- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Wily Beast and Weakest Creature/Story/Marisa's Scenario (Eagle)
< | Prologue | Story | Extra Story Marisa's Extra (Eagle) |
> |
Stage 1
千万無量の無念 |
Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work | |
---|---|---|
賽の河原 |
Sai no Kawara | |
BGM:地蔵だけが知る哀嘆 |
BGM: The Lamentations Known Only by Jizo | |
Eika Ebisu ENTERS | ||
Eika Ebisu LEAVES | ||
Marisa |
動物霊が多いな 河の向こうからやって来たって事は |
Lotta beast spirits here, huh? Looks like they're coming from across the river, |
??? |
そこのお前! |
Hey, you there! |
Eika Ebisu ENTERS | ||
河原のアイドル水子 |
Stillborn Idol of the Riverbed | |
Eika |
こんなところで暴れるから |
All the stones we were stacking fell over |
Marisa |
おや、積み石? 更地にしてやったよ |
Oh, those stacked stones? I cleaned the place out for ya. |
Eika |
何よその言い方! |
What's with that attitude?! |
BGM: ジェリーストーン |
BGM: Jelly Stone | |
Eika |
今すぐ |
Get out of |
Eika Ebisu DEFEATED | ||
Eika |
ぐぐぐ……強い 積み石は神聖で尊いのよ…… |
Gugugu... So strong... Stone stacks are a sacred, noble thing... |
Marisa |
そうなのか 石を積んでいるだけで |
Really? If you can be happy just stackin' |
Eika |
うう…… |
Wah... |
Stage 2
御影石の赤子 |
A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx | |
---|---|---|
三途の河 |
||
BGM: ロストリバー |
BGM: Lost River | |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
Urumi Ushizaki LEAVES | ||
Marisa |
相変わらず |
This river's as creepy as always... |
??? |
|
I never thought I'd see a flesh and blood human |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
古代魚の子連れ番人 |
Parental Guardian of Ancient Fish | |
Urumi |
迷い込んだのかい? |
Are you lost? |
Marisa |
丁度良いところに 今すぐに彼岸の方角を教えよ! |
'Ey, finally someone I can talk to! Tell me which way Higan is, now! |
Urumi |
ん? 彼岸の方角はそうだなぁ…… |
Hm? Well, from where you're standing... |
BGM: 石の赤子と水中の牛 |
BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine | |
Urumi |
そのまま真っ直ぐ丑寅の方角だ |
It's straight to the northeast-- the "demon's gate". |
Urumi Ushizaki DEFEATED | ||
Urumi |
むぐぐ、強いな |
Mrgh. You're strong. |
Marisa |
無駄な戦闘だったな |
What a pointless battle. |
Urumi |
このまま真っ直ぐで間違いないわ |
Just keep going straight ahead. |
Marisa |
最初からそう言っていれば 地獄の為に魔力を温存したいんだがね |
Sheesh, you coulda just said I'm tryin' to conserve my magic for Hell, ya know. |
Urumi |
お前、彼岸どころか そりゃあ…… |
You're not just heading You, uh... |
Stage 3
鬼渡の関所 |
Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis | |
---|---|---|
彼岸 |
||
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
BGM: Everlasting Red Spider Lily | |
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
容赦無く、貴方を試しなさいってね! |
I've heard about you from the Yama. She told me to test you with no mercy! |
Kutaka Niwatari EXITS | ||
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
地獄へ行こうとしている 中々の腕前でございます |
Just as I'd expect from someone You're quite skilled indeed. |
Marisa |
お前は何者だ? |
And who're you? |
地獄関所の番頭神 |
Clerical God of Hell's Checkpoint | |
Kutaka |
私は、 貴方が地獄で耐えられるのか |
I am Kutaka. I watch over I've been testing you, |
Marisa |
私を試していたというのか? 鶏風情が偉くなったもんだなぁ |
You've been testing me, huh? Pretty cocky, for a chicken. |
Kutaka |
鶏は鶏でも、私はニワタリの神です 人間に |
Chickens may be chickens, but I am a god of chickens[3]. I would say that I'm far more distinguished than |
Marisa |
何だと? 私が何者か判って言ってるのか? |
Excuse me? Do you have any idea who I am? |
BGM: セラフィックチキン |
BGM: Seraphic Chicken | |
Marisa |
謝ったって許さんからな |
It's way too late for you to apologize! |
Kutaka Niwatari DEFEATED | ||
Kutaka |
ま、参りました 私は敵対するつもりはありません |
I-I give in! I bear no hostile intent towards you, truly. |
Marisa |
判れば宜しい |
If you understand, then alright. |
Kutaka |
ただ、貴方が地獄に行って不幸なことに |
I just wanted to confirm that you wouldn't |
Marisa |
私にそんな試練は必要ないぜ そういうわけで、地獄の門を開けて貰おうか |
I don't need any of your little tests. Now, are you gonna open |
Kutaka |
そうそう、思い出しました 閻魔様曰く、貴方に憑依している それでは地獄をお楽しみ下さい |
Oh right, that reminds me. According to the Yama, it'd be unwise to And with that, please enjoy your time in Hell. |
Stage 4
万苦の業風 |
Karmic Wind of Myriad Sufferings ~ Darkside of Paradise | |
---|---|---|
地獄 (詳細位置の特定不能) |
Hell (Specific Location Unknown) | |
BGM: アンロケイテッドヘル |
BGM: Unlocated Hell | |
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
生身の人間ですね 地獄は絶望的に広いですよ 私が案内しましょう |
Ah, a human of flesh and blood. Hell is hopelessly large, you know? Allow me to guide you. |
Yachie Kicchou EXITS | ||
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
よく付いて来られたね |
You've done well to follow me. |
Marisa |
はあはあ 地獄の風はこたえるなぁ でもやっと追い詰めたぜ! 地上を支配しようとする動物霊は |
Huff, huff... Hell's winds sure take a toll on ya. But I finally caught up to you! You're the beast spirit |
鬼傑組 組長 |
Matriarch of the Kiketsu Family | |
Yachie |
貴方は動物霊を征伐に来たのですね でも貴方が倒すべき動物霊は |
Oh, you came here to subjugate the beast spirits? Alas, I'm afraid that the beast |
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運 |
BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune | |
Yachie |
貴方の敵となる動物霊は |
The beast spirits you see as your enemy, |
Marisa |
え? 騙そうとしているな? |
Huh? Are you trying to trick me? |
Yachie |
騙しているように思ったのなら 私を信じなければ 貴方の敵を見つける事は |
It's fine even if Choose not to believe me, find your enemy |
Marisa |
ふ、ふん。騙しているかどうか |
W-Well. I'll look into whether |
Yachie |
最初からそれでいいのです、
私に勝てたら |
You should've done this from the start. |
Yachie Kicchou DEFEATED | ||
Yachie |
す、素晴らしい では、倒すべき敵の下へ |
W-wonderful! I will now guide you to the |
Marisa |
お前は一体何者だ? |
Who exactly are you? |
Yachie |
私は |
I am the leader of the Kiketsu family. |
Marisa |
鬼傑組、組長……!? 何でだろう、初めて聞いた筈なのに |
Leader of the Kiketsu family......?! What the... I've only heard of them just now, but I already know her somehow... |
Yachie |
貴方は動物霊の侵略を止めに 私が敵がいる場所を教えます 貴方の役目はその敵を倒す事だけ |
You're just the human who came I'm going to tell you where the enemy is. Your role is simply to defeat said enemy. |
Marisa |
役目……そう言われると何か 仕方が無い、敵の本拠地を教えてくれ |
Role... When you phrase it like that Nothin' to do about it. Tell me where the enemy base's is. |
Yachie |
動物霊は地獄のお隣にある その畜生界の中心に そこが敵の本拠地なのです |
The beast spirits are in the Animal Realm, There's a particularly prominent structure That's the enemy's main base. |
Marisa |
敵は畜生界の中心か 関係の無いお前と戦って損したぜ |
So the enemy's in the center of the Animal Realm, huh? I wasted effort fighting you then. |
Yachie |
口先だけでないと信じているぞ さあ行け! |
Warrior of Gouyoku[4], chosen by the eagles! Now, go! |
Stage 5
畜生メトロポリス |
Tiragyoni Metropolis ~ Beastly Dystopia | |
---|---|---|
畜生界 |
Animal Realm | |
BGM: ビーストメトロポリス |
BGM: Beast Metropolis | |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi Joutougu EXITS | ||
Marisa |
何だここは さっきまでの地獄とは さっきの奴が言っていた アレのことなのか……? |
Whoa, this place is very different Is that the "structure in the that the person back there mentioned......? |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
??? |
人間? さっさと霊長園に戻らないと |
A human? You'd better get back to the Primate Spirit Garden post-haste, |
Marisa |
霊長園って何だ? あそこに見える、古墳の事か? |
What's the Primate Spirit Garden? Do you mean that burial mound thing over there? |
??? |
霊長園を知らないだって? |
You don't know about the Primate Spirit Garden? |
埴輪兵長 |
Haniwa Lance Corporal | |
Mayumi |
と言うかお前…… 畜生界の人間霊じゃないな! どうやって、この究極の弱肉強食の |
Actually, speaking of which... You're not a human spirit from the Animal Realm! How did you manage to survive in |
Marisa |
私はここの住人じゃない 動物霊達を退治しに …… (くっ、身体が動かない!? |
I'm not a resident of this place. I came here from the surface to ...... (Ugh, why can't I move!? |
BGM: セラミックスの杖刀人 |
BGM: Joutounin of Ceramics | |
Marisa (Eagle) |
ふっふっふ 私は、お前達を破壊する為だけに |
Heh heh heh! I brought a live human down here |
Mayumi |
貴様から感じる霊気…… 生身の人間に頼るなんて |
That aura I feel from you... To think that an eagle would be so humble |
Marisa (Eagle) |
この為だけにあのにっくき鬼傑組の お前達、呪われし偶像どもから 覚悟しろ! |
For this sole reason, we formed an alliance I shall liberate the Prepare yourself! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Mayumi |
つ、強い! 生身の人間とは なんと恐ろしい策……! |
S-so strong! So this is what What a fearsome strategy...! |
Marisa (Eagle) |
(よし! (ありがとう! |
(Yes! (You have my thanks, |
Marisa |
…… まさかオオワシ霊に |
...... Can't believe I let an eagle |
Marisa (Eagle) |
(私だ、オオワシ霊だ) (貴方と私の二人ならば (そうすれば、地上への (貴方にも悪くない話の筈だ) |
(It's me. The eagle spirit.) (With the two of us combined, (If we do that, the beast spirits' invasion of (That should sound pretty good to you too, no?) |
Mayumi |
これは埴輪兵士が作られてから 早くみんなに知らせないと! |
This is the first emergency situation we've had I have to go alert everyone quick! |
Marisa |
変な話になってきたな でも、まあ良いだろう ボスに会いたくなってきたぜ |
Well, this has gotten pretty weird. But that's fine. I'm looking forwards to meeting the boss now! |
Final Stage
イドラデウス |
Deus ex Idola ~ Idola-Deus | |
---|---|---|
霊長園 墳墓内部 |
Primate Spirit Garden - Tumulus Base Interior | |
BGM: エレクトリックヘリテージ |
BGM: Electric Heritage | |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi |
生身の人間がこんなに 夢のような現実だわ! |
To think that living humans Everything feels like a dream! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Marisa |
ここが、古墳内部か…… 異質さに異質さを重ねて来たな オオワシ霊、敵は何処だ? |
So this is the inside of the burial mound...... This place is just weird on top of weird. Eagle spirit, where's our enemy? |
Marisa (Eagle) |
(……) (これがあの霊長園の内部か……) (人工物ばかりになって…… |
(...) (This is the interior of the Garden...?) (It's filled with man-made material now...! |
Keiki Haniyasushin ENTERS | ||
??? |
来客とは珍しい もう私達に敵う者などいないと |
A guest? How rare. And here, I had almost shed a tear at the fact |
Marisa (Eagle) |
出てきたか 畜生の理を破りし破壊神! お前の天下はもう終わりだ |
So there you are, eh? The god of destruction who defies the law of beasts! Your reign ends here! |
孤立無援が誂えた造形神 |
The Sculptor God Crafted by Utter Isolation | |
Keiki |
破壊神だって? この食うか食われるかの畜生界で |
God of destruction? In this eat-or-be-eaten Animal Realm, |
Marisa |
お前は何者だ? |
Who are you? |
Keiki |
へっ? ……って、もしかしてお前 |
Huh? You were acting like you knew me a second ago... ...Wait, are you a human?! |
Marisa |
そうだ、人間だ お前が敵なのかと聞いているんだが |
Yep, I'm a human alright. I hear that you're apparently my enemy. |
Marisa (Eagle) |
貴方は黙ってて! 今は目の前の邪神を倒す 今だけは、このオオワシ様が |
Silence, you! This is my chance to defeat the For just this moment, I, the mighty eagle, shall be Marisa Kirisame! |
Keiki |
なる程……取り憑いて でも、何も知らない愚かな 一体、何になると思っているの? |
I see... you possessed a human But what exactly do you by tricking and dragging along some foolish human who |
Marisa (Eagle) |
…… |
...... |
Keiki |
お前は、 プライドだけ高くて |
You're from the Gouyoku Alliance, right? Famous for being ridiculously prideful, but |
Marisa (Eagle) |
ふん、しかしお前を倒せば 生身の人間が苦手だって聞いたぞ! |
Hmph. But if I defeat you, I heard that you're weak against living humans, too! |
Keiki |
ふっふっふ 人間よ |
Heh heh heh. You there, human. |
Marisa |
えっ? |
Huh? |
Keiki |
私は畜生どもから 人間同士戦う必要なんてない |
I am the There's no need for fellow humans to fight each other. |
Marisa |
え? |
Huh? |
Marisa (Eagle) |
騙されるでないぞ、魔法使いよ こいつは人間の味方なんかじゃない 自分を喚び出した人間霊を |
Don't be fooled, magician. She's no ally of humans at all. She's a wicked god who drove the human spirits |
Marisa |
何だ何だ? どっちが嘘を吐いているんだ? |
Wh-what? Who's spitting lies here? |
Keiki |
動物と私のどっちを信じるか 私は迫害されていた人間霊を 今、お前に憑いている どうだ…… |
To trust in me or the beast spirit? I am a god that saved The beast spirit possessing you right now Well? |
Marisa (Eagle) |
(ま、まずい! (こいつの造形術が来る! |
(Human, this is bad! (She's about to unleash her sculpting arts! |
BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World |
BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World | |
Marisa (Eagle) |
一旦退却だ! |
We must retreat for now! |
Keiki |
何か策がありそうだったのに 失望したぞ そうだ、人間の肉を滅して 折角の地上の人間だ! |
Even though you seemed like you had a plan... I'm disappointed, you know. That's it. I'll destroy this human's body of flesh, Humans from the surface are rare! |
Keiki Haniyasushin PAUSES | ||
Marisa (Eagle) |
人間よ、よく耐えた! もうこっちが強者だ! |
You've done well to survive this long, human! We are the strong ones now! |
Keiki Haniyasushin DEFEATED |
Notes
![]() | This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|
- ↑ The phrase can be read literally as "you can die at Higan. Come close to me, and I'll let you die".But
Before the style of four directions was adopted for the geographic location of European --- North, East, West and South --- was adopted in the modernization movement of Meiji Era, it was showed under that of twenty directions of Chinese. Originally it's based purely on mixture of the geographic ideas and FengShui. But it was too conceptual and deep, so the people at that time put another pronunciation and meaning newly to each hanzi of direction. They were all animals, in order that vulgar people got it more plain and familiar --- e.g., "Mouse" (子) for the north.
Then... the bad direction on the traditional location was expressed as "Bull Tiger" or "the direction between that of Bull and that of Tiger". In Ancient Japan, people took it very trembling to create the character of a monster for it. It's an "oni" on its most basical form. One's name shows its elements, the primitive "oni" has two horns of ox and a pair of pants of tiger. Time passed, people created various kinds of "oni". One of them is "ox oni", keeping the basic concept of the primitive idea. It was treated as very strong or almost the mightiest, like the tyrannosaurus rex of dinosaurs.
Finally, it turns clear that what Urumi says is literal: it's not only "the dicrection of Higan is Ox Tiger, it's toward me from your current place", but also "if you want to die to be a spirit at Higan, get close to me the ox oni --- it's the direction of omen". - ↑ Following Touhou's world system, a spirit very after a human's death boards shinigami's boat on Sanzu River and arrive at the other bank of the river, namely at Higan. There it gets in a line for waiting Yamaxanadu's judgment of its next life. Of course it could be possible to be punished forever in Hell when reincarnanted, if the former life was very malicious. This is the reason Urumi feels like it's a shame; Marisa shall be tortured in Hell through judgment of her soul.
- ↑ The original dialogue makes a pun between niwatori (鶏, chicken) and niwatari (ニワタリ, the name of the god Niwatarijin). Niwatarijin is a god of birds, as well as a god of safe passage.
- ↑ Pun on "gou" (剛, strong/sturdy) "gouyoku" (強欲, avarice).