- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Wily Beast and Weakest Creature/Story/Youmu's Scenario (Otter)
< | Prologue | Story | Extra Story Youmu's Extra (Otter) |
> |
Stage 1
千万無量の無念 |
Innumerable Regrets ~ Infinity Make-work | |
---|---|---|
賽の河原 |
Sai no Kawara | |
BGM:地蔵だけが知る哀嘆 |
BGM: The Lamentations Known Only by Jizo | |
Eika Ebisu ENTERS | ||
Eika Ebisu LEAVES | ||
Youmu |
報告通りだわ 次々と動物霊達が三途の河を |
It's just like I heard. There are countless beast spirits |
??? |
そこのお前! |
Hey, you there! |
Eika Ebisu ENTERS | ||
河原のアイドル水子 |
Stillborn Idol of the Riverbed | |
Eika |
こんなところで暴れるから |
All the stones we were stacking fell over |
Youmu |
積み石……? ごめんなさい |
Stones...? Sorry, but I'm kind of |
Eika |
今日は積み石コンテストの日 |
We were supposed to have our |
BGM: ジェリーストーン |
BGM: Jelly Stone | |
Eika |
もう取り返しがつかないわ! |
There's no fixing this now! |
Eika Ebisu DEFEATED | ||
Eika |
ぐぐぐ……強い |
Gugugu... So strong... |
Youmu |
こんなところで留まっていては それじゃあ先を急ぐわね |
I really don't have time to be Well, I'll be going now. Bye. |
Eika |
子供達の作品も崩されちゃった…… ……嵐が来たと思うしかないか しょうがない |
She knocked over all the children's artwork, too... ...Guess I'll just have to say a storm passed by. Well, these things happen. |
Stage 2
御影石の赤子 |
A Baby Carved from Granite ~ Cross the Styx | |
---|---|---|
三途の河 |
||
BGM: ロストリバー |
BGM: Lost River | |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
Urumi Ushizaki LEAVES | ||
Youmu |
死神の舟を使わなかったのは |
Ignoring the shinigami's ferry
|
??? |
はぐれた幽霊かと |
I thought you were a lost phantom... |
Urumi Ushizaki ENTERS | ||
古代魚の子連れ番人 |
Parental Guardian of Ancient Fish | |
Urumi |
生きているじゃないか |
But it looks like you're still alive, huh? |
Youmu |
貴方は……もしや牛鬼? 丁度良かったわ でもちょっと迷子になっちゃって…… |
Are you... that ushi-oni? Perfect timing. But I've gotten kind of lost... |
Urumi |
ああ、冥界の暢気な庭師じゃないか…… って、お前は偽者だろ? |
Ah, right. You're the Netherworld's carefree gardener... ...not. You're an imposter, ain'tcha? |
BGM: 石の赤子と水中の牛 |
BGM: The Stone Baby and the Submerged Bovine | |
Urumi |
冥府の使いが三途の河で |
A servant of the Netherworld would |
Urumi Ushizaki DEFEATED | ||
Urumi |
ぐぐぐ……強い |
Grgh... for a lousy impostor, |
Youmu |
いやその、本物なんですけど いつもは死神に先導して貰うから 今日は急ぎで…… |
No, uh, I'm real. I usually have the shinigami I'm in a hurry today, |
Urumi |
ああ、そうだった 冥界の庭師は、暢気で |
Oh. Right. Now I remember. The Netherworld's gardener has a carefree |
Stage 3
鬼渡の関所 |
Checkpoint of Oniwatari ~ Lonely Amaryllis | |
---|---|---|
彼岸 |
||
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
BGM: Everlasting Red Spider Lily | |
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
容赦無く、貴方を試しなさいってね! |
I've heard about you from the Yama. She told me to test you with no mercy! |
Kutaka Niwatari EXITS | ||
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
??? |
地獄へ行こうとしている 中々の腕前でございます |
Just as I'd expect from someone You're quite skilled indeed. |
Youmu |
あ、ニワタリ様ですね 私は冥界の使いでございます 地獄へ行かなくちゃ |
Ah, you're Lady Niwatari. I'm a servant of the Netherworld. And, see, I kind of |
地獄関所の番頭神 |
Clerical God of Hell's Checkpoint | |
Kutaka |
私を知っているのですね 地獄に耐えられるのかどうかの |
So you're already familiar with me. I shall hereby test whether you are |
Youmu |
やっぱり戦う事になるんですよね |
Oh. Yeah, I... guess we have to fight, huh. |
Kutaka |
そんな弱気では |
You'll never be able to survive Hell |
BGM: セラフィックチキン |
BGM: Seraphic Chicken | |
Kutaka |
地獄を目指すのなら |
If your sights are set on Hell, |
Kutaka Niwatari DEFEATED | ||
Kutaka |
お、お見事です 貴方なら地獄に行っても |
W-Well done. I suppose you'll do fine in Hell. |
Youmu |
良かったです 出来れば行きたくなかったん |
That's good. Honestly, I'd rather not |
Kutaka |
随分と弱気ですね 地獄の霊達は、心の隙間を 不安があるとそこに付け込む すでに貴方にも取り込んでいる |
Your will is quite weak... The spirits of Hell will try to crawl into If you're anxious, there's sure to be a spirit Although it seems that one such spirit |
Stage 4
万苦の業風 |
Karmic Wind of Myriad Sufferings ~ Darkside of Paradise | |
---|---|---|
地獄 (詳細位置の特定不能) |
Hell (Specific Location Unknown) | |
BGM: アンロケイテッドヘル |
BGM: Unlocated Hell | |
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
生身の人間ですね 地獄は絶望的に広いですよ 私が案内しましょう |
Ah, a human of flesh and blood. Hell is hopelessly large, you know? Allow me to guide you. |
Yachie Kicchou EXITS | ||
Yachie Kicchou ENTERS | ||
??? |
よく付いて来られたね |
You've done well to follow me. |
Youmu |
はあはあ やっぱり本物の業風は息が詰まるわ ところで貴方は誰? 地獄の鬼では無さそうねぇ |
Huff, huff... Real karmic winds really feel suffocating huh. By the way, who are you? You don't seem to be one of Hell's oni. |
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運 |
BGM: Tortoise Dragon ~ Good Fortune and Bad Fortune | |
鬼傑組 組長 |
Matriarch of the Kiketsu Family | |
Yachie |
私は |
I am the leader of the Kiketsu family, |
Youmu (Otter) |
鬼傑組というのは…… |
The Kiketsu family...... |
Youmu |
(えっ? 鬼傑組なんて聞いたことが |
(Huh? I've never heard of the Kiketsu family, |
Yachie |
やめなさい まずは名を名乗りなさい |
Stop. So first, give me your name. |
Youmu |
失礼しました 地上侵略している動物霊の調査で |
Pardon my manners. I came from Hakugyokurou in the Netherworld |
Yachie |
貴方の敵となる動物霊は |
The beast spirit you see as your enemy, is not here in Hell. |
Youmu |
え? そう、なんですか? |
Huh? Is... that the case? |
Yachie |
私が本当の敵の居場所を教えましょう |
Allow me to tell you where your true enemy is! |
Yachie Kicchou DEFEATED | ||
Yachie |
素晴らしい腕前です では、倒すべき敵の下へ |
What wonderful skill. Now then, allow me to guide |
Youmu (Otter) |
有難うございます |
Why, thank you. |
Youmu |
(えっ!?) (何で私が初対面の相手に |
(Huh!?) (I wonder why I'm being so humble |
Yachie |
私が敵がいる場所を教えます 貴方の役目はそれを倒す事だけ 動物霊は地獄のお隣にある その畜生界の中心に そこが敵の本拠地なのです |
I'm going to tell you where the enemy is. Your role is simply to defeat said enemy. The beast spirits are in the Animal Realm, There's a particularly prominent structure That's the enemy's main base. |
Youmu |
りょ、了解しました 必ずや、倒して見せます |
U-Understood. By all means, I'll be sure to defeat them. |
Yachie |
カワウソに選ばれし伏兵よ!
|
Oh sneak attacker, chosen by the otters! There is no route swifter or more effective than the rear! |
Stage 5
畜生メトロポリス |
Tiragyoni Metropolis ~ Beastly Dystopia | |
---|---|---|
畜生界 |
Animal Realm | |
BGM: ビーストメトロポリス |
BGM: Beast Metropolis
| |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi Joutougu EXITS | ||
Youmu |
畜生界は都会だって 想像以上だったわ 目の前に見える鍵穴みたいなのが |
I've heard that the but this is way more than what I had in mind. I wonder if that keyhole-shaped thing |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
??? |
人間? さっさと霊長園に戻らないと |
A human? You'd better get back to the Primate Spirit Garden post-haste, |
Youmu |
霊長園? そこの池に囲まれた森かしら? |
The Primate Spirit Garden? Is that the forest surrounded by the lake there? |
??? |
霊長園を知らないだって? |
You don't know about the Primate Spirit Garden? |
埴輪兵長 |
Haniwa Lance Corporal | |
Mayumi |
と言うかお前…… 畜生界の人間霊じゃないな! |
Actually, speaking of which... You're not a human spirit from the Animal Realm! |
Youmu |
私は冥界の住人よ 動物霊達を退治しに …… (えっ、身体が動かないわ!? |
I'm a resident of the Netherworld, I came here from the surface to exterminate ...... (Huh? My body isn't moving!? |
BGM: セラミックスの杖刀人 |
BGM: Joutounin of Ceramics | |
Youmu (Otter) |
ふっふっふ 私は、お前達を破壊する為だけに |
Heh heh heh! I brought a live human down here |
Mayumi |
貴様から感じる霊気…… |
This aura I'm sensing from you...... |
Youmu (Otter) |
そうだ、我ら鬼傑組の |
That's right! Now, face the elite |
Mayumi |
そうか、鬼傑組の吉弔の手先なのね |
Ah, I see. You're an agent of Kicchou, from the Kiketsu Family. |
Youmu (Otter) |
お前達、呪われし偶像どもから 覚悟しろ! |
We shall liberate the Prepare yourself! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Mayumi |
つ、強い! なんと恐ろしい策……! |
S-So strong! Completely different from a What a fearsome strategy...! |
Youmu (Otter) |
(よし! (ありがとう! |
(Yes! (You have my thanks, |
Youmu |
…… 不覚、まさかこの私が |
... How careless of me. To think that I would be |
Youmu (Otter) |
(私だ、カワウソ霊だ (貴方のお陰で偶像を (でも、あと少しだけ (偶像を破壊すれば (そうすれば、地上への (貴方と目的は一致している筈だ |
(It's me, the otter spirit. (With your help, we'll be able (But I need your cooperation (Once the idols are destroyed, we beast spirits (If we do that, the beast spirits' invasion of (That means we have the same goal, right? |
Mayumi |
これは埴輪兵士が作られてから 早くみんなに知らせないと! |
This is the first emergency situation we've had I have to go alert everyone quick! |
Youmu |
話は判ったわ 私もさっきの奴が悪いと思う さあ、悪を斬りに行くよ |
Got it. I also think the lady back there was the bad guy, Now, let's go cut up this evil! |
Final Stage
イドラデウス |
Deus ex Idola ~ Idola-Deus | |
---|---|---|
霊長園 墳墓内部 |
Primate Spirit Garden - Tumulus Base Interior | |
BGM: エレクトリックヘリテージ |
BGM: Electric Heritage | |
Mayumi Joutougu ENTERS | ||
Mayumi |
生身の人間がこんなに 夢のような現実だわ! |
To think that living humans Everything feels like a dream! |
Mayumi Joutougu DEFEATED | ||
Youmu |
見たことも無い世界だわ あの外見からは想像も付かない内部ね ここの何処かに敵がいるのよね? |
It's a world I've never seen before. You wouldn't think it'd look like this from the outside. So our enemy's somewhere in here, right, otter spirit? |
Youmu (Otter) |
(……) (霊長園と言えば (噂には聞いていたが酷い有様だ) |
(...) (This was always the most beautiful (I'd heard the rumors, sure, |
Keiki Haniyasushin ENTERS | ||
??? |
来客とは珍しい もう私達に敵う者などいないと |
A guest? How rare. And here, I had almost shed a tear at the fact |
Youmu (Otter) |
ついに見つけたぞ! 畜生の理を破りし破壊神! お前の野望も潰えるときがきたぞ! |
I've finally found you! God of destruction that defies the law of beasts! The time where your ambitions crumble has come! |
孤立無援が誂えた造形神 |
The Sculptor God Crafted by Utter Isolation | |
Keiki |
良いわねぇ お前から鬼傑組特有の |
Oh, that's good to hear. Animals ought I can smell that particular fishy scent |
Youmu (Otter) |
……!? |
......!? |
Keiki |
でも、見た目は人間みたいだけど…… |
But you look like a human, though... |
Youmu |
見た目は人間だけど |
I might look like a human, |
Keiki |
なる程ね、人間に取り憑いて |
I see. You possessed a human, |
Youmu |
いやその、私は冥界の住人で |
Umm, I'm a resident of the Netherworld, |
Keiki |
鬼傑組の……お前はカワウソ霊かな? |
Kiketsu family's... otter spirit, I believe? |
Youmu (Otter) |
(……生身の人間を恐れない!?) (吉弔様ー! |
(...She's not afraid of a live human?!) (Lady Kichoooou! |
Keiki |
ふっふっふ 冥界の住人よ |
Heh heh heh. Resident of the Netherworld. |
Youmu |
えっ? |
Huh? |
Keiki |
私は畜生どもから 動物霊達は霊長園を奪う為に |
I am the The animal spirits tricked you in order to |
Youmu |
え? |
Huh? |
Youmu (Otter) |
騙されるな、冥界の剣士よ こいつは人間霊から信仰を こいつは動物の敵であり、人間の敵だ) |
Don't be fooled, swordswoman of the Netherworld! She's a wicked god who only sucks up She's an enemy of beasts and humans both! |
Youmu |
や、やっぱりそうよねぇ ここまで来たら動物霊を |
Y-Yeah, I thought so. I'd be crazy if I start doubting |
Keiki |
カワウソが本当のことを |
Do you truly think the |
Youmu |
そ、そりゃそうね |
W-Well, I dunno... |
Youmu (Otter) |
なんて優柔不断な奴だ…… |
What a wishy-washy fellow...... |
Keiki |
ほんと、優柔不断なのは損よねぇ |
Truly, I hate indecisiveness. |
Youmu (Otter) |
(し、しまった! (こいつの造形術が来る! |
(O-Oh no! (She's about to unleash her sculpting arts! |
BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World |
BGM: Entrusting this World to Idols ~ Idolatrize World | |
Youmu (Otter) |
一旦退却だ! |
We must retreat for now! |
Keiki |
冥界から人間を連れてきておいて 失望したぞ 肉のお前を滅して 半分幽霊、半分埴輪なんて |
...You brought a human all the way from the Netherworld I'm disappointed, you know. I'll destroy your flesh, Half-phantom, half-haniwa, |
Keiki Haniyasushin PAUSES | ||
Youmu (Otter) |
人間よ、よく耐えた! もうこっちが強者だ! |
You've done well to survive this long, human! We are the strong ones now! |
Keiki Haniyasushin DEFEATED |
Notes
<references/thpatch.net>
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|
- ↑ 早詰み: likely a typo of 早積み