- Welcome to Touhou Wiki!
- Please register to edit. For assistance, check in with our Discord server.
Wonderful Waking World/Spell Cards/Stage 3
Jump to navigation
Jump to search
< | Stage 2 | Spell Cards | Stage 4 | > |
Midboss Spell Card
Spell Card 029
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
万華鏡は弾幕に似てるもの。どっちも割りと少ない要素でほぼ無限の綺麗な組み合わせを作れる。
Translation
Kaleidoscopes are very similar to danmaku: you can achieve unlimited numbers of pretty combinations with a limited number of elements.
Spell Card 030
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
万華鏡と弾幕の主な差は後者の美しさは強さと危なさから生まれる。
万華鏡の模様ではピチューン出来ないでしょ?
万華鏡の模様ではピチューン出来ないでしょ?
Translation
The main difference between kaleidoscopes and danmaku is that the latter's beauty also comes from the power and danger it creates.
Kaleidoscope pattern can't make you go pichun.
Kaleidoscope pattern can't make you go pichun.
Spell Card 031
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
百年の間無生物であるのはいいけどちょっとつまらないね。
よりにもよって扇風機が付喪神になるなんて変だけど、
百年前にもあったものだから決して不可能じゃない。
よりにもよって扇風機が付喪神になるなんて変だけど、
百年前にもあったものだから決して不可能じゃない。
Translation
Being an inanimate object for 100 years is cool and all, but it's kinda boring.
I know it's weird for an electric fan of all things to become a tsukumogami, but they were already around 100 years ago so it's not impossible.
I know it's weird for an electric fan of all things to become a tsukumogami, but they were already around 100 years ago so it's not impossible.
Spell Card 032
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
驚かせるためだけのスペル。そういう付喪神もいるね。
落ち着いてみるとなかなか簡単だ。
落ち着いてみるとなかなか簡単だ。
Translation
This spell is really just meant to scare you. Some tsukumogami are like that.
Just keep your cool and it's pretty straightforward.
Just keep your cool and it's pretty straightforward.
Boss Spell Card #1
Spell Card 033
ファンフィクション「ホームランドの東方のテール! 」
Fiction Sign "An Eastern Tale From My Home Country!"
Fiction Sign "An Eastern Tale From My Home Country!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
何のテール、ペール?
日本は八百万の伝説や物語があるから特定しないとわからない。
日本は八百万の伝説や物語があるから特定しないとわからない。
Translation
Which one are you talking about, Pale?
There's something like 8 billion Japanese tales and legends, so you'll need to be more precise here.
There's something like 8 billion Japanese tales and legends, so you'll need to be more precise here.
Spell Card 034
ファンフィクション「ホームランドの東方のテール! 」
Fiction Sign "An Eastern Tale From My Home Country!"
Fiction Sign "An Eastern Tale From My Home Country!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
ね、おまけファイルを読んだ?
キャラの設定や面白い情報がいっぱい詰まってるからぜひ読んでみて!
キャラの設定や面白い情報がいっぱい詰まってるからぜひ読んでみて!
Translation
Say, did you read the omake?
There are a lot of cool backstories and interesting character descriptions, so you should definitely check it out!
There are a lot of cool backstories and interesting character descriptions, so you should definitely check it out!
Spell Card 035
ファンフィクション「ファンヘッドカノン! 」
Fiction Sign "Fanhead Canon!"
Fiction Sign "Fanhead Canon!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
ところでスペルコメントはどう思う? 全部読んでる? もしかして全然読んでない?
まあせめてこれを読んでるからいいけど。
まあせめてこれを読んでるからいいけど。
Translation
And what about all of these awesome spell comments? Are you reading them all? Or at all?
You're at LEAST reading this one so that's cool.
You're at LEAST reading this one so that's cool.
Spell Card 036
ファンフィクション「全てのカノンに対する一人! 」
Fiction Sign "Sole Against All Canons!"
Fiction Sign "Sole Against All Canons!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
ファンフィクションという理由は弾がいっぱい弾道を「読む」スペルだから。
誰も会話を読んでくれないから弾幕を読んでもらう。
誰も会話を読んでくれないから弾幕を読んでもらう。
Translation
It's called "Fiction Sign" because this is a reading spell with very fast bullets.
Since nobody ever reads the dialogue, I have no choice but to make you read danmaku instead.
Since nobody ever reads the dialogue, I have no choice but to make you read danmaku instead.
Boss Spell Card #2
Spell Card 037
ファンシー「世界中を廻って! 」
Fancy Sign "All Around the World!"
Fancy Sign "All Around the World!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
幻想郷の小ささを覚えるとスペルの威力が下がるね。
きっと80日以内に全部見られるはず。
きっと80日以内に全部見られるはず。
Translation
This spell's name sounds way less impressive when you remember how small Gensokyo truly is.
You can see everything in it in less than 80 days for sure.
You can see everything in it in less than 80 days for sure.
Spell Card 038
ファンシー「世界中を廻って! 」
Fancy Sign "All Around the World!"
Fancy Sign "All Around the World!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
ね、その曲知ってる?
その「アラウンド・ザ・ワールド」を144回言うやつ?
その「アラウンド・ザ・ワールド」を144回言うやつ?
Translation
Do you know about that one song?
You know, the one that goes "around the world" 144 times in a row?
You know, the one that goes "around the world" 144 times in a row?
Spell Card 039
ファナティック「ハイパーベンチレイション! 」
Fanatic Sign "Hyperventilation!"
Fanatic Sign "Hyperventilation!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Hard
Stage 3 — Hard
Comment
ペールはときにフォンタスティークでファンシフルな性格。
でもファンタジーランドに住むキャラだから当然なこと。
でもファンタジーランドに住むキャラだから当然なこと。
Translation
Pale can be a little "fantasque" and fanciful sometimes.
But that's expected from someone living in a land of fantasy.
But that's expected from someone living in a land of fantasy.
Spell Card 040
ファナティック「ハイパーベンチレイション! 」
Fanatic Sign "Hyperventilation!"
Fanatic Sign "Hyperventilation!"
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
名前の通りこの繊密な機動をしてる間ほぼ息ができない!
それとも雲にの上にいるから酸素が足りないだけ?
それとも雲にの上にいるから酸素が足りないだけ?
Translation
This spell really stands to its name! I can barely breathe when doing such precise maneuvers!
Or maybe it's because I'm lacking oxygen this high in the clouds?
Or maybe it's because I'm lacking oxygen this high in the clouds?
Boss Spell Card #3
Spell Card 041
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Easy
Stage 3 — Easy
Comment
洗濯機...じゃなくて本物の扇風機スペルがやっと来た。
もうわかってるかもしれないけどペールは回ることが好き。
貴方も好きだったら嬉しい。
もうわかってるかもしれないけどペールは回ることが好き。
貴方も好きだったら嬉しい。
Translation
Here comes the washing mach... err, I mean the actual fan spell!
I don't know if you get it by now, but Pale likes spinning.
I hope you do too.
I don't know if you get it by now, but Pale likes spinning.
I hope you do too.
Spell Card 042
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Normal
Stage 3 — Normal
Comment
本編で耐久カード? 珍しいね。
自分の攻撃に付いてこられないからそのうち自爆してしまう。
自分の攻撃に付いてこられないからそのうち自爆してしまう。
Translation
A survival spell in the main game? How rare!
Pale can't even keep up with her own attack so she will eventually blow up by herself.
Pale can't even keep up with her own attack so she will eventually blow up by herself.
Spell Card 044
Owner
Pale Fanhead
Stage 3 — Lunatic
Stage 3 — Lunatic
Comment
弾幕に信頼できるよ。
約束する。
(^_^)
約束する。
(^_^)
Translation
Trust me.
You can believe in the danmaku.
:)
You can believe in the danmaku.
:)
Notes
- ↑ 1.0 1.1 The spell name is referencing the fan-made animated video series Fantasy Kaleidoscope ~The Memories of Phantasm~.
- ↑ 2.0 2.1 The spell name is referencing a spell card from Alice that has made many appearances.
- ↑ 3.0 3.1 The spell name is referencing the classic internet meme, "All your base are belong to us".
- ↑ 4.0 4.1 4.2 The spell name is referencing the internet meme, "all according to keikaku", where translated subtitles ended up writing, "all/just according to keikaku," only to follow up with "(Translator's note: Keikaku means plan.)".
< | Stage 2 | Spell Cards | Stage 4 | > |
|