Wily Beast and Weakest Creature/Story/Marisa's Scenario (Otter)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search

Stage 1[edit]

「千万無量の無念
Infinity Make-work」

Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work

賽の河原

Sai no Kawara

BGM:地蔵だけが知る哀嘆

BGM: The Lamentations Known Only by Jizo

Marisa

動物霊が多いな

河の向こうからやって来たって事は
間違いなさそうだな

Lotta beast spirits here, huh?

Looks like they're coming from across the river,
no doubt about it.

???

そこのお前!

Hey, you there!

Eika Ebisu ENTERS

河原のアイドル水子
戎 瓔花

Stillborn Idol of the Riverbed
Eika Ebisu

Eika

こんなところで暴れるから
積み石がみんな崩れちゃったよ

All the stones we were stacking fell over
because you were thrashing around!

Marisa

え?
つ、積み石……?

Huh?
T-the stacked stones...?

Eika

今日は積み石コンテストだったのに……

許さない!

We were supposed to hold our stone-stacking contest today...

I won't forgive you!

Marisa

困ったなぁ
戦いたくないのに……

Welp, this ain't good...
I don't really wanna fight...

BGM: ジェリーストーン

BGM: Jelly Stone

Eika

今すぐ河原 (ここ) から出ていけ!

Get out of here! Now!

Eika Ebisu DEFEATED

Eika

ぐぐぐ…強い

Gugugu... So strong...

Marisa

ごめんな
先を急ぐんで……

Uh, sorry about that.
I'm kinda in a hurry...

Eika

しくしくしく……

子供達が楽しみにしていた
積み石コンテストが……

*sob sob*

The children were looking forward
to this contest so much...

Marisa

あ、後味悪い……
平和になったらまた来るぜ

Talk about a bad aftertaste...
I-I'll come back when things calm down, okay?

Stage 2[edit]

「御影石の赤子
Cross the Styx」

A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx

三途の河

Sanzu River

BGM: ロストリバー

BGM: Lost River

Marisa

相変わらす
不気味な河だ……

This river's as creepy as always...

???

こんなところ (三途の河に)
生身の人間とは

I never thought I'd see a flesh and blood human
in a place like this (the Sanzu River) .

Urumi Ushizaki ENTERS

古代魚の子連れ番人
牛崎 潤美

Parental Guardian of Ancient Fish
Urumi Ushizaki

Urumi

迷い込んだのかい?
ここは生きた人間が来るところじゃないぞ

Are you lost?
This isn't a place for the living.

Marisa

すみません……
方角がわからなくなっちゃって

Sorry...
I kinda lost track of where I was goin'.

Urumi

幻想郷に帰りたいか……

ふっふっふ
丁度良いねぇ

Do you want to return to Gensokyo...?

Heh heh heh.
What perfect timing.

Marisa

ん?

Hm?

Urumi

丁度古代魚達の餌をあげないと
いけない時間なんだ

Feeding time for my ancient fish
just rolled around.

BGM: 石の赤子と水中の牛

BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine

Urumi

ふっふっふ、私の代わりにこの子を
見といてくれないか?

Heh heh heh... Excuse me, but could
you watch my baby for a moment?

Urumi Ushizaki DEFEATED

Urumi

むぐぐ、強いな

Mrgh. You're strong.

Marisa

何だその石の赤子は

重すぎて河に落ちるかと思ったぜ

What's up with that stone baby?

It was so heavy, I thought I might
end up fallin' in the river.

Urumi

超重量のこの子を抱けるとは

見た目とは裏腹に
中々の豪腕だな

良いだろう
お前を河に沈めるのはやめてやる

You can hold it, even though it's so heavy...?!

Dang, you must be a lot
stronger than you look.

Alright.
I'll stop trying to drown you.

Marisa

ああ、沈められるところだったんだな

Oh, you were trying to drown me. Yikes.

Stage 3[edit]

「鬼渡の関所
Lonely Amaryllis」

Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis

彼岸

Higan

BGM: 不朽の曼珠沙華

BGM: Everlasting Red Spider Lily

Kutaka Niwatari ENTERS

???

閻魔 (えんま) 様から話は聞いています

容赦無く、貴方を試しなさいってね!

I've heard about you from the Yama.

She told me to test you with no mercy!

Kutaka Niwatari EXITS

Kutaka Niwatari ENTERS

???

地獄へ行こうとしている
だけありますね

中々の腕前でございます

Just as I'd expect from someone
trying to get to Hell.

You're quite skilled indeed.

Marisa

お前は何者なんだ?

And who're you?

地獄関所の番頭神
庭渡 久侘歌

Clerical God of Hell's Checkpoint
Kutaka Niwatari

Kutaka

私は、久侘歌 (くたか)
地獄の関所を見張っています

I am Kutaka. I watch over
the border checkpoint of Hell.

Marisa

なるほど、地獄の門番って訳ね

だったら、地獄で何が起きているのか
知っているんじゃないのか?

動物霊が地上を支配しようと
しているだとか

Ah, so you're Hell's gatekeeper.

Then would ya happen t' know
what's goin' on in Hell?

Like, are the beast spirits tryin'
to conquer the surface or somethin'?

Kutaka

地獄では毎日のように
騒動が起きています

権力闘争だって
日常茶飯事ですので……

There's always some turmoil or
another occuring in Hell.

Even violent power struggles
are an everyday occurence...

Marisa

で、でも今度のは地上がヤバそうなんだ

何とか地獄に行かせて貰えないか?

B-but this time it looks like the surface's in trouble.

Is there any way you could let me into Hell?

Kutaka

貴方が行きたがっているのは知っています
だから、貴方の力を試させて貰います

I'm well aware of your intent to go there.
Therefore, I shall test your strength.

BGM: セラフィックチキン

BGM: Seraphic Chicken

Kutaka

私の攻撃をいなせないくらいでは
地獄に行く意味が無いですからね

After all, if you cannot even dodge my attacks,
then visiting Hell would be futile.

Kutaka Niwatari DEFEATED

Kutaka

そ、そこまでです
もう十分判りました

貴方なら地獄でも
立ち回れるかも知れません

Th-That's enough.
I've seen all I need to.

With strength like yours, you may very well
be able to handle yourself in Hell.

Marisa

そうか、地獄に行くのは 若干心配だったが……

それは杞憂 (きゆう) なのかもな

That so? Phew. I was honestly kinda
worried about goin' to Hell...

But I s'pose there wasn't any need to worry.

Kutaka

そうそう、思い出しました
貴方に一つ大切な忠告がありました

閻魔様曰く、貴方に憑依している
動物霊を信用しない方が良いそうです

特に貴方はすでに心を
乗っ取られはじめているようです

どうか地獄の計略に
引っかかりませんように

Oh right, that reminds me.
I have one more important warning for you.

According to the Yama, it'd be unwise to
trust that beast spirit possessing you.

Your heart, in particular, already seems
to be falling under its control.

Take care not to get caught
in one of Hell's schemes...


Notes[edit]

<references/thpatch.net>