- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Wily Beast and Weakest Creature/Story/Reimu's Scenario (Otter)
< | Prologue | Story | Extra Story Reimu's Extra (Otter) |
> |
Stage 1
千万無量の無念 |
Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work | |
---|---|---|
賽の河原 |
Sai no Kawara | |
BGM:地蔵だけが知る哀嘆 |
BGM: The Lamentations Known Only by Jizo | |
Eika Ebisu ENTERS | ||
Eika Ebisu LEAVES | ||
Reimu |
動物霊だらけね でもこんなところで手こずっている |
Yep, there's beast spirits all over the place. But I've got no time to waste floundering |
??? |
そこのお前! |
Hey, you there! |
Eika Ebisu ENTERS | ||
河原のアイドル水子 |
Stillborn Idol of the Riverbed | |
Eika |
こんなところで暴れるから |
All the stones we were stacking fell over |
Reimu |
あら、ごめんなさい |
Oh, I'm so sorry. |
Eika |
積み石コンテストが台無しだわ |
The stone-stacking contest is ruined now... |
BGM: ジェリーストーン |
BGM: Jelly Stone | |
Eika |
それ以上暴れないようにしてやる! |
You won't be thrashing around any more |
Eika Ebisu DEFEATED | ||
Eika |
ぐぐぐ……強い |
Gugugu... So strong... |
Reimu |
ごめんなさいね 貴方には興味ないです |
Sorry about that. I have no interest in you. |
Eika |
それはそれで…… なんか酷い…… |
Well, that's... Also kind of mean...? |
Stage 2
御影石の赤子 |
A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx | |
---|---|---|
三途の河 |
||
BGM: ロストリバー |
BGM: Lost River | |
Reimu |
いつになったら向こう岸に着くのかな |
It's taking me forever to reach the other side... |
??? |
|
I never thought I'd see a flesh and blood human |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
??? |
凶暴な魚に引きずり込まれたいのか? |
Are you looking to get dragged down by some savage fish? |
Reimu |
むむ、何やつ |
Buh. Who're you? |
古代魚の子連れ番人 |
Parental Guardian of Ancient Fish | |
Urumi |
私は牛鬼 今なら安全に送り返してやっても |
I'm an ushi-oni. If you want to turn back now, |
Reimu |
送り返すんじゃなくて |
I'd rather you send me to Higan |
Urumi |
そうか |
That so? |
BGM: 石の赤子と水中の牛 |
BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine | |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
Urumi Ushizaki LEAVES | ||
Urumi |
お望み通り |
I'll |
Urumi Ushizaki DEFEATED | ||
Urumi |
なんだ強いじゃないか 折角、古代魚達の餌にしてやろうと |
Dang, you're strong. Kind of a shame, really. I thought I could |
Reimu |
妖怪には負ける気がしないんでね |
Sorry, I don't feel like losing to some youkai. |
Urumi |
彼岸まではあと僅かだよ 渡しの代わりにそこまで送ってやろう |
Higan's only a little further past here. I'll ferry ya over there in place of the boatman. |
Reimu |
わーい |
Deal! |
Stage 3
鬼渡の関所 |
Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis | |
---|---|---|
彼岸 |
||
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
BGM: Everlasting Red Spider Lily | |
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
容赦無く、貴方を試しなさいってね! |
I've heard about you from the Yama. She told me to test you with no mercy! |
Kutaka Niwatari EXITS | ||
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
地獄へ行こうとしている 中々の腕前でございます |
Just as I'd expect from someone You're quite skilled indeed. |
Reimu |
あんたは一体……? |
Who are you...? |
地獄関所の番頭神 |
Clerical God of Hell's Checkpoint | |
Kutaka |
私は、 |
I am Kutaka. I watch over |
Reimu |
門番……って事? 地獄に行かなきゃいけないんだけど |
So you're some sort of... gatekeeper? I kinda have to get into Hell. |
Kutaka |
閻魔様は地獄に通しても良いと 私ははなから通す気はありませんよ |
Well, the Yama did say that But I never had any intention of letting you pass. |
Reimu |
ええー? 私だって半分行きたくないところを |
Whaaat? Even I'm not that thrilled about going there, |
Kutaka |
そんな弱気な人間は |
Exactly. Such a weak-willed human |
BGM: セラフィックチキン |
BGM: Seraphic Chicken | |
Kutaka |
ここで大人しく帰るのが |
I cannot allow such a tragedy to happen. |
Kutaka Niwatari DEFEATED | ||
Kutaka |
よ、弱気なくせに |
F-for someone so timid, |
Reimu |
地獄に良い記憶が無いので でもさあ、これも仕事だから |
I've got, like, zero good memories of Hell, But this is part of my job too, |
Kutaka |
それだけ力を持っているのなら でも、弱気なのはいただけません 地獄の霊達は心の隙間に そういえば、貴方は既に心が 気を確かに持って下さいね |
I don't think you'll have much trouble, But you can't keep that weak mindset. The spirits of Hell will sneak into your heart Speaking of which, I see that your heart's If you want to survive very long, |
Stage 4
万苦の業風 |
Karmic Wind of Myriad Sufferings ~ Darkside of Paradise | |
---|---|---|
地獄 (詳細位置の特定不能) |
Hell (Specific Location Unknown) | |
BGM: アンロケイテッドヘル |
BGM: Unlocated Hell | |
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
生身の人間ですね 地獄は絶望的に広いですよ 私が案内しましょう |
Ah, a human of flesh and blood. Hell is hopelessly large, you know? Allow me to guide you. |
Yachie Kicchou EXITS | ||
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
よく付いて来られたね |
You've done well to follow me. |
Reimu |
はあはあ でも、ようやく見つけた動物霊なんだから 私は地上を支配しようとする その動物霊ってあんたなの? |
Huff, huff... But now that I've finally found you, beast spirit, I came down here to Hell in search of a beast spirit Would that happen to be you? |
鬼傑組 組長 |
Matriarch of the Kiketsu Family | |
Yachie |
貴方は動物霊を征伐に来たのですね でもあなたが倒すべき |
Oh, you came here to subjugate the beast spirits? Alas, I'm afraid that the beast |
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運 |
BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune | |
Yachie |
|
Are not here in Hell. |
Reimu |
え? そ、そうなんです? |
Eh? I-Is that true? |
Yachie |
そうですよ |
Indeed it is. |
Reimu |
(何故だろう……) (確かにそうだった |
(What's going on...?) (I'm getting the feeling that |
Yachie |
決まりですね 私に勝てたら |
That settles it. If you can beat me, |
Yachie Kicchou DEFEATED | ||
Yachie |
す、すばらしい では、倒すべき敵の下へ |
W-wonderful! I will now guide you to the |
Reimu |
貴方は一体何者なの? |
Who exactly are you? |
Yachie |
私は |
I am the leader of the Kiketsu family. |
Reimu (Otter) |
も、申し訳ございません |
M-My sincerest apologies, Lady Kicchou! |
Reimu |
(ん? あれ? |
(Huh? What the...? |
Yachie |
謝る必要なんてないですよ 貴方は動物霊の侵略を止めに 私が敵がいる場所を教えます 貴方の役目はその敵を倒す事だけ |
There's no need to apologize. You're just the human who came I'm going to tell you where the enemy is. Your role is simply to defeat said enemy. |
Reimu |
何故だろう |
Yeah, it feels like you're telling |
Yachie |
動物霊は地獄のお隣にある その畜生界の中心に そこが敵の本拠地なのです |
The beast spirits are in the Animal Realm, There's a particularly prominent structure That's the enemy's main base. |
Reimu |
畜生界の中心ね |
The center of the Animal Realm, huh? |
Yachie |
カワウソに選ばれし伏兵よ!
|
Now, oh sneak attacker, chosen by the otters! There is no route swifter or more effective than the rear! |
Stage 5
畜生メトロポリス |
Tiragyoni Metropolis ~ Beastly Dystopia | |
---|---|---|
畜生界 |
Animal Realm | |
BGM: ビーストメトロポリス |
BGM: Beast Metropolis | |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi Joutougu EXITS | ||
Reimu |
ここが畜生界…… 地獄とはまた異質の それで 畜生界の中心の建造物って |
So this is the Animal Realm... It feels just as suffocating as Hell, So. Is that the "structure in the |
??? |
人間? |
A human? |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
??? |
さっさと霊長園に戻らないと |
You'd better get back to the Primate Spirit Garden post-haste, |
Reimu |
霊長園? 後ろの鍵穴みたいな奴かしら |
The Primate Spirit Garden? Would that be the big keyhole thing behind you? |
??? |
霊長園を知らないだって? |
You don't know about the Primate Spirit Garden? |
埴輪兵長 |
Haniwa Lance Corporal | |
Mayumi |
と言うかお前…… 畜生界の人間霊じゃないな! どうやって、この究極の弱肉強食の |
Actually, speaking of which... You're not a human spirit from the Animal Realm! How did you manage to survive in |
Reimu |
私はここの住人じゃなくて 動物霊達を退治しに …… (くっ、意識が乗っ取られる! |
For your information, I'm not from here. I came from the surface world to ...... (Gah, something's taking over my mind! |
BGM: セラミックスの杖刀人 |
BGM: Joutoujin of Ceramics | |
Reimu (Otter) |
ふっふっふ 私は、お前達を破壊する為だけに |
Heh heh heh! I brought a live human down here |
Mayumi |
貴様から感じる霊気…… |
That aura I feel from you... |
Reimu (Otter) |
そうだ、我ら鬼傑組の |
That's right! Now, face the elite |
Mayumi |
そうか、鬼傑組の吉弔の手先なのね |
Ah, I see. You're an agent of Kicchou, from the Kiketsu family. |
Reimu (Otter) |
お前達、呪われし偶像どもから 覚悟しろ! |
I shall liberate Prepare yourself! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Mayumi |
つ、強い!生身の人間とは なんと恐ろしい策……! |
S-so strong! So this is what What a fearsome strategy...! |
Reimu (Otter) |
(よし! (ありがとう! |
(Yes! (You have my thanks, |
Reimu |
…… 意識が動物霊に乗っ取られている!? |
..... The beast spirit's taking over my mind?! |
Reimu (Otter) |
(私だ、カワウソ霊だ (貴方のお陰で偶像を (でも、あと少しだけ (偶像を破壊すれば (そうすれば、地上への (貴方と目的は一致している筈だ |
(It's me, the otter spirit. (With your help, we'll be able (But I need your cooperation (Once the idols are destroyed, we beast spirits (If we do that, the beast spirits' invasion of (That means we have the same goal, right? |
Mayumi |
これは埴輪兵士が作られてから 早くみんなに知らせないと! |
This is the first emergency situation we've had I have to go alert everyone quick! |
Reimu |
私は一体何と戦っているのかしら まあ、カワウソ霊も嘘を吐いている いざ行こう! |
...What am I even fighting against right now? Well, it doesn't feel like the So let's go! |
Final Stage
イドラデウス |
Deus ex Idola ~ Idola-Deus | |
---|---|---|
霊長園 墳墓内部 |
Primate Spirit Garden - Tumulus Base Interior | |
BGM: エレクトリックヘリテージ |
BGM: Electric Heritage | |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi |
生身の人間がこんなに 夢のような現実だわ! |
To think that living humans Everything feels like a dream! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Reimu |
気持ち悪いところねぇ お目当ての敵は何処に居るの? |
Man, it's gross in here. So, oh otter spirit possessing me, |
Reimu (Otter) |
(……) (霊長園と言えば (噂には聞いていたが酷い有様だ) |
(....) (This was always the most beautiful (I'd heard the rumors, sure, |
Keiki Haniyasushin ENTERS | ||
??? |
来客とは珍しい もう私達に敵う者などいないと |
A guest? How rare. And here, I had almost shed a tear at the fact |
Reimu (Otter) |
見つけたぞ! 畜生の理を破りし破壊神! お前の野望も潰えるときがきたぞ! |
There you are! The god of destruction who defies the law of beasts! The time has come for your ambitions to be crushed! |
孤立無援が誂えた造形神 |
The Sculptor God Crafted by Utter Isolation | |
Keiki |
良いわねぇ お前から鬼傑組特有の |
Oh, that's good to hear. Animals ought I can smell that particular fishy scent |
Reimu (Otter) |
……!? |
...?! |
Keiki |
でも、見た目は人間みたいだけど…… |
But you look like a human, though... |
Reimu |
ちょっとちょっと お前は一体何者なの? |
Whoa, whoa, wait! Who are you? |
Keiki |
……!? なる程……人間に憑依してきたと でも、何も知らない愚かな 一体、何になると思っているの? |
...?! I see... you possessed a human. But what exactly do you by tricking and dragging along some foolish human who doesn't |
Reimu (Otter) |
(……生身の人間を恐れない!?) (吉弔様ー! |
(...She's not afraid of live humans?!) (Lady Kichooou! |
Keiki |
ふっふっふ 人間よ |
Heh heh heh. You there, human. |
Reimu |
えっ? |
Huh? |
Keiki |
私は畜生どもから 人間同士戦う必要なんてない |
I am the There's no need for fellow humans to fight each other. |
Reimu |
に、人間同士……!? |
F-fellow humans...?! |
Reimu (Otter) |
騙されるな、巫女よ こいつは人間霊から信仰を こいつは動物の敵であり、人間の敵だ! |
Don't be fooled, shrine maiden! She's a wicked god who only sucks up She's an enemy of beasts and humans both! |
Reimu |
う、うう…… しかし、お前からは邪悪なオーラが見える! |
U-urgh... But I can see an evil aura around you! |
Keiki |
そう、勘が鈍いのねぇ 今なら見逃してあげると しかたがない |
Ah. Your intuition certainly isn't very sharp. I'm saying that I'll let you off the hook if you What a shame. |
Reimu (Otter) |
(ま、まずい! (こいつの造形術が来る! |
(Human, this is bad! (She's about to unleash her sculpting arts! |
BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World |
BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World | |
Reimu (Otter) |
一旦退却だ! |
We must retreat for now! |
Keiki |
策を練ってきて敵前逃亡とは……! 神域を冒して乗り込んできておいて 肉のお前を滅して お前は一点の瑕もなき |
You built up this whole plan, and now you flee Don't think for a second that I'll let you escape I'll destroy your body of flesh, and You shall be an idol without a single flaw, |
Keiki Haniyasushin PAUSES | ||
Reimu (Otter) |
人間よ、よく耐えた! もうこっちが強者だ! |
You've done well to survive this long, human! We are the strong ones now! |
Keiki Haniyasushin DEFEATED |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|