- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
White Names Spoiled Past/Story/Marisa and Shiragiku's Scenario - Part 2
< | Part 1 | Story | Pre-Extra Stage | > |
Prologue
神々の見解 |
The Gods' Opinions | |
---|---|---|
霧雨亭 |
||
BGM: 神々の見解 |
BGM: The Gods' Opinions | |
Shiragiku Kayano Linné ENTERS | ||
Marisa |
得敏を倒しても異変が解決しないんだが、 |
The incident's still unresolved even though we beat Tokubi. |
Marisa |
そもそも何で奴を疑ったんだ? |
Why'd you suspect her in the first place, anyway? |
Shiragiku |
奴は自分の能力の正体がよく解って |
She herself doesn't understand the true nature |
Marisa |
へえ、その研究の一環として |
Huh. So she caused the incident |
Shiragiku |
余りに難解なので概要だけ言いますが、 |
It's all rather abstract, so I'll just give you the gist... |
Shiragiku |
幻想郷の住民の今の記憶と、 |
It seemed possible that she had mixed up |
Marisa |
とんでもない話だな |
That sounds really out-there. |
Marisa |
確かにそんな力が有るのなら異変を起こす |
If she's got an ability like that, she definitely |
Shiragiku |
そうですね。異変解決の方は別途乗り出す |
Indeed. It seems that another |
Shiragiku |
特に、 得敏を襲った記憶を司る |
In particular, I think that memory-governing |
Marisa |
今回も一緒に出陣か? |
We gonna be headin' out as a team again? |
Shiragiku |
はい。異変を解決したとなれば、 |
Yes. If we can resolve the incident, |
Marisa |
お前、意外と腹黒そうだな… |
Y'know, you're a lot more conniving than you look... |
Shiragiku |
さあさあ、出発進行~! |
Now, let's move out~! |
Shiragiku Kayano Linné LEAVES |
Stage 1
波の皇帝と利用された策士 |
The Empresses of Waves and the Tactician they Used | |
---|---|---|
春の小径・深夜 |
Spring Lane - Night | |
夜道に張り巡らされた錯覚の罠はいかなる者の仕業か?宵闇に紛れ、恐るべき波が忍び寄る。 |
Just who is responsible for these illusory traps laid out on this night road? Under the cover of twilight, a fearsome wave is approaching. | |
BGM: 少女秘封ブラフ |
BGM: Girls' Sealing Bluff | |
Setsujou Ikushima ENTERS | ||
錯視錯覚の策士 |
Tactician of Illusions and Misapprehension | |
Setsujou |
おや、魔理沙さんと白菊さん、 |
Oh, Miss Marisa and Miss Shiragiku. |
Marisa |
お前もよく用心棒やってるよな |
You sure are doin' a lot of bodyguarding lately. |
Setsujou |
困っている人たちを見過ごせないもので |
Well, I certainly can't ignore people in need--- |
Shiragiku |
上手い具合に騙されたんですね |
Yes, you've been well and thoroughly tricked. |
Setsujou |
騙されただなんて!他人を疑うような |
TRICKED?! People who try to deceive others |
Setsujou Ikushima DEFEATED | ||
Okami Sisters ENTER | ||
Marisa |
またあいつらか、懲りないな |
These two again? Man, they're pesky. |
Shiragiku |
多分暇なんですよ |
They're probably just bored. |
波動を統べる皇帝 |
The Empresses who Govern Wave Motion | |
Koukai |
何を!?こっちはこれだけ必死に異変を |
What?! We are working really hard at |
Shiragiku |
必死に堂々巡りを続けてるんですね |
You're working really hard at running around in circles. |
Anza |
ふん、今回は私達も極秘情報を |
Hmph. We happen to have received |
Marisa |
何なんだ?その極秘情報って |
An' what would this top-secret info be? |
Koukai |
聞いて驚くな!何と、 |
Listen, and be amazed! It turns out that there's |
Koukai |
この前手合わせしたが、 |
We fought her a while ago, |
Shiragiku |
極秘じゃなかったんですか |
Didn't you say this was top-secret? |
Shiragiku |
し、しまった!おのれ、小癪な! |
D-damnit! You impertinent little...! |
Marisa |
情報戦は基本中の基本だぜ |
Information warfare is the most basic of basics, y'know. |
Anza |
いえ、それは単にお姉様が馬鹿なだけかと |
No, I think my sister's just being an idiot, is all. |
Koukai |
お前らよってたかって! |
Why are you all ganging up on me?! |
Shiragiku |
ちなみに私達もその記憶を司る |
By the way, we're actually on our way |
Koukai |
そういう事なら話は早い。 |
In that case, this'll be over quick. |
Marisa |
やれやれだぜ |
Good grief. |
BGM: 波数高低 ~Kayser Kaiser |
BGM: Wavenumber Fluctuation ~ Kayser Kaiser | |
Koukai |
愛宕様より賜りし火の力、 |
The power of fire granted to us by Lady Atago |
Anza |
波の王たる我らの前で藻屑と散るがいい! |
Fall like driftwood before us, the empresses of waves! |
Okami Sisters DEFEATED | ||
Koukai |
くそ!また駄目だった! |
Crap! Foiled again! |
Shiragiku |
ふふ、そのまま一生懸命堂々巡り |
Heh heh. Have fun running |
Anza |
いつか目に物見せてくれる! |
We're going to get you for this eventually! |
Marisa |
その台詞からしてやられ役の台詞だよな |
It's usually only the losers who say lines like that. |
Shiragiku |
負け犬根性が付くと言動までそうなって |
Once you're labeled an underdog, your behavior starts |
Koukai |
ぐすん |
|
Stage 2
霧の中の影と蛇 |
A Shadow and a Snake in the Mist | |
---|---|---|
妖怪の山・麓 |
Youkai Mountain - Foothills | |
空は少しずつ明るみを帯びて来ている。月光の元で踊る魔女達の宴も終焉に近づいていた。 |
The sky is gradually becoming clad in daylight. The feast of the witches dancing in the moonlight, too, is nearing its end. | |
BGM: 朝霧のスクリーン |
BGM: Screen of Morning Mist | |
Sasha Sashiromiya ENTERS | ||
語り継がれし影使い |
Shadow User whose Tales are Handed Down | |
Sasha |
おお、霧雨の、また会ったのう |
Oh, if it isn't Kirisame. We meet again. |
Marisa |
まだ用心棒やってたのか。 |
You servin' as a bodyguard again too? |
Sasha |
妾はただお主らと一戦交えて |
I just felt like killing some time |
Shiragiku |
生憎、こちらは暇ではないので |
Unfortunately, we don't have much time to kill, |
Sasha Sashiromiya DEFEATED | ||
Marisa |
ここら辺はお前の部下が |
This is the area your subordinate |
Shiragiku |
もし情報を持っていたら貰おうかと思いましてね |
I thought we could ask her if she has any information. |
Uka Kadofuyu ENTERS | ||
全てを数える中間管理職 |
Middle Management who Calculates Everything | |
Uka |
中将閣下、ご必要とされているのは |
Lieutenant General, may I ask what |
Shiragiku |
私は記憶を司る神をこの異変の |
I believe that a memory-controlling god |
Shiragiku |
何か知っている事はありませんか? |
Do you know anything about her? |
Uka |
前回、中将閣下とお手合わせした少し前に |
I remember fighting someone who matched that description |
Marisa |
そいつもどっちかの軍勢の一員なのか? |
D'you think she was a member of either army? |
Shiragiku |
貴方は戦闘に勝ったら |
You always report in to me |
Shiragiku |
報告に来なかったということは、 |
Since I didn't receive a report, |
Uka |
申し訳ないでありますっ!しかし…いや、 |
I must deeply apologize! I just... |
Uka |
凄く強いですが、中将閣下なら絶対に |
She was terribly strong, but surely the |
Shiragiku |
もう結構です。 |
That's quite enough. |
Shiragiku |
なかなか手強い相手のようです |
She seems to be a fairly strong opponent, |
Uka |
ま、待つであります! |
P-please wait! |
Uka |
やはり私の手柄にしたいので、 |
I do want to receive some credit, after all, |
Marisa |
やれやれ、またこのパターンか |
Ah, geeze. This again? |
BGM: 大尉の愛した数式 |
BGM: The Equations that the General Loved | |
Uka |
貴方がたの敗北は、 |
Your failure lies within |
Uka |
私の弾幕、残機を有意に減少させて |
My danmaku will result in a significant |
Uka Kadofuyu DEFEATED | ||
Shiragiku |
これで満足しましたか? |
Are you satisfied now? |
Marisa |
あんまり真面目過ぎるのも考え物だぜ? |
You're too straitlaced for your own good, y'know? |
Marisa |
こいつを倒そうと思うなら、 |
If you wanna defeat her, |
Uka |
やはりまだまだ中将閣下の尻に敷かれた |
It seems I'm still going to be henpecked |
Marisa |
お前も少しこいつを見習って |
Maybe you oughta study Miss Officer here |
Shiragiku |
そういうのは他人を見る事から |
That sort of thing does begin |
Uka |
ふむ、ではまず中将閣下を |
Hmf. Well then, I'll be scrutinizing |
Shiragiku |
あ、あまりジロジロ見ないで下さい |
C-could you not stare at me like that? |
Stage 3
三者三様の見解 |
Three Parties with Three Opinions | |
---|---|---|
無名の丘 |
||
草原を照らす朝の陽ざしは、暗礁に乗り上げた推理を真実へと導くのか? |
The morning light shines over the fields. Will it lead these deadlocked deductions to the truth? | |
BGM: 日本中の不思記を集めて |
BGM: Gathering the Memorious from All Around Japan | |
Raku Kurama ENTERS | ||
世界を騙す大編集長 |
The Chief Editor who Deceives the World | |
Raku |
ラクククク、これはこれは、 |
Rakukukuku~. This is Miss Marisa |
Marisa |
また出たな?大天狗。 |
That great tengu again? |
Shiragiku |
まあそれとも、異変を解決した私達を |
Well, if you're planning to interview us the |
Raku |
これはこれは、頼もしい。 |
Quite dependable, are you not? |
Raku |
では、異変解決の英雄への事前インタ |
Well then, time for a preliminary interview with the |
Raku Kurama DEFEATED | ||
Marisa |
出て来い、記憶を司る神! |
C'mon out here, memory-governing god! |
Shiragiku |
さあ、姿を現して異変を収めるのです! |
Show yourself, and let us resolve the incident! |
Minayu Okuchiri ENTERS | ||
白き名の忘れ神 |
Forgotten God with a White Name | |
Minayu |
え?私?そんな |
Huh? Me? What are you talking about? |
Shiragiku |
だって私に記憶を司る神になれって |
But you're the one who told me to become |
Marisa |
そうなのか? |
Wait, really? |
Shiragiku |
記憶喪失の皆故さんの記憶に微かに |
Well, I did put together the letters |
Shiragiku |
嫌な事を忘れさせる事をご利益とした |
...and determined that it would be best for her to become |
Marisa |
でも、そんな神になった直後にこの異変 |
But then, this incident started right after |
Minayu |
むしろこの異変には |
Really, I'm the one who's |
Minayu |
折角白菊さんにこんな素晴らしい |
Miss Shiragiku went to the trouble |
Minayu |
信仰が上書きされるようで |
but now it's like my faith from it is being overwritten... |
Shiragiku |
しかし貴方は、本来の記憶を思い出す為に |
You did say that you'd use this name for a |
Shiragiku |
実際はこの強い能力に取り憑かれて、 |
but isn't it more likely that you were possessed |
Minayu |
そんな!私は今でも自分の |
I would never! I'm trying to search |
Marisa |
ただ、流石にその能力だ。 |
Really, though, that ability is |
Minayu |
そこまで疑うのなら仕方ない。 |
If you're still going to doubt me, then fine. |
Shiragiku |
動機はともかく、力が暴走している |
Potential motives aside, your ability may simply have gone out |
BGM: 礫塵の追憶 ~Vanishing memories |
BGM: Recollection of Gravel and Dust ~ Vanishing Memories | |
Minayu |
私にかかれば、記憶は瓦礫となりて |
Memories that pass through my hands become gravel, then dust, |
Minayu |
全てを忘れ楽になるがいい! |
Forget everything, and live in blissful ignorance! |
After Minayu's first Spell Card | ||
Minayu |
やはり何かが違う! |
I knew something was wrong here! |
After Minayu's second Spell Card | ||
Minayu |
確かに私には出典が無い!でも! |
Certainly, there are no legends about me! But still! |
After Minayu's third Spell Card | ||
Minayu |
今私が使ってるスペルって! |
I mean, just look at the spells I'm using right now! |
Minayu Okuchiri PAUSES | ||
Minayu |
そうか、私は… |
That's right... I... |
Minayu |
出展を失ってなお… |
Even without any legends, |
Minayu |
白菊さん、折角付けて頂いた |
Miss Shiragiku, I apologize. |
Shiragiku |
何と!何物にも染まらぬ白き名を捨て、 |
What?! You have no legends, but you'd still throw away this |
Minayu |
この名は白に染まっている! |
This name is tainted with "white"! |
Minayu |
私は見つけ出します! |
I can see it now! |
Minayu Okuchiri DECLARES SPELL CARD | ||
Minayu Okuchiri DEFEATED |
Ending
BGM: 私達の見解 |
BGM: Our Opinions | |
---|---|---|
人里。 |
The Human Village. | |
Marisa |
私はちょっと急用で先にあの場を去って人里に来たんだが、白菊はあの後大天狗から取材を受けてたな。 |
I came back here right away to take care of some stuff, |
魔理沙は人里に来ていた。今回の異変の内容に関わる用件ではなく、本当に野暮用で。 |
Marisa came to the Human Village. It really was just due to some trifling matter, unrelated to the events of the incident. | |
魔理沙が来た時には、既に人々の記憶は正常に戻っていた。皆故を倒したことで、異変が解決に向った証拠である。 |
When Marisa arrived, the villagers' memories had already returned to normal. This seemed to prove that defeating Minayu had resolved the incident. | |
Marisa |
私も新聞に載りたかったな。でも…まあ、天狗の新聞になんて載っても特に良い事無いか。 |
I did kinda want to get a feature in the newspaper. But... eh, I figure nothin' good would come of bein' featured in a tengu newspaper. |
ED NO.5 |
Ending #5 |
Notes
< | Part 1 | Story | Pre-Extra Stage | > |
|