]

Doremy

そこの哀れな夢の迷子よ

何処に行こうというのか

You there! The poor, lost dreamer.

Where do you think you're going?

Sumireko

あんたは……
夢の支配者とか言ってた、ドレミー!

ここ最近、幻想郷が
暴力的に見えるんだけど……

これって何なのよー

You... you're Doremy!
Didn't you say you were the ruler of dreams?

Gensokyo's seemed pretty violent lately, but...

What the heck's going on?

Doremy

ここは幻想郷の者達が見る
夢の世界です

This is the dream world seen by
the people of Gensokyo.

Sumireko

幻想郷の者達が見る
夢の世界……?

The dream world seen by
the people of Gensokyo...?

Doremy

外の世界の貴方が見る夢では
ないのですが……

貴方は自分の夢の世界に
現実を持ち込みすぎたのでしょう

それが原因で夢と現実が
交錯しているのです

It's not a dream someone of the outside world
like you normally sees, but...

I'm sure you've been bringing too much reality
into your own dream world.

Due to that, dreams and reality
are becoming intermingled.

Sumireko

どういうこと?
これからどうなるの?

What does that mean?
What's going to happen to me?

Doremy

可哀想に……

You poor thing...

Sumireko

な、なにその反応……

Wh-What's with that reaction...?

Doremy

可哀想に……

You poor thing...

Doremy Sweet defeated

Doremy

いっそここで、という訳にはいかないのね
可哀想に……

I suppose I can't simply end things for you here.
You poor thing...

Sumireko

な、なに……

Wh-What...?

Doremy

貴方はこれからも夢の住人による
無邪気な悪意に晒されるでしょう

悪夢から逃れる方法は……
ありません

From here on out, you'll continue to encounter
the innocent malice of the dream dwellers.

As for how to escape this nightmare...
It's impossible.

Sumireko

なんだってー

嫌だなぁ
最近の夢は疲れるんだけどねぇ

Whaaaat?!

No way, that sucks...
My dreams lately have been just exhausting.

Doremy

これからますます
悪意を呼び寄せて

現実では有り得ない
悪夢を見ることになるでしょうね

終わることのない悪夢……

可哀想に……
強く生きて……

Going forward, you'll attract more and more malice.

You will witness nightmares that would never occur in reality.

An endless nightmare...

You poor thing...
Live strong.

Wrong Sunday, Dream 1[edit]

Sumireko

……えー、またこの夢?
もうここでレイムッチと会うのは嫌だなぁ

夢の世界の住人は
話が出来ないから嫌い

...Whaaat? This dream again?
I'm already sick of meeting Reimers here.

I hate how I can't even hold
a conversation with these dream dwellers.

Reimu

私が夢の住人である事に
気付いたみたいね

なら話が早い

夢の住人の中には

貴方を疎ましく
思っている人もいる

そこで、みんなで
貴方の処遇を決めたんだ

喜ぶが良い!

これから毎日、夢の住人が
悪意剥きだしで次々と襲いかかるだろう

貴方には、この夢を最後に
もう日曜日はやってこない!

Oh, so you've already realized
that I'm a dream dweller?

That makes this simple.

Among the dream dwellers...

There are some who don't like you.

Thus, we've made a group decision on what to do with you.

Rejoice!

Every day from now on, you'll be attacked
by dream dwellers baring their fangs!

This dream will be your last!
You'll never see another Sunday again!

Reimu Hakurei defeated

Sumireko

夢の住人みんなで決めた
だって?

そんな馬鹿な……

All the dream dwellers decided that?

No way...

Wrong Wednesday, Dream 1[edit]

Doremy

ハーイ
まだ無事みたいね

Hey there!
I see you're still all right.

Sumireko

無事じゃないわよー
最近、夢が危なすぎて大変なんだからー

ねぇ、夢の住人がみんな
私を嫌っているって本当?

夢のレイムッチが言ってたの
みんなで私を敵視してるって

I'm not all right! These dreams
have been way too dangerous lately.

Hey, is it true that all the dream dwellers hate me?

The dream Reimers told me they all saw me as an enemy.

Doremy

そうですね
敵視していることもあるかも知れません

だから連日悪夢を見るんです

Well, she's not wrong. There might be some hostility.

That's why you're seeing these nightmares every night.

Sumireko

ふへぇ

Fuhee...

Doremy

みんな、生身の肉体が羨ましいのですよ

貴方にとっては、それが命取りにも
なりかねないでしょうが……

Everyone's jealous of your flesh and blood body.

Although to you, that might become a matter of life or death...

Sumireko

これから、私どうなっちゃうの?

So what's gonna happen to me now?

Doremy

可哀想に……
死なないように頑張るしかないわね

もっとも、死んだとしても
心配することは無いけどね

Poor soul...
You'll just have to try not to die.

Even if you do die though,
it's none of my concern.

Sumireko

どういうこと?

What do you mean by that?

Doremy

もう一人の貴方が、肉体を持って
何事も無かったように目を覚ますだけです

私としては、そちらの方でも
構いませんが……ね

Your other self will simply gain a body
and wake up as if nothing ever happened.

To me... it doesn't really matter
either way.

Doremy Sweet defeated

Sumireko

はあはあ
もしかしてあんた……

Haa...Haa...
Are you actually...

Doremy

言ったでしょう?
私としてはどちらでも良いのです

貴方が強くて、ことごとく悪夢に
打ち勝とうとも

それとも貴方が弱くて
もう一人の菫子が解放されても、ね

I just told you, didn't I?
It doesn't matter to me who dies here.

Whether you are strong enough to
defeat each and every nightmare,

Or you are so weak
that the other Sumireko is released.

Sumireko

それって私が夢の中で死んでも
誰も気が付かないって事?

ば、馬鹿な!
みんな狂っている……!

……

ふっふっふ

燃えてきた!
理由が判れば悪夢なんて怖くない!

稀代のサイキッカー
宇佐見菫子の本当の力を見せてやる!

You mean that nobody would even notice
if I died in dreams?

Th-This is crazy!
You're all nuts!

......

Heh heh heh.

I'm getting fired up!
Nightmares aren't scary if you know the reason for them!

I'll show you the power of Sumireko Usami!
The matchless, unparalleled psychic!

Wrong Saturday, Dream 6[edit]

Okina

はっはっは
面白い、面白い!

今までの戦いぶりを見せて貰った
人間ながら天晴れだ!

Ha ha ha!
How entertaining!

I've followed your previous battles,
and for a human you've done quite admirably.

Sumireko

貴方が誰だか知らないけど

褒められて悪い気はしないわー

Am I supposed to know who you are?

Not that I mind the compliments.

Okina

しかしだな
今のまま襲いかかる悪夢をしのいでも

事態は好転しないだろう
死ぬまで同じような悪夢を見続けるだけだ

But I have to say,
simply overcoming nightmares like how you've been...

...won't improve your situation.
You'll be facing down the same nightmares for eternity.

Sumireko

えー

Whaaat.

Okina

そこでどうだ?
私がお前を救ってやろうか

But I might be able to save you,
if you wanted me to, of course.

Sumireko

え?
そんなこと出来るの?

Really?
You can do that?

Okina

もちろんだ
ただし、もうひと踏ん張り必要だが……

Absolutely.
You'll need to hold out a little longer, though.

Sumireko

悪夢が終わるのなら何でも良いわー

お願いー
何とかしてー

I'll do whatever you want,
as long as it ends this nightmare.

Pleeease.
Do something!

Okina

あい判った

では私に勝つことが出来たら
お前に背中の力を援けよう

さあ来い!
未来有望なる人間よ

Alright then.

If you manage to win against me,
I'll lend you some back power.

Now come at me,
you promising young human!

Okina Matara defeated

Okina

天晴れ!
良いだろう!

お前の超能力に
背面の生命力を加えてやろう

Marvelous!
Very well then!

I'll grant you some inverted vitality,
on top of your psychic abilities.

Sumireko

おおお
何が出来るようになるのかしら?

Ooh...
So what can I do now?

Okina

その力を使うと
更なる驚愕の悪夢 (ナイトメア) を呼び寄せる事が出来る

With this power,
you'll be able to summon even more terrifying nightmares.

Sumireko

お?
なんだって? 更なる驚愕の悪夢?

Wait, what?
Why would I want that?

Okina

そうだ、通常では見る事の
出来ない悪夢だ

Because now you'll be able to see nightmares
that you normally wouldn't.

Sumireko

もしかして
私を騙したのー?

Did you just trick me into this?

Okina

勘違いするな
そんなことはない

全ての悪夢を乗り越えない限り
夢の住人は納得しないんだよ

Don't rush to judgement.
There's a reason.

The dream dwellers won't be satisfied
until you overcome every last one of them.

Sumireko

全ての悪夢……

Every single nightmare...

Okina

なあに、案ずるな

新しい力を得たお前なら
本当の悪夢もしのげるだろう

出来なきゃ……それまで、だ

Oh, but you needn't worry.

With the new power you've earned,
you should be able to weather even a true nightmare.

If you can't, well... that'll just be the end of you.

Sumireko

通常では見る事の出来ない
悪夢って一体……

でも、やるしか無いのね!
この悪夢を終わらせる為には!

The nightmares you can't normally see...
What exactly are they?

Oh well, if that's the only way!
Anything to end this nightmare!

Nightmare Diary, Dream 1[edit]

Doremy

驚きました
貴方がここまで本気だとは……

Unbelievable.
I can't believe you made it this far.

Sumireko

やらなきゃやられるから
やったまでよ!

Well if I didn't I'd be done,
so I did!

Doremy

夢の住人が貴方の強さを
認め始めています

もう夢の世界で貴方を葬ろうと
する人はいないでしょう

The dream dwellers are starting
to acknowledge your strength.

I don't think there's anyone who would
think about burying you here anymore.

Sumireko

ふう、それは良かった

Phew, that's good to hear.

Doremy

ですが……

私はまだ認めていません

まだ、貴方を夢の世界で
() () 出来る可能性を見ています

However...

I, personally, haven't acknowledged you yet.

It may still be possible to deal with you
in the dream world.

Sumireko

んー?
なんだって?

I didn't catch that.
What did you just say?

Doremy

私では敵わないかも知れませんが……
さあ行きますよ!

I may not outmatch you, but here I come.
En garde!

Sumireko

やっぱり貴方が黒幕か!
もう怖いもんなんて何にも無い!

どんと、かかってこい!

I knew you were behind everything!
But I don't fear anything anymore!

Bring it on!

Doremy Sweet defeated

Sumireko

どうだ参ったか!

How's that? Ready to give up?

Doremy

……

……可哀想に

知らないまま私にやられていた方が
幸せだった事もあっただろうに

......

...Poor soul.

You would've died happy, by my hand,
without knowing the painful truth.

Another Sumireko Usami enters

Sumireko

はあ?

誰だ……
お前は!?

Excuse me?

Who......
are you?!

Narration

to be continued...

to be continued...

Nightmare Diary, Dream 2[edit]

Sumireko

誰だ……
お前は!?

Who......
are you?!

Sumireko (Real)

私が誰だか判らないの?

鏡見たことある?
自撮りした事ないの?

How could you not know who I am?

Have you never looked in a mirror?
Or even taken a selfie?

Sumireko

これは……一体?

What... what's going on?

Sumireko (Real)

それにしても……

私の身体を使って
派手に暴れてくれたわねぇ

そろそろ返して!

But even so...

You dare to use my body
to go on such a shameless rampage?

It's high time you gave it back!

Sumireko

な、何の話?
自分が出てきて何が何やら……

Wha-what are you talking about?
Another me? What is all this?

Sumireko (Real)

何を混乱してるのよ

私を追い出して
やりたい放題していたのは

あんたじゃない!
夢の世界の宇佐見菫子!

What are you freaking out about?

It was you who exiled me out of my own body
and screwed around everywhere!

It was all you!
Sumireko Usami from the Dream World!

Sumireko

ゆ、夢の世界……?

Dr-Dream World?

Sumireko (Real)

もう、夢か現実か判らなくなって
来ている様ね!

こうなったら
力づくで奪い返してやる

現実の肉体をね!

Sheesh, you can't even tell the difference
between dream and reality anymore?

Fine. I'll just have to do this by force.

Time to take back my real body!

Sumireko Usami defeated

Sumireko (Real)

つ、強い……
さすが私

しかし諦める訳にいかないわ

こっちには味方がいる!

You... You're good.
No surprise, since you're me.

But that doesn't mean I've given up!

I have allies!

Narration

to be continued...

to be continued...

Nightmare Diary, Dream 3[edit]

Sumireko

私が……夢の世界の住人?

I'm... a resident of the Dream World?

Sumireko (Real)

ここ三週間も
入れ替わってたのよ

We've been switched for three weeks.

Sumireko

……

……ふっふっふ
思い出して来た

そうだった
私は夢の世界の菫子……

...

...Heh heh heh.
I just remembered.

That's right,
I AM the Dream Sumireko...

Sumireko (Real)

さあ、肉体を返して!

Now give back my body!

Sumireko

ふん、折角肉体を手に入れたんだ

これからは
私が最強女子高生、宇佐見菫子だ!

Hmph, after all that trouble to get my body.

From now on,
I'M Sumireko Usami, the ultimate high school girl!

Sumireko (Real)

そうは行くもんか

私には味方がいる!

夢から飛び出す奴を妬ましく思う
夢の住人全てが味方だ!

中でも私を現実に戻すことが出来る
人が手伝ってくれるってさ!

もうお前はおしまいだ!
今日で、悪夢は終わりだよ!

Think I'd let you do that?

I have allies!

All those dream dwellers who've been jealous of you
for getting out of the dream are my allies!

And among them, I'm getting help from someone
who can get me back to reality!

Your fun ends here!
Tonight, the nightmare ends!

Sumireko Usami defeated

Sumireko (Real)

なんなんだ?
その超能力は……!

死んでも生き返る超能力

カメラで弾を消す超能力……

そんなもの、私は使えない!

夢の住人とは一体……?

What the...
What are these psychic powers!?

The power to live even through death?

And the power to erase bullets with a camera...

I can't do that!

What exactly IS a dream dweller?

Sumireko

……この力はな

ある夢の住人から授かった力なんだ

私を解放してくれる人の……

Well, you see...

This power was given to me by another dream dweller.

And she will liberate me...

Narration

to be continued...

to be continued...

Nightmare Diary, Dream 4[edit]

Narration

何と今まで操作していた宇佐見菫子は、
夢の世界の住人だった

このまま、夢の住人に
乗っ取られてしまうのだろうか

諦めかけたその時だった
夢の宇佐見菫子に不思議な力を与えた
黒幕が現れたのは……

Surprise! The Sumireko Usami you've been controlling
was actually a dream dweller!

Is the dream dweller finally going to take over...?

It was the moment when she was going for all or nothing.
The mastermind showed up.
The one who gifted Dream Sumireko Usami
the mysterious power...

Okina

そうか
ついに邂逅してしまったか

夢と現が交錯する人間よ

I see,
so you've finally met?

You must be the human who mixes dream with reality.

Sumireko (Real)

あ、あなたは一体!?

Wh-who are you!?

Okina

私の名は () () () () () ()

夢の世界のお前に
可能性を与えた者だ

My name is Okina Matara.

I'm the one who granted possibility
to the dream you.

Sumireko (Real)

んー?

夢の世界の私が強いのは
お前の所為かー!

許さん!
ここで倒してやる!

Hmmm?

So it was your fault that the dream me
became stronger than me!

Unforgivable!
You're going down, here and now!

Okina

まあ待て

しかし、現実のお前が
目を覚ましたのだとすると

夢の住人だけ
贔屓するというのは不公平だな

Slow down.

However, now that the real you has awoken,

I suppose it'd be unfair for me to
show only one of you favor.

Sumireko (Real)

というと、もしかして
私にも新たな超能力を!?

Are you giving me new powers too!?

Okina

夢の世界の菫子に与えた力を
閉じてやろう

これで公平だ

No, I'll just turn off her power.

Then it will be fair.

Sumireko (Real)

……なんか残念

That's kinda disappointing, actually...

Okina

ともかく、私は手を貸さぬぞ
二人とも戦いたまえ!

勝った方が、正真正銘
現実の宇佐見菫子だ!

Regardless, I will not intervene in your battle.
This fight is yours alone!

Whoever wins is the real, genuine,
Sumireko Usami!

Sumireko (Real)

ちょっ……

Hey, wai-

Okina Matara leaves

Sumireko (Dream)

ここ三週間、数多の悪夢を
乗り越えてきたんだ!

平和ボケしたお前に
負ける気がしない!

お前を倒してSNSしまくって
女子高生ライフを謳歌するわ!

For the last three weeks,
I have conquered countless nightmares!

There's no way I'll lose to you
who's gone soft from your peaceful life!

After I crush you, I'll share everything on social media
and live high on the high school life!

Sumireko (Real)

お前は夢でも見てろ!
本物はいつでも本物なんだよ!

私が本物よ!
秘封倶楽部初代会長 宇佐見菫子だ!

Hah, dream on!
The original is always the original!

And I'm the original!
I'm Sumireko Usami, the first president of the Secret Sealing Club!

Narration

このステージは
プレイヤーが現実の宇佐見菫子になります

バレットキャンセルと
デスキャンセルは使えません

ショットのみで、夢の宇佐見菫子を倒して
現実を取り戻せ!

In this stage,
you will be controlling Sumireko Usami from the reality.

Bullet Cancel and Death Cancel are no longer usable.

Defeat Dream Sumireko Usami with only your shots!
Take back the reality that was once yours!

Sumireko Usami (Dream) defeated