• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Wonderful Battle Dreamer/Story/Reisen's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Translation 

Stage 1

Pre-match

Reisen

この陰陽球みたいなの…
場の熱気や活気が具現化したものだわ

The enthusiasm and vibrancy in this place...
They're certainly embodied in these Yin and Yang orbs.

Reisen

何故この熱気や活気だけが具現化
されるのかは不明だけど…

But I don't know why there is
so much felicity around here...

???

何を一人でぶつくさ言っているのさ

Why are you talking to yourself?

Cirno ENTERS

Cirno

寂しいなら相手してやんぞ

If you're lonely, stay with me!

Reisen

別に寂しくは無いけど
丁度よかったわ

I'm not lonely
but you came just in time.

Reisen

さぁ貴方の熱気を見せて!

Now show me your enthusiasm!

Reisen wins

Reisen

弱すぎて余り調査できなかったわ

You're way too weak, this wasn't
meaningful at all to the investigation.

Reisen loses

Cirno

冷気ならいくらでも
見せてやるぞ!

I'm cold,
let me show you some things!

Stage 2

Pre-match

Reisen

お邪魔しまーす

Boooriiing.

Reisen

近くに来たから寄ってみたけど
屋敷の中も賑やかね

I hope this place is fine,
since the other one was busy.

Sakuya Izayoi ENTERS

???

用もないのに来られても
困るのですけど…

Here comes trouble,
even though I did nothing...

Sakuya

今忙しいから
冷やかしなら帰って貰える?

Can you please leave?
I'm busy right now.

Reisen

ちょっと様子を見に来ただけですけど

I just came to see the situation a bit.

Reisen

妖精はともかく貴方はあまり影響を
受けてないみたいね

You don't seem to be affected,
except the fairies.

Sakuya

まぁ私は忙しいので
浮かれている場合じゃないですから

Well, I am busy,
so I can't do much right now.

Reisen

じゃあ影響を受けにくい
貴方でも調査させてもらうわ!

Well, I will investigate
even if you are not affected!

Reisen

大丈夫!怪我しても
ちゃんと薬はあるから!

All right! Even if you get injured,
I have medicine for you!

Sakuya

ちょっ!
いきなりなにを!

Whaa~?! This is so sudden!

Reisen wins

Reisen

どうやら戦闘にはあまり個人の影響は
関係ないみたいね

Apparently the battle seems to have
little influence on individuals.

Sakuya

いきなり何なのよ…

Why did you do that so abruptly...

Reisen

この異変の調査をしているだけよ

Just making some analysis
on some weird stuff happening.

Reisen

私も兎達が浮かれて大変だからね

I too have to arrange something
for rabbits, and it's tough.

Sakuya

まぁなんでもいいけど
用が済んだなら帰ってくださる?

Fine, ok, whatever.
When you finish can you come back to help?

Reisen

あっ薬だけどこっちの強力な奴は
有料で販売しているけどどう?

I have some medicine here,
but it is not free of charge.

Sakuya

貴方ってそんなキャラでしたっけ?

You weren't like that, were you?

Reisen loses

Sakuya

貴方が一番影響を受けているわね

You're the influenced one here.

Stage 3

Pre-match

Reisen

人里近くまで来たけどやっぱり
熱気で溢れてるわね

I came close to my home, but I'm full of enthusiasm.

???

お前も動き出したのか?

Yer' also pumped up?

Marisa Kirisame ENTERS

Marisa

お前が調査するなんて
珍しいじゃないか

It's unusual to see you
investigating.

Reisen

私にも私なりの理由があるのよ

I also have reasons to do this.

Marisa

この騒ぎに便乗して
また変なもん売りつけてるのか?

Are you taking advantage of this
incident in order to farm some money?

Reisen

失礼ね!売っているのは
真っ当な薬よ!

Excuse me! I ain't doing any of that!

Reisen

私の薬がどれだけ素晴らしいか
その体で試すがいいわ!

Try it with your own body to see
how wonderful my medicine is!

Reisen wins

Reisen

ほら、この薬を使ってみなさい
凄く効果があるから

Here, try using this medicine
because it has a tremendous effect.

Marisa

お前、商売の仕方が大分悪質に
なってないか?

Man, your way of selling
medicine is getting pretty bad.

Marisa

自分で相手を怪我させておいて
薬を売る商法まで手を出すなんて

I think injuring someone and
then curing them is kind of illegal.

Reisen

貴方が私を信用しないからでしょ

It's because you don't trust me.

Reisen

まぁ料金はツケておくわ、
どうせお金持ってないでしょ

I'll give you a fee,
because I don't have any money.

Marisa

お前も大分私を信用してないな

You don't trust me either!

Marisa

まぁ持ち合わせがない事は
事実だがな

I doubt ya don't have any money.

Reisen

調査がてらに薬の販売もできる
なんてラッキーなのかしらね

I'm lucky that asking questions can also
give money to me through medicine.

Reisen

じゃあ私はこの辺で

Well then, I'll be around.

Reisen LEAVES

Marisa

……。

......

Marisa

あれは相当調子に乗っているな

Today's a bad day, huh.

Reisen loses

Marisa

良かったなこれで
実演販売が出来るぞ

I am glad you can do
demonstration sales with this.

Stage 4

Pre-match

Reisen

神社も浮かれた妖精達で
いっぱいね

There are a lot of
fairies near the shrine.

Reisen

霊夢は何をしているのかしら?

What's Reimu doing, I wonder.

???

あれ?珍しいじゃない

Huh? That's weird.

Reimu Hakurei ENTERS

Reimu

あんたが来るなんて
今日は花見をやらないわよ

There's no cherry blossom
viewing today.

Reisen

巫女はこの異変の中
随分平和ボケしてるのねぇ

The shrine maiden is quite peacefully
blurred out of this incident.

Reisen

こんなに分かりやすく
熱気が表象されているのに

It's easy to understand,
because of the heat.

Reimu

あー?私だってとっくに調べてるわよ
あっちこっち飛び回ったんだから!

Wha~? No, I'm investigating for such a
long time, I just flew around here.

Reimu

ただ掴み処の無い異変だし
別段被害が出てるわけでもないし

It's just so weird that I
don't have even a grasp of anything.

Reimu

偶には休みも必要でしょ!

Sometimes you just need to rest!

Reimu

異変が起きてないときはずっと
休みみたいなものじゃない

When there is no incident,
it is not like there's a festival all the time.

Reisen

貴方が異変を解決しないなら
私が解決しちゃうわよ

If you will not fix the anomaly,
I will.

Reimu

あんたが?
相変わらずつまらない冗談いうのね

You?
As usual, it's a boring joke.

Reisen

冗談かどうかその身で
分からせてあげる!

I will let you know by yourself
whether it is a joke or not!

Reisen

腑抜けた巫女に効く薬は無い!
私が活を入れてあげるわ!

There is no medicine effective for
a shrine maiden who does nothing!
I need to make a living!

Reisen wins

Reisen

ほら、しっかりしなさい!
これが私なりの腑抜けた巫女への特効薬よ!

See, be firm! This is my silver
bullet for the shrine maiden!

Reimu

いたた…
あんた今日変じゃない?

Uhh... what happened to you?

Reisen

周りが浮かれている連中ばっかりだから
私がしっかりするしかないでしょう?

Because the people around
me are all slacking,
I have no choice but to do it myself,
right?

Reisen

じゃあ私は早速調査に戻るから

Well then, I will return to
the investigation immediately.

Reisen LEAVES

Reimu

…かなり異変の影響を受けているみたいねぇ

It seems pretty much she got
affected by this incident.

Reimu

やっぱり早めに解決した方がいいわね
この異変

She better resolve it as soon as possible.

Reimu

生き恥(恥ずかしい行動)晒し続けるのを放っておくには
流石に鈴仙が可哀そうだわ

Reisen is so awkward,
I can't believe she doesn't get
ashamed(embarassed) of it.

Reisen loses

Reimu

渾身の冗談だったわよ
この流れはちょっと笑えたわ

It was a wholehearted joke.
This battle was a little funny.